Английский - русский
Перевод слова Nightlife
Вариант перевода Ночной жизни

Примеры в контексте "Nightlife - Ночной жизни"

Примеры: Nightlife - Ночной жизни
And in terms of nightlife, when you get there, just ask the concierge. И что касается ночной жизни, когда доберетесь, просто расспросите консьержа.
If you're a fan of the vibrant nightlife. Да, если ты фанат бурной, ночной жизни.
While some athletes dine in, others are looking forward to experiencing the American nightlife. Пока некоторые атлеты готовились, другие жаждали вкусить американской ночной жизни.
Shopping centre, nightlife, education, and health care are focused on a catchment area of more than 150,000 people. В торговый центрах, ночной жизни, образовании и здравоохранении есть возможность трудоустройства более 150000 человек.
Monti is extremely popular with locals for its ethnic shops and relaxed nightlife. Район Монти очень популярен среди местных жителей из-за своих этнических магазинов и расслабляющей ночной жизни.
Budva is well known regionally as the capital of nightlife of the eastern Adriatic. Будва хорошо известна на региональном уровне как столица ночной жизни Восточной Адриатики.
There he established the Cocoon events successfully in the nightlife of the island. Там он создал Cocoon событий успешно ночной жизни острова.
A member of the New York nightlife, he met and befriended writer Damon Runyon. Участвуя в ночной жизни Нью-Йорка, Берман познакомился и подружился с журналистом и писателем Дэймоном Раньоном.
Playa de las Americas is a centre of nightlife in Tenerife. Плая-де-лас-Америкас - центр ночной жизни Тенерифе.
The husband seems to have no idea about her nightlife. Муж, кажется, понятия не имел о ее ночной жизни.
Efforts would be made to eliminate discrimination in nightlife by providing additional information for nightclub staff, among other things. Предпринимаются усилия по ликвидации дискриминации в сфере ночной жизни за счет предоставления, среди прочего, дополнительной информации персоналу ночных клубов.
When the U.N. holds its general assembly, I am the nightlife guide for dignitaries. Во время проведения генеральной ассамблеи ООН, я - гид по ночной жизни для её участников.
Your business is just the springboard for the kind of nightlife empire I'm trying to build. Всё это - первые шаги к империи ночной жизни, которую я хочу построить.
Contemporary and hip, Hotel LKF offers guests large rooms and luxury close to the vibrant shops, restaurants, art galleries and nightlife of Lan Kwai Fong and Soho. Современный и модный отель LKF предлагает своим гостям просторные номера и Люксы недалеко от магазинов, ресторанов, художественных галерей и ночной жизни оживленных районов Лан Квай Фонг и Сохо.
We offer our guests summer holidays in Sveti Vlas, Bulgaria in a quiet and cosy atmosphere, and the attractions and unforgettable emotions of the summer nightlife are within easy reach. Мы предоставляем нашим гостям отдых в спокойной и уютной атмосфере, при том аттракционы и незабываемые эмоции летней ночной жизни находятся в непосредственной близости.
Now it's a funny choice for the nightlife, thanks to an elegant atmosphere and the pleasant music you can listen into. Its soundproofing walls, in addition, permit not to disturb the sleeping of the other guests of the hotel. Теперь это смешно выбор для ночной жизни, благодаря элегантной атмосферой и приятной музыкой вы можете послушать в. Его звукоизоляции стен, кроме того, позволяют не мешать спать другим постояльцам отеля.
This area is known as one of the fashion centers of Japan, particularly for young people, and as a major nightlife area. Район Сибуя известен как один из главных центров моды Токио, особенно для молодых людей, а также как главное место ночной жизни в Токио.
What's the point of nightlife, alcohol, raging, women, drugs? Какая цель ночной жизни, алкоголя, вечеринок, женщин, наркотиков?
Another initiative, in the form of an awareness campaign and special training for doormen, concerns an intensified effort to combat discrimination in the nightlife to ensure that the ban on discrimination in the Racial Discrimination Act is upheld in practice. Другая инициатива, в форме кампании по расширению информированности и специального обучения для привратников, связана с активизацией усилий по борьбе с дискриминацией в ночной жизни для обеспечения того, чтобы запрет на дискриминацию, содержащийся в Законе о расовой дискриминации, был поддержан на практике.
Rent apartment in Riga, the capital of Latvia, and you will be able to enjoy the beauty of this amazing country, to feel the fabulous world of the Middle Ages and plunge into the mad whirlpool of Riga nightlife! Вы можете снять квартиру в Риге - столице Латвии и наслаждаться красотой этой прекрасной страны, почувствовать сказочный мир средневековья и окунуться в сумасшедший водоворот ночной жизни Риги!
He has a penchant for luxury cars and nightlife and stated that he left school because "all you can see in Virginia is sheep." Его больше тянуло к роскошным автомобилям и ночной жизни, он заявил что покинул школу, потому что «Все что вы можете увидеть в Вирджинии это овцы».
Nightlife impresarios is what they say they are. Они называют тебя импресарио ночной жизни.
I'm known as a nightlife photographer, Я известен как фотограф ночной жизни
No more bars, nightlife. Больше никаких баров и ночной жизни.
And she likes the nightlife. И она фанат ночной жизни.