Английский - русский
Перевод слова Non-european

Перевод non-european с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неевропейских (примеров 70)
This provided however a good opportunity to review the composition of WSBI statutory bodies in order to ensure a greater participation and representation of non-European members and to strengthen the role of the Regional groups. В то же время это дало хорошую возможность пересмотреть состав уставных органов ВИСБ в целях обеспечения более широкого участия и представления интересов неевропейских членов организации и укрепления региональных групп.
Why the different treatment between European and non-European minorities? Почему в отношении европейских и неевропейских меньшинств применяется дифференцированный подход?
However, the Committee reiterates its concern at the geographic limitations to the 1951 Refugee Convention, under which only asylum seekers from European countries are granted refugee status, thus reducing protection to refugee children from non-European States. В то же время Комитет вновь выражает беспокойство в связи с географическими ограничениями действия Конвенции 1951 года о беженцах, в соответствии с которыми статус беженца предоставляется лишь просителям убежища из европейских стран, что делает защиту детей-беженцев из неевропейских стран менее эффективной.
In addition to EU, EEA and Swiss nationals, recruitment is also now open to non-European nationals who have resided in Ireland for five years. Помимо граждан стран - членов Европейского союза и ассоциированных государств, а также граждан Швейцарии, набор теперь открыт для граждан неевропейских стран, которые проживают в Ирландии не менее пяти лет.
Racist attacks and discrimination persisted against non-European migrants and the Roma minority. Мигранты из неевропейских стран и представители ромского меньшинства по-прежнему страдали от расистских нападений и дискриминации.
Больше примеров...
Неевропейские (примеров 16)
Non-European cultures use other planetary-naming systems. Неевропейские культуры используют другие схемы для именования планет.
Let us hope that the IMF's non-European stakeholders will be able to contain the pressure. Будем надеяться на то, что неевропейские члены МВФ смогут сдержать данное давление.
Even in some influential non-European quarters, the call has been issued for Europeans to work out a more reasonable system of representation among themselves. Даже некоторые влиятельные неевропейские круги обратились к европейцам с призывом выработать в своей среде более разумную систему своего представительства.
Although non-European states are not considered eligible to be members, they may enjoy varying degrees of integration with the EU, set out by international agreements. Также «неевропейские» государства, не имея права быть членами, могут претендовать на некоторую степень интеграции с ЕС, описанную в соответствующих международных соглашениях.
As this championship is an open competition, any non-European players may participate. Поскольку турнир является открытым с 1984 года, в нём могут участвовать неевропейские игроки вне общего зачёта.
Больше примеров...
Неевропейскими (примеров 11)
Co-operation with the non-European industrialized nations such as the USA and Canada continues to expand, mainly through exchanges of language teaching assistants and teachers, and training programmes. Сотрудничество с неевропейскими развитыми странами, такими, как Соединенные Штаты Америки и Канада, продолжает обогащаться благодаря обменам ассистентами - носителями языка, преподавателями и классами, а также посредством мероприятий по профессиональной подготовке.
According to the party's constitution, it "stands for the preservation of the national and ethnic character of the British people and is wholly opposed to any form of racial integration between British and non-European peoples". Согласно ее Уставу, БНП выступает "за сохранение национальной и этнической самобытности британского народа и всецело отвергает любую форму расовой интеграции между британским и неевропейскими народами".
The OECD held a special meeting in Ottawa in October 2000 with non-European OECD countries to discuss some preliminary results for those countries. ОЭСР провела в Оттаве в октябре 2000 года специальное совещание с неевропейскими странами - членами ОЭСР для обсуждения некоторых предварительных результатов сопоставлений по этим странам.
The OECD deals with the non-European OECD Member countries and the other non-EU related countries such as Russia, China, Ukraine, etc. which are included in the PPP Programme. - Financial Statistics ОЭСР занимается неевропейскими странами - членами ОЭСР и другими соответствующими странами, не являющимся членами ЕС, такими, как Россия, Китай, Украина и т.д., которые включены в программу ППС.
Imtradex Worldwide... since 2006, we are about to enlarge our sales network with non-European sales partners and clients. Imtradex по всему Миру с 2006 года, мы собираемся расширить свою сеть сбыта с неевропейскими странами - торговыми партнерами и клиентами.
