| All you have to do is listen to him, - maybe nod your head a few times. | Тебе нужно просто послушать его, может, кивнуть пару раз. |
| Off the record, you can look me in the eye and nod. | можете посмотреть мне в глаза и кивнуть. |
| Now, when I say, "Hello, Mr. Thompson"... and press down on your foot, you smile and nod. | Когда я скажу "Привет, мистер Томпсон" и надавлю вам на ногу, вам надо улыбнуться и кивнуть. |
| I know you can't nod. | наю, что вы не можете кивнуть головой. |
| You don't have to say anything, but if you want, you can nod your head. | Ты ничего не говоришь, но если ты хочешь, ты можешь просто кивнуть головой. |
| I need to smile and nod and pretend I'm listening. | Я должен улыбаться и кивать, и делать вид, что я слушаю. |
| The best way is to smile, nod your head... while looking me directly in the eye. | Лучше всего улыбаться и кивать головой, глядя мне прямо в глаза. |
| But simply to present fine slogans in these meetings and then do everything you can to nod indulgently at Tbilisi is not the way that will lead to a settlement of this very acute, very dangerous conflict situation. | А произнести один красивый лозунг на заседании и потом всячески благожелательно кивать в сторону Тбилиси - это не тот путь, который может привести к урегулированию данной, очень острой и опасной конфликтной ситуации. |
| You, you will nod, and listen, and use your head. | Ты, ты будешь послушно кивать и думать. |
| I'm just nodding normally to say I understand the need for a small nod. | Я просто по-обычному киваю, мол, понимаю, что кивать надо слабо. А, да. |
| Just a regular nod, like a person. | Обычный кивок, как это делают люди. |
| What do you make of this gesture, this nod in your direction? | Как вы истолковали этот кивок в вашу сторону? |
| A nod is a sign of agreement. | Кивок - это знак согласия. |
| It can mean a silent nod. | Оно может означать молчаливый кивок. |
| did you see that? I just got the nod. | Я только что получил кивок. |
| I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth. | Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле. |
| You're here to just nod your head and do a little damage from time to time. | Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени. |
| The best way is to smile, nod your head... while looking me directly in the eye. | Лучше всего улыбаться и кивать головой, глядя мне прямо в глаза. |
| Look, if you think all you've got to do is nod your head confirming what I already know, then we've got a problem. | Слушай, если ты думаешь, что тебе достаточно просто кивать головой подтверждая то, что я и так знаю, то ты глубоко ошибаешься. |
| With such electronic auto-darkening helmets, the welder no longer has to get ready to weld and then nod their head to lower the helmet over their face. | С подобной системой автоматического затемнения сварщик больше не должен дополнительно подготавливаться к сварке и затем кивать головой, чтобы опустить защитное забрало на лицо. |
| Male newscaster: New Tiberium harvesting methods instituted by the Brotherhood of Nod increased profitability by 49%. | «Ведущий новостей: Новые технологии сбора тиберия, разработанные Братством Нод, увеличили прибыль с добычи на 49 %.» |
| Now did Adam drift off to the Land of Nod. | Каин ушёл в страну Нод. |
| I keep thinking "Wynken, Blynken, and Nod." | Лезут в голову "Винкен, Блинкен и Нод"... |
| Nod is down but not out! | Нод отстал, но все еще держится! |
| The campaign ends with the entire African continent under Nod's control, and with the Brotherhood planning to achieve the same in Europe. | Окончательной целью является строительство храма Нод в Южной Африке и захват контроля над ионным орудием; в итоге весь африканский континент оказывается в подчинении Братства, планирующего добиться такого же успеха и в Европе. |