| According to Suetonius and Cassius Dio, the people of Rome celebrated the death of Nero. | Согласно Светонию и Диону Кассию, римляне приветствовали смерть Нерона. |
| By order of the emperor Nero, the guards were then arrested, tortured, and beheaded. | По приказу императора Нерона стражники были схвачены, подвергнуты мучениям и обезглавлены. |
| To stop Nero, you alone must take command of your ship. | Чтобы остановить Нерона, ты должен сам принять командование кораблем. |
| Whatever the case, we need to get aboard Nero's ship undetected. | В любом случае мы должны попасть на корабль Нерона незамеченными. |
| And before that, we were in Rome at the time of Nero. | И прежде мы были в Риме во времена Нерона. |
| That's the excuse of every tyrant in history, from Nero to Bonaparte. | Такое оправдание у всех тиранов от Нерона до Бонапарта. |
| Closest match I found was Nero's lyre from the great fire of Rome. | Самое близкое, что я нашел - лира Нерона из великого пожара в Риме. |
| Vespasian was able to liberate Rome from the financial burdens placed upon it by Nero's excesses and the civil wars. | Веспасиан освободил Рим от финансового бремени, возникшего со времен Нерона и гражданских войн. |
| I have therefore classified him a hostage of the war criminal known as Nero. | Поэтому я классифицировал его как заложника в плену у военного преступника Нерона. |
| Nero's ship would have to drop out of warp for us to overtake them. | Чтобы мы могли их догнать, кораблю Нерона нужно выйти из варпа. |
| The death of Claudius paved the way for Agrippina's own son, the 17-year-old Lucius Domitius Nero. | Смерть Клавдия открыла путь на императорский престол для сына Агриппины, 17-летнего Луция Домиция Нерона. |
| Well, I'm not the one that sent a modern-day metal Nero to attack you. | Что ж, не я ведь послал электронного металлического Нерона, чтобы напасть на тебя. |
| And we shall never get a better chance of meeting Nero. | И у нас никогда не будет лучшего шанса встретить Нерона. |
| When Nero's Golden House was burned, the Temple of Claudius was finally completed on the Caelian Hill. | Когда Золотой дом Нерона сгорел, Тит построил на его месте храм Клавдия. |
| I had hoped to persuade the barbarians To kill her husband matron Nero instead. | я-то надеялся уговорить варваров тбить мтжа матроны вместо нерона. |
| I appeal to the testimony Emperor of the Eternal City Claudius Nero! | я призываю к свидетельствт императора вечного города клавдия нерона! |
| Check that there is a finger of Nero. | проверь, что там с пальцем нерона. |
| So if you still intend to carry on with your plan today's your last chance to kill Nero. | И если вы собираетесь воплощать ваш план, сегодня ваш последний шанс убить Нерона. |
| Maximus, when you first sent word from Corinth of your intention to murder the Caesar Nero, I informed your allies in the court. | Максимус, когда вы впервые послали весть из Коринфа о вашем намерении убить кесаря Нерона, я информировал ваших союзников при дворе. |
| You are acting on orders from Caesar Nero, Emperor of all Rome! | Вы действуете по приказу кесаря Нерона, императора Рима! |
| The representative of Nero, Antoninus, imprisoned Orontius and Fortunatus, threatening to kill them if they did not reject their new religion. | Антоний, представитель Нерона, отправил их в заточение, угрожая убить, если они не откажутся от своей новой веры. |
| He resembled Nero in appearance and in action, as he was known to perform singing with the accompaniment of the lyre. | Он напоминал Нерона как внешне, так и в привычках, и действиях, в частности, он был известен манерой петь под аккомпанемент лиры. |
| Excavations from inside Cardiff Castle walls suggest Roman legions arrived in the area as early as AD 54-68 during the reign of the Emperor Nero. | Раскопки в стенах Кардиффского замка позволяют предположить, что римские легионы прибыли на эти территории примерно в 54-68 годах, во времена правления Нерона. |
| How can they lead the Emperor Nero in some tavern? | как они смогту привести императора нерона в кактю-то тавернт? |
| As soon as the barbarians, who must kill Nero... | как только появятся варвары, которые должны тбить нерона... |