Больше примеров...
Неевропейским (примеров 13)
In 1983 Australian Phil Anderson became the first non-European winner. В 1983 году австралиец Фил Андерсон стал первым неевропейским победителем соревнования.
In particular the opening of China was made a high priority, because it was thought to be the most important non-European market in the world. Освоение Китая получило высокий приоритет, потому как считалось, что он является самым важным неевропейским рынком Мира.
Under the new regime the Central Bank of Cyprus will step-out and the screening and issuance of permits will be conducted with regard to non-European investors, by another responsible body. В соответствии с новым режимом (далее именуемый, как «новый режим») Центральный банк Кипра прекратит в этой области свою деятельность, а проверка и выдача неевропейским инвесторам разрешений будет осуществляться другим ответственным органом.
Individual membership among women professionals has increased in recent years. Mrs. Elizabeth Ee-Chooi became the first woman and first non-European UCIP member to be elected President of the organization in 1998. Г-жа Элизабет Ее-Чуи стала первой женщиной и первым неевропейским членом МСКП, избранным на пост Президента организации в 1998 году.
April 2008 he was elected the president of UNIMA for a four-year term - UNIMAs first non-European president in the organisation's 80-year history. В апреле 2008 он был избран президентом ЮНИМА на четырехлетний срок, став первым неевропейским президентом в 80-летней истории этой организации.
Больше примеров...
Неевропейской (примеров 13)
Japan had the honour to announce that it would become the first non-European Contracting Party to the 1958 Agreement. Япония имеет честь сообщить, что она станет первой неевропейской договаривающейся стороной Соглашения 1958 года.
b Based on two moves between Hamburg and non-European destinations. Ь Из расчета двух переездов между Гамбургом и неевропейской точкой.
The Committee welcomed the accessions to the 1958 Agreement by the European Community on 24 March 1998, Japan, the first non-European country, on 24 November 1998, and Latvia on 18 January 1999. Комитет приветствовал присоединение к Соглашению 1958 года Европейского сообщества, которое произошло 24 мая 1998 года, Японии, первой неевропейской страны, которое произошло 24 ноября 1998 года, и Латвии, которое произошло 18 января 1999 года.
But they are less likely than households which include a Pasifika adult or households which include any other non-European ethnic group adult to be in this position. Но такие семьи в меньшей степени подвержены "жилищному стрессу", чем семьи, в которых взрослым человеком является выходец с тихоокеанских островов или представитель любой другой неевропейской этнической группы.
The response in both cases was the following: "we have problems with licensing for non-European products (...), due to the embargo against your country, we cannot allow any problems with our non-European suppliers". В обоих случаях поступал следующий ответ: «Мы испытываем трудности с получением разрешений на поставки неевропейской продукции (...), по причине осуществляемого против вашей страны эмбарго, и не можем позволить себе вступать в конфликт с нашими неевропейскими поставщиками».
Больше примеров...
Неевропейского происхождения (примеров 20)
There was no difference in treatment between European and non-European refugees. Никакого различия не проводится между беженцами европейского и неевропейского происхождения.
The Committee nevertheless is concerned that the draft asylum law retains the geographical limitation to the Convention relating to the Status of Refugees, which excludes non-European asylum-seekers from protection under the Convention. Тем не менее Комитет озабочен тем, что в законопроекте о предоставлении убежища географическая сфера применения по-прежнему ограничена Конвенцией о статусе беженцев, в которой просители убежища неевропейского происхождения под защиту Конвенции не подпадают.
People of non-European descent make up a growing proportion of New Zealand's resident population. Среди населения Новой Зеландии растет доля лиц неевропейского происхождения.
Foreign non-European religious personnel reportedly sometimes have difficulty renewing their residence permits. Иностранные священнослужители неевропейского происхождения иногда сталкиваются с трудностями в вопросе продления видов на жительство.
The Special Rapporteur expressed concern about the increase in racially motivated attacks against migrants, especially of non-European descent, and in hate speech. Кроме того, докладчик выразил озабоченность ростом числа физических нападений на мигрантов (особенно неевропейского происхождения) на почве расизма, а также словесных нападок.
Больше примеров...
Не входящих в европейский (примеров 1)
Больше примеров...