Английский - русский
Перевод слова Neglecting
Вариант перевода Пренебрегал

Примеры в контексте "Neglecting - Пренебрегал"

Примеры: Neglecting - Пренебрегал
I know I've been neglecting you recently. Я знаю, что пренебрегал тобой в последнее время.
But this whole thing, it's made me realize that I have been neglecting my wolf. Но вся эта заваруха, заставила меня понять что я пренебрегал своим волком.
I feel like I've been neglecting you lately. Я чувствую, что пренебрегал тобой последнее время.
I mean, since we've been working, I've been neglecting my fitness regimen. Пока мы усердно трудились в баре, я пренебрегал физическими упражнениями.
And the truth is, I've been neglecting them ever since they got here, but that ends this morning. И правда в том, что я пренебрегал ими с момента их появления, но всё изменилось этим утром.
He's been neglecting work lately, and he's been drinking a lot. Он пренебрегал работой в последнее время, и много пил.
I was genuinely moved by the depths to which she would go to show I was neglecting her. Я был сильно растроган тем, на что она готова пойти, чтобы показать, что я ею пренебрегал.
The recent drive to get in shape, suddenly doting on his wife that he'd been neglecting for years. Начал заниматься фигурой, внезапно стал обожать жену, которой годами пренебрегал.
I think it's going to allow me to realize the personal potential I've been neglecting all these years that I've been obsessively pursuing goal after goal. Думаю, становится возможным мне реализовать себя Весь мой потенциал, которым я пренебрегал все эти годы когда алчно преследовал цель за целью.
Deep down, he was very guilty about neglecting him. В глубине души он чувствует себя очень виноватым, что пренебрегал сыном.