Identifying and neutralizing these sleeper cells remains our most serious intelligence and law enforcement challenge. |
Выявление и нейтрализация этих «спящих» ячеек по-прежнему является самой сложной задачей для нашей разведки и правоохранительных органов. |
Countering and neutralizing the threat from ISIL and ANF requires a comprehensive Security Council strategy that is broad-based and properly ambitious. |
Борьба с угрозой, исходящий от ИГИЛ и ФАН, и нейтрализация этой угрозы требуют всеобъемлющей стратегии Совета Безопасности, базирующейся на широкой основе и по-настоящему перспективной. |
A better translation would be "neutralizing" or "canceling out". |
Лучше это перевести как "нейтрализация" или "ликвидация"... |
But fighting terrorists requires an entirely different kind of spying from "uncovering" traditional "spies," or neutralizing unpopular oligarchs such as Mikhail Khodorkovsky. |
Но борьба с террористами требует совершенно иного типа шпионажа, чем "разоблачение" традиционных "шпионов" или нейтрализация непопулярных олигархов типа Михаила Ходорковского. |
Among the thorniest problems now facing Albanian society and especially the Albanian State are neutralizing both common and organized crime and putting an end to corruption in certain sectors. |
Сегодня к числу самых сложных проблем, стоящих перед албанским обществом, и особенно перед албанским государством, относится нейтрализация обычной и организованной преступности, а также борьба с коррупцией в отдельных секторах. |
(b) That this measure may be of an arbitrary character when it is not accompanied by procedural guarantees under judicial control and/or it may have the aim of neutralizing or discrediting the person concerned, in order to limit or jeopardize his freedom of expression. |
Ь) эта мера может являться произвольной, если она не сопровождается процессуальными гарантиями под судебным контролем и/или если ее конечной целью является нейтрализация или дискредитация соответствующего лица, с тем чтобы ограничить или ущемить его свободу выражения мнения. |
Neutralizing their power's just not going to happen in a day. |
Нейтрализация их власти займёт не один день. |
Neutralizing and disarming the armed groups remains a key requirement for the Mission. |
Нейтрализация и разоружение вооруженных групп по-прежнему остается одной из ключевых задач, стоящих перед Миссией. |
Neutralizing the threat of terrorism requires a comprehensive approach that rejects unilateralism and scrupulously adheres to international law. |
Нейтрализация угрозы терроризма диктует необходимость всеобъемлющего подхода, исключающего проявления односторонности и требующего неукоснительного соблюдения норм международного права. |
(b) Neutralizing armed groups through the Intervention Brigade |
Ь) Нейтрализация вооруженных групп посредством использования бригады оперативного вмешательства |
Neutralizing the perceived threat from Khodorkovsky meant depriving him of the means to achieve his ambitions by separating his Menatep Group from Yukos's future cash flows. |
Нейтрализация воспринятой угрозы от Ходорковского означала лишение его средств для достижения его амбиций, отделив его Группу Менатеп от будущих потоков денежной наличности ЮКОСа. |
It is used for neutralizing mines and unexploded ordnance. |
Нейтрализация мин и невзорвавшихся боеприпасов. |
bringing into operation of existing emergency units in the enterprise "Latvijas Dzelzcels" in covering spilled cargoes with earth, collecting and pumping them into sound containers and neutralizing cargo residues and the accident area; |
привлечение имеющихся подразделений по ликвидации аварийных ситуаций предприятия "Латвиес Джельжельс" для проведения операций по засыпке землей пролитых грузов, их сбор с помощью насосов в прочные контейнеры, нейтрализация остатков груза и соответствующая обработка района аварии; |