Английский - русский
Перевод слова Nine-year
Вариант перевода Девятилетний

Примеры в контексте "Nine-year - Девятилетний"

Примеры: Nine-year - Девятилетний
After the completion of the voting process, the President announced the election of the seven judges of the Tribunal for a nine-year term of office commencing on 1 October 2011. По завершении процесса голосования Председатель объявил об избрании семи членов Трибунала на девятилетний срок полномочий начиная с 1 октября 2011 года.
It also elected three new judges to a nine-year term of office: Mr. David Joseph Attard (Malta), Ms. Elsa Kelly (Argentina) and Mr. Markiyan Z. Kulyk (Ukraine). Им также были избраны три новых судьи на девятилетний срок полномочий г-н Дэвид Джозеф Аттард (Мальта), г-жа Эльса Келли (Аргентина) и г-н Маркиян Кулик (Украина).
The nine-year deadline for States that had chosen to defer compliance had expired in 2007, and Latvia had since met its obligations under the Protocol. Девятилетний предельный срок для государств, которые решили отсрочить соблюдение, истек в 2007 году, и с тех пор Латвия выполняет свои обязательства по Протоколу.
Under the existing retirement benefit scheme, a retiring judge who had completed a nine-year term of office received benefits representing a replacement ratio of approximately 50 per cent of his or her final salary at age 60. Согласно существующему в настоящее время пенсионному плану вышедший на пенсию судья, который завершил девятилетний срок службы, получает пенсию, соответствующую коэффициенту замещения дохода на уровне приблизительно 50 процентов от его/ее последнего оклада по достижении 60-летнего возраста.
On 15 and 16 June 2011, the twenty-first Meeting re-elected Judges Cot, Gao, Lucky and Ndiaye, and elected Elsa Kelly, David Joseph Attard and Markiyan Z. Kulyk as judges, for a nine-year term starting from 1 October 2011. 15 и 16 июня 2011 года на двадцать первом совещании государств-участников в качестве судей на девятилетний срок начиная с 1 октября 2011 года были переизбраны судьи Кот, Гао, Лаки и Ндиай, а также избраны Эльса Келли, Дэвид Джозеф Аттард и Маркиян Кулик.
And the student who defeated him is... the little... nine-year old... А ученик, который у него выиграл, это... наш маленький девятилетний
As the report was dated 4 March 1997 and should therefore have covered the intervening nine-year period, he wished to know why the State Party announced in paragraph 1 that it was covering developments only up to 5 January 1994. Поскольку последний доклад датируется 4 марта 1997 года и тем самым должен охватывать девятилетний период, он хотел бы знать, почему государство-участник заявило в пункте 1 своего доклада, что он охватывает лишь период до 5 января 1994 года.
The Council has nine members, each appointed for a non-renewable nine-year term, and it is renewed by thirds every three years. Он состоит из девяти членов, имеющих девятилетний срок полномочий, которые не подлежат возобновлению; он обновляется на одну треть раз в три года;
On 19 April 2002, the twelfth Meeting of States Parties re-elected Judges Caminos, Ndiaye, Treves, Xu and Yankov and elected Lennox Fitzroy Ballah and Jean-Pierre Cot as judges, for a nine-year term commencing 1 October 2002. 19 апреля 2002 года на двенадцатом совещании государств-участников были переизбраны судьи Каминос, Ндиай, Тревес, Сюй и Янков и избраны Леннокс Фитц-рой Балла и Жан-Пьер Кот в качестве судей на девятилетний срок, начинающийся 1 октября 2002 года.
At its tenth session, to be held from 12 to 21 December 2011 at United Nations Headquarters, the Assembly of States Parties will elect six new judges to replace the six judges whose nine-year terms will expire on 10 March 2012. На своей десятой сессии, которая состоится 12 - 21 декабря 2011 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, Ассамблея государств-участников изберет шесть новых судей для замены шести судей, у которых истекает девятилетний срок полномочий 10 марта 2012 года.
Concerning retirement benefits, the Committee notes that the retirement pension for the members of ICJ is at half the base annual salary, exclusive of allowances, for a full nine-year term, with a proportional reduction for a judge who has not completed a full term. В связи с вопросом о пенсионных пособиях Комитет отмечает, что пенсионное пособие для членов МС установлено на уровне вполовину базового годового оклада, за вычетом надбавок, за полный девятилетний срок полномочий, а для тех судей, которые не отработали полный срок, пенсионное пособие пропорционально сокращается.
