| The Philippines indicated that a more effective witness protection programme was essential in neutralizing the organized criminal groups involved. | Филиппины указали на необходимость разработки более эффективной программы защиты свидетелей для нейтрализации организованных преступных групп, причастных к совершению похищений. |
| Measures to discourage short-term capital, including the adoption of a floating exchange rate, might be seen as a means of reducing the risks of a large current-account deficit and of neutralizing the effect of market imperfections. | Меры по ограничению краткосрочных потоков капитала, включая принятие плавающего обменного курса, могут рассматриваться как средство сокращения рисков возникновения серьезных дефицитов по текущим счетам и нейтрализации воздействия несовершенства рынка. |
| One form of cooperation could be to establish a system for monitoring the resources of national Internet infrastructure in order to ensure the early detection of threats and a system for identifying the best tools to use in neutralizing those threats. | Одним из вариантов сотрудничества в этом направлении может стать формирование систем мониторинга ресурсов национальных сегментов сети Интернет в целях своевременного выявления угроз, а также поиска оптимальных средств их нейтрализации. |
| We must all be consistent in neutralizing one of the main threats in today's world - the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery - and must do everything in our power to prevent the spread of offensive weapons into outer space. | Все мы должны проявлять последовательность в нейтрализации одной из главных угроз современности - распространения оружия массового уничтожения и средств его доставки - и сделать все от нас зависящее для недопущения распространения ударного оружия в новую сферу - космическое пространство. |
| Systems without this bedrock, however, are very sensitive to acid inputs because they have a low neutralizing capacity, resulting in pH declines even with only small inputs of acid. | Системы без этой основы, однако, очень чувствительны к кислотным добавкам, потому что у них низкая мощность нейтрализации, приводящая к снижениям рН фактора даже из-за маленьких порций кислоты. |
| Identifying and neutralizing these sleeper cells remains our most serious intelligence and law enforcement challenge. | Выявление и нейтрализация этих «спящих» ячеек по-прежнему является самой сложной задачей для нашей разведки и правоохранительных органов. |
| Among the thorniest problems now facing Albanian society and especially the Albanian State are neutralizing both common and organized crime and putting an end to corruption in certain sectors. | Сегодня к числу самых сложных проблем, стоящих перед албанским обществом, и особенно перед албанским государством, относится нейтрализация обычной и организованной преступности, а также борьба с коррупцией в отдельных секторах. |
| (b) That this measure may be of an arbitrary character when it is not accompanied by procedural guarantees under judicial control and/or it may have the aim of neutralizing or discrediting the person concerned, in order to limit or jeopardize his freedom of expression. | Ь) эта мера может являться произвольной, если она не сопровождается процессуальными гарантиями под судебным контролем и/или если ее конечной целью является нейтрализация или дискредитация соответствующего лица, с тем чтобы ограничить или ущемить его свободу выражения мнения. |
| Neutralizing their power's just not going to happen in a day. | Нейтрализация их власти займёт не один день. |
| It is used for neutralizing mines and unexploded ordnance. | Нейтрализация мин и невзорвавшихся боеприпасов. |
| This may have the effect of making the borders secure and of neutralizing, if not eliminating, the attacks of the armed opposition. | Это могло бы обезопасить границы и нейтрализовать и даже полностью пресечь нападения вооруженной оппозиции. |
| Neutralizing SPIRAL means sacrificing everyone in there. | Нейтрализовать Спираль значит пожертвовать там всеми. |
| Concurrently, Loki prepares Asgard for invasion through selective assassination and by neutralizing Heimdall, the city's guardian. | Тем временем в Асгарде Локи готовит почву для вторжения, пытаясь нейтрализовать Хеймдалля, стража города. |
| Many of the M23-led alliances were short lived, however, because the Government of the Democratic Republic of the Congo succeeded in arresting or neutralizing several M23 allies operating in South Kivu and the Beni area. | Однако многие из возглавляемых Движением союзов существовали недолго, поскольку правительству Демократической Республики Конго удалось арестовать или нейтрализовать ряд союзников Движения, действовавших в Южном Киву и в районе Бени. |
