Nero committed suicide in June and Galba was proclaimed emperor. |
В июне того же года Нерон покончил жизнь самоубийством, а новым императором стал Гальба. |
Based on the Narada's course from Vulcan, I have projected that Nero will travel past Saturn. |
Вычислив курс «Нарады» от Вулкана, я определил, что Нерон пролетит мимо Сатурна. |
After the fire, Nero opened his palaces to provide shelter for the homeless, and arranged for food supplies to be delivered in order to prevent starvation among the survivors. |
Нерон открыл для оставшихся без крова людей свои дворцы, а также предпринял всё необходимое, чтобы обеспечить снабжение города продовольствием и избежать голодных смертей среди выживших. |
Then Claudius enters; Poppaea tells him that he had earlier misunderstood her: it was not Otho but Nero who had ordered her to reject Claudius. |
Затем появляется Клавдий, и Поппея говорит ему, что он перепутал: это не Отон, а Нерон приказал ей не принимать его ухаживаний. |
In 67, while journeying in Greece, Nero ordered him to be executed; upon hearing of this, Corbulo committed suicide. |
Несмотря на это, Нерон в 67 году призвал Корбулона в Грецию и, тотчас после его высадки на берег, приказал его казнить. |
Nero offered his gardens for the spectacle, and was exhibiting a show in the circus, while he mingled with the people in the dress of a charioteer or stood aloft on a car. |
Нерон отдал для этого свой парк и, кроме того, устроил представление в цирке, где он сам, переодетый возницей, смешивался с толпой или вставал во весь рост на повозке. |
In turn, Germanicus received his agnomen in 9 BC, when it was posthumously awarded to his father Nero Claudius Drusus in honour of his Germanic victories. |
В свою очередь, Германик получил агномен в 9 г. до н. э., в связи с тем, что его отец Нерон Клавдий Друз был посмертно награжден в честь его победы над германскими племенами. |
I mean, all it really takes is one lunatic, one Pol Pot, one Nero, one apple-wielding, overworked, unappreciative, but genuinely kind of a nice guy who has access to that kind of power to make it all go away. |
Все что нужно, всего лишь один ненормальный, один Пол Пот, один Нерон, с яблоком наперевес, переутомившийся, недооцененный, но в целом хороший парень, который бы захотел избавиться от своих проблем. |
Nero, the Trojan wars, the Daleks. |
Нерон, Троянские войны. |
One day, in a book... I saw Nero, and Rome that was burning... and the instrument I had dreamt |
В книге был Нерон и горящий Рим, и у него в руке был инструмент, похожий на тот, что был во сне. |