A member of the New York nightlife, he met and befriended writer Damon Runyon. | Участвуя в ночной жизни Нью-Йорка, Берман познакомился и подружился с журналистом и писателем Дэймоном Раньоном. |
This area is known as one of the fashion centers of Japan, particularly for young people, and as a major nightlife area. | Район Сибуя известен как один из главных центров моды Токио, особенно для молодых людей, а также как главное место ночной жизни в Токио. |
Worthy of note that the views can be admired on Monte Viso and Mont Blanc, while for lovers of nightlife mention the vibrant nightlife of Cervinia and Golf Club. | Стоит отметить, что мнения, можно полюбоваться на Монте-Визо и Мон-Блан, а для любителей ночной жизни говоря уже о живой ночной жизни Червинии и гольф-клуб. |
Haven't gotten used to the Crescent City nightlife, Brody? | Не привыкла к ночной жизни Кресент Сити, Броуди? |
The hotel is centrally located in midtown Manhattan, minutes away from Fifth Avenue shopping, theaters and nightlife. | Отель расположен в центре Манхэттена, в нескольких минутах от магазинов, театров и ночной жизни Пятой Авеню. Рядом находятся такие достопримечательности Нью-Йорка как Эмпайр Стайт Билдинг, Музей современного искусства, Центральный парк и многое другое. |
Performances, films, concerts, exhibitions, parties, nightlife... all are available to ArtLife visitors also in WAP version. | Спектакли, фильмы, концерты, выставки, вечеринки, ночная жизнь... - все это доступно посетителям ArtLife также в WAP версии. |
The nightlife is extremely limited. | Ночная жизнь чрезвычайно ограничена. |
Santa Fe has a lot of important commercial centres, busy cultural life, interesting options in sports and tourism, numerous artistic and musical events, and an exciting nightlife. | В Санта-Фе множество важных коммерческих центров, объектов культуры, большие возможности для занятий спортом и в области туризма, многочисленные художественные и музыкальные события, захватывающая ночная жизнь. |
Many stars and starlets also appreciate the nightlife in Ischgl and frequent the many cool bars and pubs, the legendary clubs and discos. | Ишгльская ночная жизнь пользуется популярностью у многочисленных звезд и старлеток, которые проводят время в разнообразных уютных барах и пабах, в легендарных клубах и на дискотеках. |
A vibrant nightlife along with public transportation systems is also easily accessible. | Вас ожидает оживленная ночная жизнь и превосходная система общественного транспорта. |
It is famous for its long beaches and vivid nightlife. | Он славится своими длинными пляжами и оживленной ночной жизнью. |
Beginning in 1930 Weber occasionally scored films, but he remained chiefly associated with the nightlife of Berlin. | Начиная с 1930 года Вебер время от времени снимал фильмы, но в основном он оставался связанным с ночной жизнью Берлина. |
The "Docas" of Santo Amaro is a well-known area in which to enjoy Lisbon's exuberant nightlife. | "Docas" в Santo Amaro - известное место, где можно в изобилии насладиться яркой ночной жизнью. |
Near a wide range of fine restaurants, world-class shopping and vibrant nightlife in Manhattan's Lower East Side, this hotel offers a seasonal roof-top terrace as well as luxurious guestrooms. | Этот отель, расположенный неподалеку от Манхэттенского Ист-Сайда с его известными ресторанами мирового класса и бурной ночной жизнью, предлагает гостям роскошные номера и великолепные террасы на крыше (в теплое время года). |
Venturing outside the artists' residence, you will discover an incredibly diverse city with an international flavour, filled with great restaurants, exciting nightlife and wonderful people. | Выйдя за пределы гостиницы для артистов, Вы откроете для себя невероятно разнообразный город, очень интернациональный по духу, с замечательными ресторанами, интересной ночной жизнью и прекрасными людьми. |
He's one of the biggest nightlife investors in New York. | Один из крупнейших инвесторов в ночную жизнь Нью-Йорка. |
Care to see some nightlife? | Вы не против взглянуть на ночную жизнь? |
Marella has a unique access to the local jet-set nightlife. | У Мареллы свободный доступ в ночную жизнь постояльцев. |
And I shall, of course, be bereft. I'll finally be able to explore the Cairo nightlife. | Да, я испытаю лишения, но наконец смогу познать ночную жизнь Каира. |
After we eat, we'll go out and have some nightlife. | Надо куда-нибудь съездить, окунуться в ночную жизнь. |
