Английский - русский
Перевод слова Non-european

Перевод non-european с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неевропейских (примеров 70)
As they were also somewhat geographically isolated in Europe, they must also begin to prepare themselves for the migration of non-European peoples which had caused so much tension within societies in the rest of that continent. К тому же, поскольку в Европе эти страны занимают в некоторой степени изолированное географическое положение, им также необходимо начать готовиться к миграции представителей неевропейских народов, которая привела к столь сильной напряженности в обществе в остальных странах континента.
A large majority of them (slightly above 60 per cent) were citizens of an EU-27 or EFTA member state, 16 per cent were Swiss nationals and about 12 per cent possessed the citizenship of a non-European country. Большинство среди них (чуть больше 60%) - это граждане стран - членов ЕС-27 или ЕАСТ, 16% - граждане Швейцарии и около 12% - граждане неевропейских стран.
Membership is drawn from all five continents, and the majority of members are non-European. Ассоциация включает членов со всех пяти континентов, и большинство среди них составляют члены из неевропейских стран.
However, the Special Rapporteur found areas of concern, particularly regarding historical minorities like people of Russian descent and some vulnerable groups, notably Romas and non-European new migrants. В то же время Специальный докладчик выявил вызывающие беспокойство проблемы, особенно в отношении таких исторических меньшинств, как русскоговорящее население, и некоторых уязвимых групп, в частности рома и новых мигрантов из неевропейских стран.
European to global (including 7 non-European OECD countries (Australia, Canada, Japan, Mexico, New Zealand, Republic of Korea, United States of America); с европейского выходит на глобальный уровень (включая семь неевропейских стран ОЭСР (Австралия, Канада, Мексика, Новая Зеландия, Республика Корея, Соединенные Штаты Америки и Япония));
Больше примеров...
Неевропейские (примеров 16)
Non-European cultures use other planetary-naming systems. Неевропейские культуры используют другие схемы для именования планет.
IUMI doubts very much that the non-European States will accept such a convention. МСМС весьма сомневается в том, что неевропейские государства примут такую конвенцию.
The D&B input covered 4216 EU and EFTA groups and 784 non-European groups. Файлами ДиБ были охвачены 4216 групп ЕС и ЕАСТ и 784 неевропейские группы.
The Committee encourages the State party to consider withdrawing the geographical limitation on the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol in order to allow non-European child refugees to be granted refugee status. Комитет призывает государство-участник рассмотреть вопрос о снятии территориального ограничения сферы действия Конвенции 1951 года о статусе беженцев и ее Протокола 1967 года, с тем чтобы неевропейские дети-беженцы имели возможность получить статус беженца.
Owing to the assimulative capacities of the people of Luxembourg, all trends in the contemporary arts, together with the contributions of European and non-European peoples, have gradually enriched the work of its artists. Благодаря способности к ассимиляции, свойственной люксембургскому характеру, художники страны сумели постепенно наполнить свои произведения новым содержанием, опираясь на достижения всех течений современного искусства, вклад в которое внесли как европейские, так и неевропейские народы.
Больше примеров...
Неевропейскими (примеров 11)
The Protocol was open to accession by non-European States, several of which had already become party to it. Протокол открыт для подписания неевропейскими государствами, из которых несколько уже стали его участниками.
The euro will presumably take over this role from the deutsche mark and the other major EU national currencies and compete with non-European currencies, particularly the dollar, performing similar functions. Предполагается, что евро возьмет на себя эту роль немецкой марки и других основных национальных валют ЕС и будет конкурировать с неевропейскими валютами, особенно с долларом, выполняющим аналогичные функции.
During that period, OECD has taken the lead in improving cooperation between European and non-European OECD countries in this area. В этот период ОЭСР взяла на себя ведущую роль в деле совершенствования сотрудничества между европейскими и неевропейскими странами - членами ОЭСР в этой области.
Imtradex Worldwide... since 2006, we are about to enlarge our sales network with non-European sales partners and clients. Imtradex по всему Миру с 2006 года, мы собираемся расширить свою сеть сбыта с неевропейскими странами - торговыми партнерами и клиентами.
The response in both cases was the following: "we have problems with licensing for non-European products (...), due to the embargo against your country, we cannot allow any problems with our non-European suppliers". В обоих случаях поступал следующий ответ: «Мы испытываем трудности с получением разрешений на поставки неевропейской продукции (...), по причине осуществляемого против вашей страны эмбарго, и не можем позволить себе вступать в конфликт с нашими неевропейскими поставщиками».
Больше примеров...
Неевропейским (примеров 13)
Brazil was expected to become the first non-European member State in the near future. Ожидается, что в ближайшем будущем первым неевропейским государством-членом станет Бразилия.
