Английский - русский
Перевод слова Nod

Перевод nod с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кивнуть (примеров 36)
All you got to do is nod. Все что тебе нужно - это кивнуть.
If you can't speak, try to nod yes or no. Если не можешь говорить, попытайся кивнуть - да или нет.
But she understands everything, and she can nod and shake her head. Но она все понимает, и она может кивнуть и покачала головой.
I don't want to do this, but all you do is smile and nod. Я не хочу делать этого, но все, что вам нужно сделать, это улыбнуться и кивнуть.
Off the record, you can look me in the eye and nod. можете посмотреть мне в глаза и кивнуть.
Больше примеров...
Кивать (примеров 32)
If it comes up, we'll smile, we'll nod along... Если всплывет эта тема, мы просто будем улыбаться и кивать.
You can just nod if I'm close. Вы можете прости кивать если я близок
So, from now on, just nod or shake your head, okay? Так что, отныне ты будешь просто кивать или качать головой, ясно?
All you have to do is smile impassively and nod in response to particular charm. Все, что нужно делать, это бесстрастно улыбаться и кивать в ответ на особое очарование.
But simply to present fine slogans in these meetings and then do everything you can to nod indulgently at Tbilisi is not the way that will lead to a settlement of this very acute, very dangerous conflict situation. А произнести один красивый лозунг на заседании и потом всячески благожелательно кивать в сторону Тбилиси - это не тот путь, который может привести к урегулированию данной, очень острой и опасной конфликтной ситуации.
Больше примеров...
Кивок (примеров 22)
Just a regular nod, like a person. Обычный кивок, как это делают люди.
It can mean a silent nod. Оно может означать молчаливый кивок.
The only appropriate answer here is to nod. Единственно верным ответом будет кивок.
We all had to get the nod from Mr Smiley. Нужно было заслужить одобрительный кивок мистера Смайли.
and if you so much as nod yes, I will go out there, and I will tell your fiancée? И если ты сделаешь малейший кивок, я пойду туда и скажу твоему жениху и гостям,
Больше примеров...
Кивать головой (примеров 5)
I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth. Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле.
You're here to just nod your head and do a little damage from time to time. Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени.
The best way is to smile, nod your head... while looking me directly in the eye. Лучше всего улыбаться и кивать головой, глядя мне прямо в глаза.
Look, if you think all you've got to do is nod your head confirming what I already know, then we've got a problem. Слушай, если ты думаешь, что тебе достаточно просто кивать головой подтверждая то, что я и так знаю, то ты глубоко ошибаешься.
With such electronic auto-darkening helmets, the welder no longer has to get ready to weld and then nod their head to lower the helmet over their face. С подобной системой автоматического затемнения сварщик больше не должен дополнительно подготавливаться к сварке и затем кивать головой, чтобы опустить защитное забрало на лицо.
Больше примеров...
Нод (примеров 19)
They're beak to beak, wing to wing... and it's Nod by a tail feather! Они идут клюв к клюву, и Нод на перышко опередил соперника!
Now did Adam drift off to the Land of Nod. Каин ушёл в страну Нод.
In the land of Nod! Это была земля Нод!
There are two playable factions: the Global Defense Initiative (GDI) and the Brotherhood of Nod. В Tiberium Wars присутствуют три играбельных фракции: Глобальная Оборонная Инициатива (GDI), Братство Нод и скринны.
The campaign ends with the entire African continent under Nod's control, and with the Brotherhood planning to achieve the same in Europe. Окончательной целью является строительство храма Нод в Южной Африке и захват контроля над ионным орудием; в итоге весь африканский континент оказывается в подчинении Братства, планирующего добиться такого же успеха и в Европе.
Больше примеров...