You can just nod if you want to. | Вы можете просто кивнуть, если хотите. |
You can just nod if you want. | Если хотите, можете просто кивнуть. |
You can just nod, okay? | Вы можете просто кивнуть, хорошо? |
Am I supposed to just nod and accept that? | Я должен кивнуть и принять это? |
I don't want to try and speak yet, but you can nod your head "yes" or shake your head "no." | Не нужно пока говорить, но можешь кивнуть головой "да" или покачать "нет". |
The best way is to smile, nod your head... while looking me directly in the eye. | Лучше всего улыбаться и кивать головой, глядя мне прямо в глаза. |
Word of advice... everything she does is hugely fascinating and I understand none of it, so feel free to smile and nod. | Маленький совет: все, что она делает невероятно интересно, и я не понимаю ни слова из этого, так что не стесняйтесь улыбаться и кивать. |
All you have to do is smile impassively and nod in response to particular charm. | Все, что нужно делать, это бесстрастно улыбаться и кивать в ответ на особое очарование. |
With such electronic auto-darkening helmets, the welder no longer has to get ready to weld and then nod their head to lower the helmet over their face. | С подобной системой автоматического затемнения сварщик больше не должен дополнительно подготавливаться к сварке и затем кивать головой, чтобы опустить защитное забрало на лицо. |
You, you will nod, and listen, and use your head. | Ты, ты будешь послушно кивать и думать. |
Appreciate you giving brown the nod inside. | Ценю что ты дал кивок коричневым в тюрьме. |
The dictaphone can't hear you nod. | Диктофону не понятен Ваш кивок. |
That was definitely a nod. | Это точно был кивок. |
I just got the nod. | Я только что получил кивок. |
did you see that? I just got the nod. | Я только что получил кивок. |
I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth. | Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле. |
You're here to just nod your head and do a little damage from time to time. | Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени. |
The best way is to smile, nod your head... while looking me directly in the eye. | Лучше всего улыбаться и кивать головой, глядя мне прямо в глаза. |
Look, if you think all you've got to do is nod your head confirming what I already know, then we've got a problem. | Слушай, если ты думаешь, что тебе достаточно просто кивать головой подтверждая то, что я и так знаю, то ты глубоко ошибаешься. |
With such electronic auto-darkening helmets, the welder no longer has to get ready to weld and then nod their head to lower the helmet over their face. | С подобной системой автоматического затемнения сварщик больше не должен дополнительно подготавливаться к сварке и затем кивать головой, чтобы опустить защитное забрало на лицо. |
I've got Mr. Nod here. | У меня здесь есть м-р Нод. |
It's about - It's the land of Nod. | Имеется в виду... земля Нод. |
There are two playable factions: the Global Defense Initiative (GDI) and the Brotherhood of Nod. | В Tiberium Wars присутствуют три играбельных фракции: Глобальная Оборонная Инициатива (GDI), Братство Нод и скринны. |
Looks like Nod's out of the race. | Похоже, Нод вылетел из гонки. |
Nod is down but not out! | Нод отстал, но все еще держится! |