If you see someone at your favorite place a few times, you have permission to give them the "nod" of recognition (or subtle wave). |
Если Вы видите кого - то в вашем любимом месте несколько раз, Вы имеете право "кивнуть" им в знак признания (или слегка помахать рукой). |
You need just nod your head, baby, just nod your head. |
Тебе нужно просто кивнуть головой, просто кивнуть. |
It wouldn't bloody hurt you, would it, just to shake or nod your head! |
Разве это так трудно, черт побери? Кивнуть или покачать головой! |
All you need to do is nod your head. |
Твоё дело лишь кивнуть. |
Just nod your head at me. |
Тебе нужно лишь кивнуть. |
I know you can't nod. |
наю, что вы не можете кивнуть головой. |
You can nod your bloody head, you know. |
Могла бы и кивнуть, в конце концов. |
Can you just nod or blink twice or something if Micah's okay? |
Можете хотя бы кивнуть или дважды моргнуть, если Майк в порядке? |
You don't have to say anything, but if you want, you can nod your head. |
Ты ничего не говоришь, но если ты хочешь, ты можешь просто кивнуть головой. |
This is where you nod. |
Тут ты должна кивнуть. |
All he had to do was nod. |
Ему нужно было только кивнуть. |