These luxurious serviced apartments are within easy reach of the beach and large supermarkets, including Carrefour, Foodland, Tops Supermarket and Tesco Lotus, as well as close to restaurants, banks and the city's vibrant nightlife. | Эти роскошные апартаменты с широким спектром услуг находятся недалеко от пляжа и больших супермаркетов, включая Carrefour, Foodland, Tops Supermarket и Tesco Lotus, а также ресторанов, банков и оживлённых городских ночных клубов. |
The influx of soldiers led to the area's rise as a nightlife district, briefly interrupted by the Great Kanto earthquake which flattened the area in 1923. | Солдаты вызвали рост ночных клубов, замедлившийся из-за Великого землетрясения Канто, которое сравняло район с землёй в 1923. |
Ideally located near a wide variety of shopping options, nightlife venues and cultural attractions, Peninsula Excelsior Hotel offers comfortable rooms and facilities that include 2 swimming pools and... | Расположение отеля Peninsula Excelsior чрезвычайно удобно: он находится вблизи торговых центров, ночных клубов и культурных достопримечательностей. |
Efforts would be made to eliminate discrimination in nightlife by providing additional information for nightclub staff, among other things. | Предпринимаются усилия по ликвидации дискриминации в сфере ночной жизни за счет предоставления, среди прочего, дополнительной информации персоналу ночных клубов. |
Overlooking Ayia Napa's picturesque harbour and the beach, Limanaki Beach Hotel offers spacious accommodation, close to all the local amenities and a 10-minute walk from Napa's vibrant nightlife. | В отеле Limanaki Beach, расположенном неподалеку от всех местных достопримечательностей, в 10 минутах ходьбы от ночных клубов Айа Напы, Вас ожидают удобные номера с видом на живописную гавань и пляж. |
Numerous shopping centers, world-famous restaurants and a vibrant nightlife are also seconds away. | Многочисленные торговые центры, всемирно известные рестораны и оживленные ночные клубы также находятся совсем рядом. |
In nearby Budva you can enjoy cafés, boutiques and an exciting nightlife. | В близлежащей Будве можно посетить кафе и бутики, а также ночные клубы. |
Within walking distance is the shopping centre, grocery stores, restaurants, medical facilities, tennis courts and nightlife. | В пешей досягаемости от отеля находится торговый центр, бакалейные лавки, рестораны, медицинские учреждения, теннисные корты и ночные клубы. |
A short walk from the Hotel Arena takes guests to the historic Unter den Linden boulevard, the UNESCO Museum Island and the chic fashion boutiques and vibrant nightlife around the Hackescher Markt district. | В минутах ходьбы от гостиницы находится исторический бульвар Унтер-ден-Линден, музейный остров (охраняемый ЮНЕСКО), шикарные модные бутики и оживленные ночные клубы, расположенные вокруг района Хакешер Маркт. |
Try the international restaurants nearby, explore the nightlife venues of the famous Reeperbahn district, and admire the views of the Alster lake. | Неподалеку от отеля расположены многие рестораны, в которых готовят кухню разных стран мира, знаменитые ночные клубы района Репербан и живописное озеро Альстер. |
Club Andaman Beach Resort provides a tranquil and spacious escape, whilst centrally located in Phuket's shopping and nightlife hub. | Отель Club Andaman Beach Resort предлагает гостям спокойную и просторную уединенную атмосферу. Тем не менее отель расположен недалеко от магазинов и ночных развлечений. |
America's a blinding place for nightlife. | Америка - потрясное место в плане ночных развлечений. |
Located close to the best nightlife areas of Alonso Martinez, Chueca and Malasaña, it also has a very good metro connection with the business area of Paseo de la Castellana. | Он находится рядом с лучшими районами ночных развлечений Алонсо Мартинез, Чуека и Малазана, также Вам будет легко добраться на метро в деловой район Пасео де ла Кастеллана. |
In recent years, it has become a popular party destination among youths due to its great nightlife and its close distance to Magaluf, another party area. | В последние годы этот курорт стал популярным местом отдыха среди молодёжи из-за его насыщенной ночной жизни и близкого расстояния до Магалуфа, другого района ночных развлечений. |