The U.S. is Denmark's largest non-European trade partner with about 5% of Danish merchandise trade. США является крупнейшим неевропейским торговым партнером Дании, на них приходится около 5 % от общего баланса датской торговли.
In particular the opening of China was made a high priority, because it was thought to be the most important non-European market in the world. Освоение Китая получило высокий приоритет, потому как считалось, что он является самым важным неевропейским рынком Мира.
Individual membership among women professionals has increased in recent years. Mrs. Elizabeth Ee-Chooi became the first woman and first non-European UCIP member to be elected President of the organization in 1998. Г-жа Элизабет Ее-Чуи стала первой женщиной и первым неевропейским членом МСКП, избранным на пост Президента организации в 1998 году.
April 2008 he was elected the president of UNIMA for a four-year term - UNIMAs first non-European president in the organisation's 80-year history. В апреле 2008 он был избран президентом ЮНИМА на четырехлетний срок, став первым неевропейским президентом в 80-летней истории этой организации.
Больше примеров...
Неевропейской (примеров 13)
Abolition of the White Australia Policy in the mid-1970s led to a significant increase in non-European immigration, mostly from Asia. Отмена политики Белой Австралии в середине 1970-х годов привели к значительному увеличению неевропейской иммиграции, в основном из Азии и Ближнего Востока.
It was the first time the final tournament is held in a non-European country since 1962, when it was held in Colorado, USA. Это первый финальный турнир в неевропейской стране с 1962 года, прошедший тогда в Колорадо-Спрингс, США.
Also last year, on 24 November 1998, Japan became the first non-European Contracting Party to the UN/ECE 1958 Agreement (abbreviated name). В прошлом году, 24 ноября 1998 года, Япония стала также первой неевропейской договаривающейся стороной Соглашения ЕЭК ООН 1958 года (сокращенное название).
The Committee welcomed the accessions to the 1958 Agreement by the European Community on 24 March 1998, Japan, the first non-European country, on 24 November 1998, and Latvia on 18 January 1999. Комитет приветствовал присоединение к Соглашению 1958 года Европейского сообщества, которое произошло 24 мая 1998 года, Японии, первой неевропейской страны, которое произошло 24 ноября 1998 года, и Латвии, которое произошло 18 января 1999 года.
By the 1831 Treaty of Dancing Rabbit Creek, those Choctaw who chose to stay in the newly formed state of Mississippi were to be considered state and U.S. citizens; they were one of the first major non-European ethnic groups to be granted citizenship. В 1831 г., когда был ратифицирован Договор Ручья Танцующего Кролика, те чокто, что решили остаться на землях новообразованного штата Миссисипи, стали первой крупной неевропейской группой, получившей гражданство США.
Больше примеров...
Неевропейского происхождения (примеров 20)
CERD sought information on the criteria for granting temporary refugee status, specifically regarding European and non-European asylum-seekers. КЛРД запросил информацию о критериях предоставления временного статуса беженца, в частности в случае добивающихся убежища лиц европейского и неевропейского происхождения.
Saunders spoke publicly against this policy, calling it "narrow-minded and ignorant"; the wartime restriction on non-European enlistments in the armed forces was not lifted until 1949. Сондерс публично выступал против этой политики, называя её «недалёкой и невежественной» (ограничения на присутствие военных неевропейского происхождения в вооруженных силах были отменены лишь в 1949 году).
The Committee nevertheless is concerned that the draft asylum law retains the geographical limitation to the Convention relating to the Status of Refugees, which excludes non-European asylum-seekers from protection under the Convention. Тем не менее Комитет озабочен тем, что в законопроекте о предоставлении убежища географическая сфера применения по-прежнему ограничена Конвенцией о статусе беженцев, в которой просители убежища неевропейского происхождения под защиту Конвенции не подпадают.
The UN Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance highlight three generally vulnerable groups and communities: ethnic Russians who immigrated to Latvia under USSR, the Roma community and recent non-European migrants. Специальный докладчик ООН по современным формам расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в своем докладе 2008 года о Латвии выделяет три группы риска: этнических русских, приехавших в Латвию в советский период, народность рома и недавних мигрантов неевропейского происхождения.
The term "assimilated" was one of Community law, by which a non-European foreigner who married a European enjoyed the status of European through assimilation. Этот термин "ассимилировавшиеся лица" взят из нормативных положений Европейского сообщества, в соответствии с которыми иностранец неевропейского происхождения, заключивший брак с европейцем, пользуется статусом ассимилированного европейца.
Больше примеров...
Не входящих в европейский (примеров 1)
Больше примеров...