| Greater conflict in urban areas also reflected a strategy of achieving objectives by neutralizing, manipulating or sponsoring gangs of common criminals. | С другой стороны, расширение конфликта в городских районах отвечает стратегии, направленной на то, чтобы нейтрализовать, использовать или поддерживать преступные банды в интересах достижения собственных целей. |
| The epitopes which bind neutralizing antibodies are both linear and conformational. | Эпитопы, которые связываются в нейтрализующие антитела, являются линейными и конформационными. |
| Upon viral entry into the body and also after vaccination, the body produces virus neutralizing antibodies which bind and inactivate the virus. | По проникновению вируса в организм, а также после вакцинации организм вырабатывает нейтрализующие вирус антитела, которые связываются и инактивируют вирус. |
| So for instance, a biotechnology company has now found broadly neutralizing antibodies to influenza, as well as a new antibody target on the flu virus. | Так, например, биотехнологическая компания обнаружила нейтрализующие антитела широкого спектра против гриппа, а также новую точку захвата для антител на вирусе гриппа. |
| The types of agreements involved include cessions of territory, treaties of union, treaties neutralizing part of the territory of a State, treaties creating or modifying boundaries, the creation of exceptional rights of user or access in respect of the territory of a State. | Типы такого рода соглашений включают в себя договоры о цессии территории, договоры о союзе, договоры, нейтрализующие часть территории государства, договоры, устанавливающие или изменяющие границы, договоры, устанавливающие исключительные права пользователя или обеспечивающие доступ в отношении территории какого-либо государства. |
| So for instance, a biotechnology company has now found broadly neutralizing antibodies to influenza, as well as a new antibody target on the flu virus. | Так, например, биотехнологическая компания обнаружила нейтрализующие антитела широкого спектра против гриппа, а также новую точку захвата для антител на вирусе гриппа. |
| Carrie approaches and shoots Bibi in the back as they struggle, killing him and neutralizing the threat. | Приближается Кэрри и стреляет Биби в спину, пока они боролись, тем самым нейтрализовав угрозу. |
| Bleak was credited with saving the patrol, both by promptly treating the wounded and by aggressively attacking and killing or neutralizing five Chinese soldiers. | Блик был отмечен за спасение патруля, поскольку незамедлительно оказывал помощь раненым и агрессивно атаковал, убив или нейтрализовав пятерых китайских солдат. |
| In principle, one could cut other taxes to offset the effects of a carbon tax, neutralizing the revenue effects. | В принципе, можно урезать другие налоги, чтобы снизить эффект налога на выбросы углекислого газа, нейтрализовав эффект прибыли. |
| A major problem was the fact that corruption had penetrated virtually every element of the former Government, neutralizing all of the substantive and procedural safeguards that would normally have applied to prevent corruption and the illicit transfers. | Основная проблема заключалась в том, что корруп-ция поразила практически каждое звено бывшего правительства, нейтрализовав все материально - пра-вовые и процессуальные гарантии, которые обычно применяются для предупреждения коррупции и неза-конного перевода средств. |
| Nevertheless, the effects of the move on the minds of the people of Somali and the confidence it would generate would likely to pay early, rich dividends, neutralizing the scare tactics of the opposition. | Тем не менее последствия такого шага для народа Сомали и то доверие, которое это могло бы вызвать, могли бы быстро принести серьезные результаты, нейтрализовав тактику запугивания, которой придерживается оппозиция. |
| Batman weakens Clayface via electricity, neutralizing him in the process. | Бэтмен ослабляет Глиноликого с помощью электричества, нейтрализуя его в процессе. |
| However, such a country-specific approach does not dispense any Party from its obligations under the Convention, thus neutralizing their normative impact. | Однако такой индивидуальный подход к государству не освобождает какую-либо Сторону от обязательств по Конвенции, нейтрализуя, таким образом, их нормативную силу. |
| It does so by simultaneously encouraging art's autonomous impulses and politically neutralizing what those impulses produce. | Причём делает это, стимулируя автономные импульсы искусства и одновременно политически нейтрализуя то, что эти импульсы порождают. |
| When you blow through this whistle, a small, poisonous dart flies out... neutralizing your target. | Когда вы дуете через этот свисток небольшой, ядовитые дротики вылетает... нейтрализуя его цель. |
