Brazil was expected to become the first non-European member State in the near future. |
Ожидается, что в ближайшем будущем первым неевропейским государством-членом станет Бразилия. |
The United States is Slovenia's largest non-European trading partner. |
США является крупнейшим неевропейским торговым партнёром Дании. |
The Chief Inspector of Schools has emphasized that one in five schools pays too little attention to non-European cultures. |
Старшим инспектором школ было отмечено, что каждая пятая школа уделяет недостаточное внимание неевропейским культурам. |
The U.S. is Denmark's largest non-European trade partner with about 5% of Danish merchandise trade. |
США является крупнейшим неевропейским торговым партнером Дании, на них приходится около 5 % от общего баланса датской торговли. |
In 1983 Australian Phil Anderson became the first non-European winner. |
В 1983 году австралиец Фил Андерсон стал первым неевропейским победителем соревнования. |
In general, the asylum situation and protection for non-European refugees improved as a result of these positive developments. |
В целом в результате этих позитивных изменений ситуация с предоставлением убежища неевропейским беженцам и обеспечением их защиты улучшилась. |
In particular the opening of China was made a high priority, because it was thought to be the most important non-European market in the world. |
Освоение Китая получило высокий приоритет, потому как считалось, что он является самым важным неевропейским рынком Мира. |
Some data are also available from non-European Mediterranean countries |
Отдельные данные имеются также по неевропейским средиземноморским странам |
Nor could the invitation issued in article 37 of the European Convention to non-European States to become parties to the Convention be considered a realistic way of universalizing the regime. |
Кроме того, содержащееся в статье 37 Европейской конвенции приглашение к неевропейским странам присоединиться к данной конвенции не может рассматриваться как реалистичный путь придания этому режиму универсального характера. |
Under the new regime the Central Bank of Cyprus will step-out and the screening and issuance of permits will be conducted with regard to non-European investors, by another responsible body. |
В соответствии с новым режимом (далее именуемый, как «новый режим») Центральный банк Кипра прекратит в этой области свою деятельность, а проверка и выдача неевропейским инвесторам разрешений будет осуществляться другим ответственным органом. |
Individual membership among women professionals has increased in recent years. Mrs. Elizabeth Ee-Chooi became the first woman and first non-European UCIP member to be elected President of the organization in 1998. |
Г-жа Элизабет Ее-Чуи стала первой женщиной и первым неевропейским членом МСКП, избранным на пост Президента организации в 1998 году. |
April 2008 he was elected the president of UNIMA for a four-year term - UNIMAs first non-European president in the organisation's 80-year history. |
В апреле 2008 он был избран президентом ЮНИМА на четырехлетний срок, став первым неевропейским президентом в 80-летней истории этой организации. |
In 1999 he became the first non-European to win the World Championship title. |
Он считается первым неевропейским игроком, завоевавшим чемпионский титул. |