Английский - русский
Перевод слова Needlessly
Вариант перевода Неоправданно

Примеры в контексте "Needlessly - Неоправданно"

Примеры: Needlessly - Неоправданно
In a paper in the journal Nanotechnology, he argues that self-replicating machines are needlessly complex and inefficient. В статье в журнале Nanotechnology он утверждает, что самореплицирующиеся машины неоправданно сложны и неэффективны для промышленного производства.
It was also necessary to expedite the process of drafting new international instruments, which was needlessly lengthy and wasteful. Необходимо также ускорить процесс разработки проекта новых международных документов, который является неоправданно продолжительным и бесполезным.
It is in Rwanda that more than one million of our people needlessly lost their lives at the hands of those genocidal killers. Именно в Руанде более одного миллиона наших граждан неоправданно погибло от рук совершавших акты геноцида убийц.
This provision has been interpreted to include physically brutal treatment and to extend to needlessly harsh, degrading or dehumanizing treatment. Согласно имеющимся толкованиям это положение охватывает физически жестокое обращение и распространяется на неоправданно грубые, унижающие достоинство или бесчеловечные виды обращения.
A sequence of highly destructive and deadly earthquakes between 1999 and 2004 raised public outcry about the needlessly high number of fatalities and the lack of public safety afforded to public facilities, especially schools. Ряд крайне разрушительных и смертоносных землетрясений, происшедших в период 1999-2004 годов, вызвал рост отчаяния общественности в связи с неоправданно большим числом смертных случаев и недостаточностью принимаемых государствами мер по обеспечению защищенности общественно значимых объектов, особенно школ.
It was also considered that providing for automatic suspension would be a cumbersome and rigid approach, which would allow suppliers to submit abusive requests that would needlessly delay the procurement proceedings. Было также высказано мнение, что подход, основанный на автоматическом приостановлении, является обременительным, лишен гибкости и позволит поставщикам обращаться с недобросовестными ходатайствами, которые будут неоправданно задерживать процедуры закупок.
The country mandates, none of which were supported by the countries concerned, needlessly diverted resources. Средства неоправданно отвлекаются на страновые мандаты, хотя ни один из них не поддержан соответствующими странами.
A convention that allows for an opt-in or opt-out system) will needlessly complicate the convention's implementation. Предоставление государствам права соглашаться или не соглашаться с положениями конвенции неоправданно усложнит ее осуществление.
These not only lead to inconsistencies in published data and confuse the audiences, but also cause distortions in national resources and overtax countries needlessly. Это не только порождает несоответствия между публикуемыми данными и дезориентирует пользователей, но и ведет к расходованию на эти цели непропорционально большой доли национальных ресурсов и ложится неоправданно большим бременем на страны.
It has also been reported that needlessly large numbers of Ethiopian children in elementary school are placed in classes for the learning-disabled and that teenage Ethiopians are largely schooled in vocational tracks that prepare them for society's least rewarding jobs. Отмечалось также, что неоправданно большое число эфиопских детей в начальной школе помещаются в классы для учащихся с отклонениями в развитии и что молодые эфиопы в большинстве своем обучаются в профессионально-технических учебных заведениях, которые готовят их к выполнению наименее оплачиваемой работы.
It's unfortunate your stay has been needlessly extended. Сожалею, что ваш визит неоправданно затягивается.
They praised the game's humor and background art, but complained that the game's drawing mechanics were needlessly difficult at times and extended the game's length in undesirable ways. Он дал высокую оценку юмору игры и качеству исполнения задним планам, но жаловался, что механика рисования в игре была неоправданно сложна и в то же время растянутая продолжительность игры.
That can add needlessly to translators' workload if only parts of the report are directly relevant to the project in question. Это может неоправданно увеличивать рабочую нагрузку, ложащуюся на письменных переводчиков, при том что лишь отдельные части доклада представляют непосредственный интерес для соответствующей темы.
Furthermore, these illegal practices pose serious threats to air safety and navigation and needlessly create additional tension at a particularly sensitive time for the negotiation process. Кроме того, эти незаконные действия создают серьезную угрозу для безопасности полетов и неоправданно обостряют напряженность на этом сложнейшем этапе переговорного процесса.
This would reduce its requests to the secretariats of participating organizations and also help to avoid delays in obtaining the necessary data and information that too often have needlessly prolonged the preparation of a report. Это приведет к уменьшению числа запросов, направляемых в секретариаты участвующих организаций, а также позволит избежать задержек в получении необходимых данных и информации, которые слишком часто неоправданно задерживали подготовку доклада.
If the security situation in the host country deteriorated, the viability of UNIDO's mandate should be reviewed and every effort made to ensure that staff and their families were not needlessly exposed to physical or psychological threats. Если положение с безопасностью в прини-мающей стране ухудшается, необходимо пересмат-ривать мандат ЮНИДО и делать все возможное, чтобы сотрудники и их семьи неоправданно не под-вергались физическим или психологическим угрозам.
You're getting brutal and needlessly sadistic, Sark. Ты становишься жестоким, Сарк. Неоправданно жестоким.