A member of the New York nightlife, he met and befriended writer Damon Runyon. | Участвуя в ночной жизни Нью-Йорка, Берман познакомился и подружился с журналистом и писателем Дэймоном Раньоном. |
Located in Seminyak which is popular for its shopping area, restaurant, and nightlife. | Отель расположен в Семиньяке, который пользуется большой популярностью благодаря своим торговым площадям, ресторанам и ночной жизни. |
Amsterdam is a great city to visit, with breathtaking sights, a never-ending nightlife, museums, arts and great shopping and business opportunities. | Амстердам - это город, в котором Вам непременно понравится, благодаря его захватывающим видам, ни на минуту не прекращающейся ночной жизни, музеям, культурным событиям, а также великолепным возможностям для шоппинга и бизнеса. |
Located in Rimini's main promenade, just 30 meters from the sea, Hotel Europa is a family run hotel that from over 25 years tries to make their guest feel at home while deeply enjoying Rimini's seashore and lively nightlife attractions. | Отель Europa, расположенный на набережной города Римини, всего в 30 метрах от моря, находится в семейном управлении. Этот уютный отель уже более 25 лет согревает своих гостей теплом домашнего очага, пока они отдыхают на местных песчаных пляжах и наслаждаются разнообразием ночной жизни города. |
The hotel is centrally located in midtown Manhattan, minutes away from Fifth Avenue shopping, theaters and nightlife. | Отель расположен в центре Манхэттена, в нескольких минутах от магазинов, театров и ночной жизни Пятой Авеню. Рядом находятся такие достопримечательности Нью-Йорка как Эмпайр Стайт Билдинг, Музей современного искусства, Центральный парк и многое другое. |
Performances, films, concerts, exhibitions, parties, nightlife... all are available to ArtLife visitors also in WAP version. | Спектакли, фильмы, концерты, выставки, вечеринки, ночная жизнь... - все это доступно посетителям ArtLife также в WAP версии. |
This resort is situated on the quiet, secluded Crescent Moon Beach, only 3 km from central Pattaya and its lively nightlife. | Курортный отель Garden Cliff Resort And Spa Pattaya расположен на тихом, уединенном пляже Crescent Moon, в 3 км от центра Паттайи, где кипит ночная жизнь. |
For nightlife of a more cosmopolitan, younger style, the most popular discos are by the docks, also within easy reach. | Если же вам по душе более космополитичная ночная жизнь в молодежном стиле, то вас ждут самые популярные дискотеки, расположившиеся у портовых доков, до которых также нетрудно добраться. |
Berlin's nightlife has earnt its reputation as a night-owls' paradise. | По праву берлинская ночная жизнь пользуется большой популярностью. |
Just think: the sun, the surf, the shopping, and the nightlife. | Представьте: солнце, серфинг, шопинг и энергичная ночная жизнь, и все это ваше и только ваше! |
The town has a museum, a cinema, an airport and is also known for its nightlife. | В городе есть аэропорт, музей, кинотеатр и он известен своей ночной жизнью. |
The coast is full of picturesque places and pulsing nightlife thanks to which Odessa has deserved its fame as a splendid rest place. | Побережье богато удивительными по красоте местами и насыщенной ночной жизнью, благодаря которой за Одессой закрепилась слава превосходного курорта. |
Just a short distance from the hotel you can find Hyde Park, the famous Notting Hill, Kensington Gardens and London's acclaimed West End, home to theatres and a vibrant nightlife. | Рядом находится Гайд-Парк, знаменитый Ноттинг Хилл, Кенингстонские сады, широко известный район Вест Энд с театрами и бурной ночной жизнью. |
The balcony offers unique views over Chiado and allows you to enjoy the historical attractions, the stylish shops and exciting nightlife of this area even before you set a foot out of your room. | С балкона можно любоваться уникальными видами на Шиаду: отсюда вы можете наслаждаться историческими достопримечательностями, модными магазинами и захватывающей ночной жизнью этой зоны, ступив всего лишь один шаг за порог своего номера. |
Because Bimini is close to Miami, Florida, many American anglers go to the islands by boat to fish or to enjoy the local nightlife. | Поскольку Бимини находится всего лишь в 80 км (50 миль) восточнее Форта Лодердейл (Флорида), многие американцы-рыболовы отправляются на остров на лодке или на яхте, чтобы порыбачить или насладиться ночной жизнью острова. |
At night, you can enjoy the Bairro Alto, the ex-libris of the city, which is located within walking distance of the hotel, where you can find fashion, music and nightlife. | По вечерам вы сможете насладиться Bairro Alto, экслибрисом города, который расположен в нескольких минутах ходьбы от отеля, где вы сможете найти моду, музыку и ночную жизнь. |
Care to see some nightlife? | Вы не против взглянуть на ночную жизнь? |
Looking for a destination that offers some of the best watersports in the world including diving, kitesurfing, snorkeling, a vibrant nightlife, a choice of restaurants and cheap shopping at a fraction of European prices? | Ищете место, предлагающее одни из лучших видов водного спорта, включая дайвинг, кайтсерфинг, сноркелинг, живую ночную жизнь, большой выбор ресторанов и в несколько раз более дешевый, чем в Европе, шопинг? |
