ESU intercepted Hyde's team outside of Newark. |
Спецназ перехватил команду Хайд возле Ньюарка. |
1796 - The capital of Upper Canada is moved from Newark to York. |
1796 - Столица Верхней Канады перенесена из Ньюарка в Йорк. |
Very next day, she's on a plane bound for Newark. |
На следующий день она садится на самолет до Ньюарка. |
My father went to law school with Jim Rogers, the Newark District Attorney. |
Сокурсник отца - Джим Роджерс, прокурор Ньюарка. |
This guy at the south end of the Newark Airport, which processed... |
Она находится на южном конце аэропорта Ньюарка, и обработала... |
I need agents at New York Municipal, Newark Metropolitan, and Grand Central Station. |
Мне нужны агенты из муниципалитета Нью Йорка метрополитена Ньюарка и центрального вокзала. |
You're around Port Newark often enough. |
Вы частенько заезжаете в порт Ньюарка. |
From anonymous at the Newark Police Department. |
От анонима из департамента полиции Ньюарка. |
From 1979 to 2000, he was the Bishop of Newark, New Jersey. |
С 1979 по 2000 годы он был епископом Ньюарка (штат Нью-Джерси). |
Is there anything connecting the Newark baby to our case? |
Есть что-нибудь, что связывает ребенка из Ньюарка с нашим делом? |
You worked at the hospital in Newark near where Lori's son was found. |
Вы работали в больнице Ньюарка, рядом с которой был обнаружен ребенок Лори. |
Otherwise, I'm just a dame from Newark. |
А так, я просто дамочка из Ньюарка. |
Two lanes coming south from Newark and a straight shot to the Pennsylvania border. |
Две полосы на юг от Ньюарка и прямо до границы с Пенсильванией. |
Have an hour layover in Newark Airport tomorrow. |
Завтра часовая остановка в в аэропорту Ньюарка. |
I am the biggest hockey nut this side of Newark. |
Я самый большой хоккейный фан по это сторону Ньюарка. |
Mission Cross Mental Asylum... outside Newark. |
В психбольнице Миссионерского Креста... недалеко от Ньюарка. |
I really liked his early work; that book about the teacher in Newark. |
Мне очень нравились его ранние книги, особенно про учителя из Ньюарка. |
I heard they're rerouting all the flights from Newark... |
Я слышал, что они перенаправили все полеты из Ньюарка... |
I'd hide in the wheel well of a 747 flight from Newark to Singapore. |
Я бы спряталась у колеса Боуинга 747 с рейсом из Ньюарка в Сингапур. |
There's no way Fischer took a train from Newark and got here by 9:00 a.m. |
Не может быть, чтобы Фишер доехал от Ньюарка поездом и попал сюда к 9 утра. |
Mobley was born in Eastman, Georgia, but was raised in Elizabeth, New Jersey, near Newark. |
Мобли родился в Истмене, штат Джорджия, но вырос в городке Элизабет, штат Нью-Джерси, неподалеку от Ньюарка. |
Why don't you take Sam from Newark with you... and I'll head up to my old stomping ground, Bruges? |
Может, возьмешь с собой Сэма из Ньюарка, а я направлюсь в Брюгге, мое излюбленное место? |
As the fire grew, the FDNY personnel were joined by retired fire chiefs from the city and firefighting crews from Brooklyn, Newark, and Williamsburg. |
С распространением пожара, к персоналу FDNY присоединялись прочие пожарные команды из города и пожарные бригады Бруклина, Ньюарка и Уильямсбурга. |
We actually flew out of Newark. |
Мы вылетели из Ньюарка. |
Stay away from Port Newark. |
Не суйтесь в порт Ньюарка. |