Workers in the mizu shōbai (nightlife) and entertainment industries (including actors and singers) are not included even though their income may be salary based. | Работники «мидзу-сёбай» (индустрии ночных развлечений) и индустрии развлечений (в том числе актеры и певцы) не входят в число сарариманов, хотя их основной доход может идти от зарплаты. |
Aspery Hotel is favourably located only a 3-minute walk from the beach, and close to the shops and famous Patong Beach nightlife. | Отель Aspery удобно расположен и находится всего в 3 минутах ходьбы от пляжа, рядом с магазинами и знаменитыми ночными развлечениями пляжа Патонг. |
Description A gem of an apartment located in Barcelona's hippest area which bustles with nightlife. | Описание Этот превосходный номер находится в самом стильном районе Барселоны, изобилующем ночными развлечениями. |
Use continues to be associated with young people and with recreational and nightlife settings in urban centres. | Потребление по-прежнему ассоциируется с молодежью и с рекреационной атмосферой и ночными развлечениями в городских центрах. |
Vibrant cities with shopping, nightlife and festivals, outdoor activities, fabulous food and unspoilt retreats where you can unwind, relax and recharge. | Современные города со сверкающими огнями витринами магазинов, насыщенной культурной жизнью, ночными развлечениями и фестивалями; прекрасные возможности для занятия спортом и активного туризма; потрясающая еда и нетронутые уголки дикой природы, где вы сможете забыть о своих проблемах и набраться сил. |
On January 3, 2017, they announced an exclusive three-year residency deal with Wynn Nightlife. | З января 2017 года The Chainsmokers сообщил об эксклюзивной трёхлетней сделке с компанией Wynn Nightlife. |
Guests at the hotel can enjoy dining in the hotel's bar and restaurant, Nightlife. A variety of elegant food, cocktails and desserts are available. | В отеле имеется бар и ресторан Nightlife, где предлагаются элегантные блюда, коктейли и десерты. |
In contrast to this, the music style of their singles "Cryin' In The Rain", "My Life Is a Party" and "This Is Nightlife" is mostly influenced by commercial European dance music like house and electro. | В противовес этому, музыкальный стиль их синглов Cryin' In The Rain, My Life Is a Party and This Is Nightlife больше напоминает такую коммерческую европейскую танцевальную музыку как Хаус и Электро. |
Another track named "This Is Nightlife", which contains elements of the song "Ecuador" by Sash! from 1997, was uploaded to YouTube on 13 March 2013 and was released as single two days later. | Ещё одна песня, This Is Nightlife содержащая элементы песни Ecuador в исполнении Sash! (1997 года), была загружена на YouTube 13 марта 2013, а два дня спустя была выпущена как релиз. |
The new line-up gelled quickly, dropped most of the old songs when they played live, and secured a new record deal with Phonogram, but the resulting album Nightlife was a disappointment for the band due to its soft production and underdeveloped style. | Группа исключила из репертуара большую часть прежних песен и заключила контракт с Phonogram Records, но записанный в итоге альбом Nightlife был разочарованием для группы из-за его излишне мягкого продюсирования и недостаточно проявленного стиля группы. |
The theaters of Broadway, world-renowned restaurants, luxury shopping centers and legendary museums can be found within walking distance of the Times Square W. Exciting nightlife options are also easily accessible. | Театры Бродвея, всемирно известные рестораны, роскошные торговые центры и знаменитые музеи находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. Вы также легко сможете добраться и до ночных заведений. |
Set in a quiet street a few steps from the shops and nightlife of the Champs-Elysées and Avenue George V, this luxury hotel is the perfect base for discovering Paris. | Отель расположен на тихой улице, в непосредственной близости от магазинов и ночных заведений, разместившихся на Елисейских полях и на авеню Генриха V. |
Thanks to its location in the pedestrian area, you can reach the city's financial district as well as countless shops and nightlife venues with ease. | Благодаря расположению отеля в пешеходной зоне гости смогут без труда добраться до финансового района города, а также бесчисленных магазинов и ночных заведений. |
I've already accepted "a high-octane job in the nightlife industry." | Меня уже пригласили на классное место в одно из самых модных ночных заведений города! |