Английский - русский
Перевод слова Nod

Перевод nod с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кивнуть (примеров 36)
Maybe you could nod yes or no for me. Может, ты бы мог кивнуть "Да" или "Нет"
Am I supposed to just nod and accept that? Я должен кивнуть и принять это?
So you just compel her to nod and agree with whatever you say? Так что, ты просто заставляешь ее кивнуть и сделать все, что ты ей скажешь?
There's a tube down your throat, so you can't speak, but you should be able to nod "yes" or "no." У вас в горле трубка, так что говорить вы не можете, но вполне можете кивнуть "да" или "нет".
I should probably nod. Наверно я должен кивнуть.
Больше примеров...
Кивать (примеров 32)
You're here to just nod your head and do a little damage from time to time. Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени.
You're supposed to smile, nod... And do what I want you to do. Ты должна улыбаться, кивать и делать то, что я хочу.
I'll just nod earnestly. Я просто буду убедительно кивать.
I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth. Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле.
You, you will nod, and listen, and use your head. Ты, ты будешь послушно кивать и думать.
Больше примеров...
Кивок (примеров 22)
A little smile and a nod shows that I hear you. Небольшая улыбка и кивок показывают, что я тебя слушаю.
What's that - that nod? Что это значит - этот кивок?
I just got the nod. Я только что получил кивок.
That because Speltzer at one point knocked unconscious, it is entirely possible that he did not understand his rights, that it wasn't a nod, that it was a temporary blackout. Это потому что Спельтцер в какой-то момент потерял сознание, и вполне возможно он не понял свои права, и кивок был именно тогда, когда он отключился.
did you see that? I just got the nod. Я только что получил кивок.
Больше примеров...
Кивать головой (примеров 5)
I made a conscious effort to smile, nod, stand... and perform the millions of gestures that constitute life on earth. Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать... и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле.
You're here to just nod your head and do a little damage from time to time. Вы здесь должны только кивать головой и немного вредить время от времени.
The best way is to smile, nod your head... while looking me directly in the eye. Лучше всего улыбаться и кивать головой, глядя мне прямо в глаза.
Look, if you think all you've got to do is nod your head confirming what I already know, then we've got a problem. Слушай, если ты думаешь, что тебе достаточно просто кивать головой подтверждая то, что я и так знаю, то ты глубоко ошибаешься.
With such electronic auto-darkening helmets, the welder no longer has to get ready to weld and then nod their head to lower the helmet over their face. С подобной системой автоматического затемнения сварщик больше не должен дополнительно подготавливаться к сварке и затем кивать головой, чтобы опустить защитное забрало на лицо.
Больше примеров...
Нод (примеров 19)
I've got Mr. Nod here. У меня здесь есть м-р Нод.
Illustrated posters of Robert Louis Stevenson's poem Land of Nod had been sent out by a philanthropist to brighten servicemen's quarters, and Faery was used in other contexts as an image of "Old England" to inspire patriotism. Иллюстрированные плакаты с поэмой Роберта Льюиса Стивенсона «Страна Нод» были посланы неким филантропом на фронт для улучшения интерьеров солдатских казарм, а образ «волшебной страны» (англ. Faery) использовался в других случаях как образ «старой доброй Англии» для внушения патриотических чувств.
There are two playable factions: the Global Defense Initiative (GDI) and the Brotherhood of Nod. В Tiberium Wars присутствуют три играбельных фракции: Глобальная Оборонная Инициатива (GDI), Братство Нод и скринны.
Nod is down but not out! Нод отстал, но все еще держится!
An ancient, cultic secret society called the Brotherhood of Nod claims to have foreseen the potentials of this new substance, investing in the development of technology to harvest and refine Tiberium crystals ahead of the scientific community. Вскоре древнее тайное общество, называющее себя Братством Нод (англ. Brotherhood of Nod), проявило интерес к этой новой субстанции, и начало вкладывать инвестиции в разработку средств для добычи тиберия и его переработки, опережая соответствующие наработки научного сообщества.
Больше примеров...