(b) The pension should constitute the pensionable remuneration of a judge who completes a nine-year term, with a proportional reduction for a judge who has not completed a full term. Ь) пенсия должна отражать зачитываемое для пенсии вознаграждение судьи, проработавшего полный девятилетний срок службы, и пропорционально уменьшаться в случае, если судья не проработал полный срок службы.
(c) A proportional reduction is applied if the judge has not completed a nine-year term, but, for judges elected after 31 December 1998, no additional pension is paid if the judge has completed more than nine years of service; с) размер пенсии пропорционально сокращается, если судья не проработал полный девятилетний срок, однако для судей, избранных после 31 декабря 1998 года, не выплачивается никакая дополнительная пенсия, если судья находился на службе в Суде более девяти лет;
(c) A proportional reduction is applied if the judge has not completed a nine-year term, provided the judge has served for at least three years, but no additional pension is paid if the judge has completed more than nine years of service; с) размер пенсии пропорционально сокращается, если судья не проработал полный девятилетний срок, но проработал как минимум три года, однако никакая дополнительная пенсия не выплачивается, если судья находился на службе более девяти лет;
The first that is known about him is that he became a freeman of the Leathersellers Company in January 1623, having served an eight- or nine-year apprenticeship. Известно, что в 1623 он стал свободным участником Ассоциации Кожевенников Лондона, пройдя восьми- или девятилетний срок обучения в подмастерьях.
On 9 March 2010, the Kashkadraya regional appeals court upheld Mr. Jalilov's nine-year sentence in a hearing that allegedly lasted only 20 minutes. Девятого марта 2010 года Кашкадарьинский областной суд апелляционной инстанции на заседании, продолжавшемся, как утверждают, всего 20 минут, оставил без изменения приговор гну Жалилову, предусматривающий девятилетний срок лишения свободы.
He was sworn in on 18 April 2013 and succeeds Silvana Arbia. James Stewart (Canada) was elected on 16 November 2012 as Deputy Prosecutor by the Assembly of States Parties for a nine-year term. Он был приведен к присяге 18 апреля 2013 года, сменив на этом посту Сильвану Арбиа. 16 ноября 2012 года Ассамблеей государств-участников на должность заместителя Прокурора на девятилетний срок был избран Джеймс Стюарт (Канада).
From 11 December 1963 until 1 January 1991, pensions constituted half the annual salary of a Judge who completed a full nine-year 94-39299 (E) 211094/... English Page В период с 11 декабря 1963 года по 1 января 1991 года размер пенсии составлял половину годового оклада для вышедшего в отставку члена Суда, у которого истек полный девятилетний срок службы при пропорциональном уменьшении размера пенсии для судьи, который не проработал полный срок.
The initiative, supported by a new, nine-year $35 million grant from the Bill and Melinda Gates Foundation, is intended to serve as a model for other African nations. Эта инициатива, получившая новый девятилетний грант в размере 35 млн. долл. В июне 2005 года правительство Соединенных Штатов объявило о новой международной инициативе по борьбе с малярией в 35 особо пострадавших странах в течение пяти лет.
In 1999, the compulsory school age was extended to 15 years, i.e. for a nine-year period. В 1999 году возраст обязательного школьного обучения был продлен до 15 лет и составил девятилетний период.
(a) Finalization of the nine-year report; а) завершение подготовки доклада за девятилетний период;
(c) Publication of the short version of the ICP Waters nine-year report; с) публикация краткого варианта доклада МСП по водным ресурсам, охватывающего девятилетний период;
The programme centre prepared and the Task Force approved the nine-year report: acidification of surface waters in Europe and North America - long-term developments (1980s and 1990s). Целевая группа утвердила подготовленный Центром программы доклад за девятилетний период "Подкисление поверхностных вод в Европе и Северной Америке - долгосрочные изменения (80-е и 90-е годы)".
(b) Preparation of a summary of the nine-year report (short, popular version); Ь) подготовка резюме доклада за девятилетний период (в краткой и понятной форме);
We held free and fair presidential and parliamentary elections in August and September, ending the nine-year transition process, and consolidated the national democratization programme that began in 1998 with elections at the grass-roots level of administration. Мы провели свободные и справедливые президентские и парламентские выборы в августе и сентябре, завершая тем самым девятилетний переходный процесс, и укрепили национальную программу демократизации, которая началась в 1998 году проведением выборов в административные органы на низовом уровне.