Английский - русский
Перевод слова Non-fulfilment
Вариант перевода Невыполнение

Примеры в контексте "Non-fulfilment - Невыполнение"

Примеры: Non-fulfilment - Невыполнение
(a) Non-fulfilment of responsibilities resulting in negative impact on operations; а) невыполнение обязанностей, имеющее негативные последствия для оперативной деятельности;
(b) Non-fulfilment of responsibilities resulting in loss of or damage to property; Ь) невыполнение обязанностей, в результате которого имеет место утрата имущества или причиняется материальный ущерб;
Ironically, those Member States who had responded to the call of the United Nations to maintain international peace and security were virtually having to pay for the non-fulfilment of Charter obligations by other Member States, in particular by a major contributor. Парадокс в том, что как раз те государства-члены, которые откликаются на призыв Организации Объединенных Наций поддержать международный мир и безопасность, практически вынуждены оплачивать невыполнение уставных обязательств другими государствами-членами, в частности основным плательщиком.
Non-fulfilment of agreed emergency measures. невыполнение согласованных чрезвычайных мер.
The non-fulfilment of poverty eradication cannot be regarded as a violation of the obligations of the international community. Невыполнение задачи по искоренению нищеты нельзя рассматривать в качестве нарушения обязательств международного сообщества.
Grounds for termination of the contract included the non-fulfilment of schedules and delays in the performance of the stages of work according to the schedule. Невыполнение условий графиков, равно как и задержка выполнения этапов работ по графику, являются основаниями для расторжения контракта.
Gabon's ratification of the Optional Protocol meant that its non-fulfilment of obligations under the Convention could be regarded as violations of women's rights and could be challenged before the Committee. Ратификация Габоном Факультативного протокола означает, что невыполнение им обязательств по Конвенции будет считаться нарушением прав женщин и может быть предметом рассмотрения в Комитете.
Unpredictability of resources for the longer term, and non-fulfilment of donor pledges; непредсказуемость в вопросах получения ресурсов на более долгосрочную перспективу и невыполнение обязательств донорами;
As a strong supporter of the Non-Proliferation Treaty regime, Egypt is very concerned about the ramifications of the non-fulfilment of commitments for the credibility and sustainability of the regime, which was indefinitely extended based on the 1995 Middle East resolution. Являясь убежденным сторонником режима Договора о нераспространении ядерного оружия, Египет крайне обеспокоен последствиями, которые может вызвать невыполнение обязательств в отношении жизнеспособности этого режима, продленного на неопределенный срок на основании резолюции 1995 года по Ближнему Востоку, и доверия к нему.
Imprisonment for non-fulfilment of contract Тюремное заключение за невыполнение договорных обязательств
Toleration, support and complicity on the part of public servants, as well as non-fulfilment of their duty to safeguard rights, with respect to several acts by these groups, mean that the State continues to bear responsibility. Терпимость, попустительство или соучастие должностных лиц, а также невыполнение ими своих обязанностей по защите граждан от действий этих групп продолжают компрометировать органы государственной власти.