Or take a brief trip south to famed Miami Beach, home of beautiful models, fine dining, and a nightlife that rivals anything you'll find in the world. | Или отправляйтесь в Miami Beach, где круглый год напролет проходят съемки престижных модельных агентств. Безусловно, вы оцените изысканную кухню и горячую ночную жизнь этого несравненного курорта. |
After we eat, we'll go out and have some nightlife. | Надо куда-нибудь съездить, окунуться в ночную жизнь. |
These luxurious serviced apartments are within easy reach of the beach and large supermarkets, including Carrefour, Foodland, Tops Supermarket and Tesco Lotus, as well as close to restaurants, banks and the city's vibrant nightlife. | Эти роскошные апартаменты с широким спектром услуг находятся недалеко от пляжа и больших супермаркетов, включая Carrefour, Foodland, Tops Supermarket и Tesco Lotus, а также ресторанов, банков и оживлённых городских ночных клубов. |
The Plaza hotel is centered in the heart of Manhattan, steps from Central Park and the luxury shops of Fifth Avenue. Times Square, Rockefeller Center, world-famous restaurants and an exciting nightlife are also nearby. | Отель Plaza разместился в самом сердце Манхэттена, всего в нескольких шагах от Центрального парка, роскошных магазинов Пятой Авеню, а также площади Таймс-Сквер, Рокфеллер-центра, всемирно известных ресторанов и восхитительных ночных клубов. |
Ideally located near a wide variety of shopping options, nightlife venues and cultural attractions, Peninsula Excelsior Hotel offers comfortable rooms and facilities that include 2 swimming pools and... | Расположение отеля Peninsula Excelsior чрезвычайно удобно: он находится вблизи торговых центров, ночных клубов и культурных достопримечательностей. |
Overlooking Ayia Napa's picturesque harbour and the beach, Limanaki Beach Hotel offers spacious accommodation, close to all the local amenities and a 10-minute walk from Napa's vibrant nightlife. | В отеле Limanaki Beach, расположенном неподалеку от всех местных достопримечательностей, в 10 минутах ходьбы от ночных клубов Айа Напы, Вас ожидают удобные номера с видом на живописную гавань и пляж. |
This simple hotel offers neat accommodation for budget travellers and a fabulous location near Museum Square, stylish shopping streets, restaurants and bustling nightlife. | Скромный отель Vivaldi, расположенный недалеко от Музейной площади и улиц с лучшими магазинами Амстердама, в окружении ресторанов и ночных клубов, предлагает своим гостям удобные номера по весьма умеренной цене. |
All things to do in Milan, cultural itineraries, excursions, restaurants, nightlife, and customized private tours, shopping and fashion, city tours and attractions in Milan, transfers by car or by bus to the airports, tours on foot or by bike. | Всё о том, чем можно заняться в Милан, культурные маршруты, экскурсии, рестораны, ночные клубы, частные экскурсии, покупки и мода, экскурсии по городу и аттракционы Милан, поездки на автомобиле или на автобусе в аэропорты, туры пешком или на велосипеде. |
Relax in the street cafes, go window shopping or enjoy the lively and exciting nightlife on the Leidseplein. | Кроме того, Вы сможете расслабиться в уличных кафе, полюбоваться на витрины или посетить манящие ночные клубы площади Leidseplein. |
A short walk from the Hotel Arena takes guests to the historic Unter den Linden boulevard, the UNESCO Museum Island and the chic fashion boutiques and vibrant nightlife around the Hackescher Markt district. | В минутах ходьбы от гостиницы находится исторический бульвар Унтер-ден-Линден, музейный остров (охраняемый ЮНЕСКО), шикарные модные бутики и оживленные ночные клубы, расположенные вокруг района Хакешер Маркт. |
Times Square, the theater district and a number of other area attractions as well as a lively nightlife are all within walking distance from the hotel. | Таймс Сквер, театральный район и некоторые другие достопримечательности, а также ночные клубы и бары находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. |
Decide to explore the vibrant nightlife on Leidseplein, just a 5-minute walk away, or turn in and have a great night's rest in your homely room. | К Вашим услугам ночные клубы Лейденской площади, или мягкая кровать в Вашем уютном номере на случай, если Вы не захотите танцевать всю ночь напролет. |
Club Andaman Beach Resort provides a tranquil and spacious escape, whilst centrally located in Phuket's shopping and nightlife hub. | Отель Club Andaman Beach Resort предлагает гостям спокойную и просторную уединенную атмосферу. Тем не менее отель расположен недалеко от магазинов и ночных развлечений. |
America's a blinding place for nightlife. | Америка - потрясное место в плане ночных развлечений. |
Located close to the best nightlife areas of Alonso Martinez, Chueca and Malasaña, it also has a very good metro connection with the business area of Paseo de la Castellana. | Он находится рядом с лучшими районами ночных развлечений Алонсо Мартинез, Чуека и Малазана, также Вам будет легко добраться на метро в деловой район Пасео де ла Кастеллана. |
