Английский - русский
Перевод слова Nod
Вариант перевода Кивнуть

Примеры в контексте "Nod - Кивнуть"

Все варианты переводов "Nod":
Примеры: Nod - Кивнуть
All you need to do is nod. Всё, что тебе нужно сделать, лишь кивнуть.
All you got to do is nod. Все что тебе нужно - это кивнуть.
If you can't speak, try to nod yes or no. Если не можешь говорить, попытайся кивнуть - да или нет.
He might just nod if we're on the right track, though. Но он может кивнуть, если мы напали на верный след.
You can just nod if you want to. Вы можете просто кивнуть, если хотите.
And he doesn't even have to speak, a nod is enough. Ему даже говорить не нужно, достаточно кивнуть.
But she understands everything, and she can nod and shake her head. Но она все понимает, и она может кивнуть и покачала головой.
You can just nod if you want. Если хотите, можете просто кивнуть.
Your best course of action is to nod. Наилучшим образом действия будет просто кивнуть.
Maybe you could nod yes or no for me. Может, ты бы мог кивнуть "Да" или "Нет"
You can just nod, okay? Вы можете просто кивнуть, хорошо?
All you have to do is listen to him, - maybe nod your head a few times. Тебе нужно просто послушать его, может, кивнуть пару раз.
Am I supposed to just nod and accept that? Я должен кивнуть и принять это?
I don't want to do this, but all you do is smile and nod. Я не хочу делать этого, но все, что вам нужно сделать, это улыбнуться и кивнуть.
All you have to do is nod and you get to hold on to what matters. Все, что вам нужно - это кивнуть, и вы получите то, что имеет значение.
Tess, be brave now, come on, you can just nod your head Тесс, будь смелой, давай, ты можешь только кивнуть головой
Can't you just say yes, or no, or nod your head? Неужели Вы не можете сказать "да" или кивнуть головой?
So you just compel her to nod and agree with whatever you say? Так что, ты просто заставляешь ее кивнуть и сделать все, что ты ей скажешь?
Off the record, you can look me in the eye and nod. можете посмотреть мне в глаза и кивнуть.
Now, when I say, "Hello, Mr. Thompson"... and press down on your foot, you smile and nod. Когда я скажу "Привет, мистер Томпсон" и надавлю вам на ногу, вам надо улыбнуться и кивнуть.
I don't want to try and speak yet, but you can nod your head "yes" or shake your head "no." Не нужно пока говорить, но можешь кивнуть головой "да" или покачать "нет".
There's a tube down your throat, so you can't speak, but you should be able to nod "yes" or "no." У вас в горле трубка, так что говорить вы не можете, но вполне можете кивнуть "да" или "нет".
And you can't even bother to nod your head А ты даже не удосужилась кивнуть
I only have to nod? И я должен лишь кивнуть?
I should probably nod. Наверно я должен кивнуть.