| It's neutralizing insulation To protect the artifacts during transport. | Это нейтрализующий изолятор для защиты артефактов при транспортировке. |
| The transfer of corporate financial management functions from the United Nations Office at Nairobi to UNEP has also resulted in a reduction of contributions to the Office; however, it has a neutralizing effect on UNEP extrabudgetary resources. | Вследствие передачи общих функций управления финансами от Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби ЮНЕП уменьшился и объем взносов на деятельность Отделения; это, однако, имеет нейтрализующий эффект для внебюджетных ресурсов ЮНЕП. |
| Acidity, including pH, measured (Gran) alkalinity and calculated acid neutralizing capacity (ANC), reflects the outcome of interactions between changing concentrations of acid anions and base cations. | с) кислотность, включая рН, измеренная (методом Грана) щелочность и расчетный кислотный нейтрализующий потенциал (КНП), отражает результат взаимодействия между меняющимися концентрациями кислых анионов и щелочных катионов. |
| After neutralizing them, we'll load Zorn into the aircraft and return to headquarters. | Нейтрализуем их, грузим Зорна на борт, и возвращаемся к себе. |
| By getting in there and neutralizing it before the episode ends and Hortencia dies. | Попадем туда и нейтрализуем его, прежде чем серия закончится и Гортензия умрет. |
| We are not neutralizing the asset! | Мы не нейтрализуем агента! |
| HIV-1 envelope glycoprotein contains at least four sites for neutralizing antibodies. | Гликопротеин вируса ВИЧ-1 (HIV-1) имеет по меньшей мере 4 сайта для нейтрализующих антител. |
| Historical and future depositions of both acidifying and neutralizing compounds were required for dynamic modelling. | Для разработки динамических моделей требуются данные о наблюдавшихся в прошлом и будущих осаждениях подкисляющих и нейтрализующих соединений. |
| Over the past five years we have succeeded in neutralizing and destroying 6 million mines without any access to documentation. | За последние пят лет мы успешно нейтрализовали и уничтожили 6 миллионов мин, не имея на руках никакой документации. |
| They're neutralizing the world's armies, and everybody's looking to us to make the first move. | Они нейтрализовали армии по всему миру, и все ждут от нас каких-то действий. |
| While these SADC troops were busy neutralizing the army mutiny and the virtual coup, the supporters of opposition parties embarked on a campaign of arson and looting in the central business district of the capital, Maseru, which later spread to other towns of the country. | В то время как войска САДК усмиряли армейский бунт и нейтрализовали попытки осуществления переворота, сторонники оппозиционных партий развязали кампанию поджогов и грабежей в центральном деловом районе столицы Масеру, которая затем распространилась на другие города страны. |
| Robust dose-response relationships between acid neutralizing capacity (ANC) of water bodies and key indicators of ecosystems have now long been established. | Уже давно определены надежные функциональные взаимосвязи "доза-реакция" между кислотно-нейтрализующей способностью (КНС) водоемов и ключевыми показателями экосистем. |
| All regions, except two, showed a significant increase in pH, and/or alkalinity, and/or acid neutralizing capacity. | Во всех регионах, за исключением двух, отмечается значительное увеличение рН и/или степени щелочности, и/или кислотно-нейтрализующей способности. |
| The correlation tests show a strong and significant correlation between time and increases in pH and acid neutralizing capacity, and between time and a decrease in the concentration of labile aluminium. | Результаты теста корреляции свидетельствуют о наличии сильных и значительных связей между временем и ростом рН и кислотно-нейтрализующей способностью, а также между временем и уменьшением концентрации лабильного алюминия. |
| Figure I. Top panel: Volume-weighted annual mean acid neutralizing capacity concentrations in run-off in the calibration year 2000 and the predicted value for 2030 assuming no climate change. | Диаграмма I. Вверху: взвешенные по объему среднегодовые показатели концентраций в стоке в пересчете на эквивалент кислотно-нейтрализующей способности в 2000-ом калибровочном году и прогнозируемые значения на 2030 год при том допущении, что не произойдет изменения климата. |
| The monitoring of ICP Waters showed that acidifying deposition and nitrogen (N) deposition) was negatively correlated with water pH and acid neutralizing capacity with clear trends in large regions. | В результате мониторинга, проводившегося МСП по водам, было установлено, что кислотные осаждения и азота (N)) обратно пропорциональны содержанию в воде рН и кислотно-нейтрализующей способности, что подтверждается на примере ярко выраженных тенденций в крупных регионах. |