In recent years, it has become a popular party destination among youths due to its great nightlife and its close distance to Magaluf, another party area. | В последние годы этот курорт стал популярным местом отдыха среди молодёжи из-за его насыщенной ночной жизни и близкого расстояния до Магалуфа, другого района ночных развлечений. |
Workers in the mizu shōbai (nightlife) and entertainment industries (including actors and singers) are not included even though their income may be salary based. | Работники «мидзу-сёбай» (индустрии ночных развлечений) и индустрии развлечений (в том числе актеры и певцы) не входят в число сарариманов, хотя их основной доход может идти от зарплаты. |
Aspery Hotel is favourably located only a 3-minute walk from the beach, and close to the shops and famous Patong Beach nightlife. | Отель Aspery удобно расположен и находится всего в 3 минутах ходьбы от пляжа, рядом с магазинами и знаменитыми ночными развлечениями пляжа Патонг. |
Description A gem of an apartment located in Barcelona's hippest area which bustles with nightlife. | Описание Этот превосходный номер находится в самом стильном районе Барселоны, изобилующем ночными развлечениями. |
Use continues to be associated with young people and with recreational and nightlife settings in urban centres. | Потребление по-прежнему ассоциируется с молодежью и с рекреационной атмосферой и ночными развлечениями в городских центрах. |
Vibrant cities with shopping, nightlife and festivals, outdoor activities, fabulous food and unspoilt retreats where you can unwind, relax and recharge. | Современные города со сверкающими огнями витринами магазинов, насыщенной культурной жизнью, ночными развлечениями и фестивалями; прекрасные возможности для занятия спортом и активного туризма; потрясающая еда и нетронутые уголки дикой природы, где вы сможете забыть о своих проблемах и набраться сил. |
Guests at the hotel can enjoy dining in the hotel's bar and restaurant, Nightlife. A variety of elegant food, cocktails and desserts are available. | В отеле имеется бар и ресторан Nightlife, где предлагаются элегантные блюда, коктейли и десерты. |
In contrast to this, the music style of their singles "Cryin' In The Rain", "My Life Is a Party" and "This Is Nightlife" is mostly influenced by commercial European dance music like house and electro. | В противовес этому, музыкальный стиль их синглов Cryin' In The Rain, My Life Is a Party and This Is Nightlife больше напоминает такую коммерческую европейскую танцевальную музыку как Хаус и Электро. |
The Sims 2: Nightlife, the second expansion pack for popular series The Sims 2, introduces vampires to the game. | The Sims 2: Nightlife, второе дополнение популярной серии The Sims 2, представляет вампиров в игре. |
Pedestrian precinct with shopping streets, restaurants, bars and nightlife, theatres, concert hall and cinemas, museums and art galleries and in winter the huge Christmas market, in short the multifaceted possibilities of the city centre - and only a stone's throw away! | Пешеходная зона с торговыми рядами, ресторанами, барами и Nightlife, театром, концертным залом и кино, музеями и художественными галереями, зимой большая рождественская ярмарка, одним словом, самые разнообразные возможности развлечься... и все это в двух шагах! |
The new line-up gelled quickly, dropped most of the old songs when they played live, and secured a new record deal with Phonogram, but the resulting album Nightlife was a disappointment for the band due to its soft production and underdeveloped style. | Группа исключила из репертуара большую часть прежних песен и заключила контракт с Phonogram Records, но записанный в итоге альбом Nightlife был разочарованием для группы из-за его излишне мягкого продюсирования и недостаточно проявленного стиля группы. |
The theaters of Broadway, world-renowned restaurants, luxury shopping centers and legendary museums can be found within walking distance of the Times Square W. Exciting nightlife options are also easily accessible. | Театры Бродвея, всемирно известные рестораны, роскошные торговые центры и знаменитые музеи находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. Вы также легко сможете добраться и до ночных заведений. |
Set in a quiet street a few steps from the shops and nightlife of the Champs-Elysées and Avenue George V, this luxury hotel is the perfect base for discovering Paris. | Отель расположен на тихой улице, в непосредственной близости от магазинов и ночных заведений, разместившихся на Елисейских полях и на авеню Генриха V. |
Thanks to its location in the pedestrian area, you can reach the city's financial district as well as countless shops and nightlife venues with ease. | Благодаря расположению отеля в пешеходной зоне гости смогут без труда добраться до финансового района города, а также бесчисленных магазинов и ночных заведений. |
I've already accepted "a high-octane job in the nightlife industry." | Меня уже пригласили на классное место в одно из самых модных ночных заведений города! |