Английский - русский
Перевод слова Needlessly
Вариант перевода Без нужды

Примеры в контексте "Needlessly - Без нужды"

Примеры: Needlessly - Без нужды
I don't want you to kill my soldiers needlessly. Я не хочу, чтобы вы убивали моих солдат без нужды.
These two bodies are highly biased and needlessly expend a great deal of time, energy and money. Эти два органа очень пристрастны и без нужды тратят много времени, энергии и денег.
Aid criteria must be simple and flexible so as not to block projects needlessly. Критерии оказания помощи должны быть простыми и гибкими, с тем чтобы без нужды не блокировать проекты.
A proliferation of terms could create confusion and needlessly complicate the task of States at the time of implementing the provisions of instruments to which they were parties. Дело в том, что обилие терминов дезориентирует и без нужды усложняет задачу государств по выполнению положений договоров, участниками которых они являются.
Who else would needlessly destroy... cutting-edge scientific and medical technology... whose sole purpose is to make Starling City a healthier and safer place? Кто еще мог без нужды уничтожить передовую научную медицинскую технологию, единственная цель которой - сделать Старлинг Сити более здоровым и безопасным местом?
I urge all to take up this challenge and to drastically reduce the number of our people that needlessly lose their lives on roads every day of every year. Я настоятельно призываю все страны взяться за решение этой сложной задачи и существенно сократить число наших граждан, которые каждый день ежегодно без нужды гибнут на дорогах.
This is despite two unhelpful attempts to needlessly draw attention to the situation in Sri Lanka in the Council in 2009 and again this year. Мы остаемся на нашей позиции, несмотря на две прискорбные попытки без нужды привлечь внимание к положению в Шри-Ланке, которые были предприняты в Совете в 2009 и вновь в текущем году.
Medicines were thus insensibly modified, and thereafter patented, needlessly making them more costly. Таким образом лекарственные препараты несущественно модифицируются, затем патентуются, что без нужды приводит к их удорожанию.
Time deprives me of the opportunity to chronicle many more grievances that we needlessly experience in securing the benefits accorded us by virtue of our membership in this Organization. Время не позволяет мне рассказать о многих других проблемах, которые мы без нужды испытываем, пытаясь воспользоваться теми преимуществами, которые нам по праву принадлежат благодаря нашему членству в этой Организации.
Obviously, I don't want people to do this, because as an advertising man I tend to regard saving as just consumerism needlessly postponed. Вполне очевидно, что я не хочу, чтобы люди так поступали, ведь, как рекламный агент, я склоняюсь к тому, чтобы рассматривать сбережение просто как без нужды отложенный консьюмеризм.
If not, if all our labours amount to nothing more than reaffirming the status quo, or a needlessly debilitated or dysfunctional Organization, then we will not have done our jobs properly and we will have done a disservice to the world. Если же нет, если все наши труды завершатся ничем более, чем утверждением статус-кво или же без нужды истощенной или дисфункциональной Организацией, значит, мы не выполнили наших задач должным образом и оказали "медвежью услугу" человечеству.
And Britta the Needlessly Defiant. И Бритта Без нужды Беспокоящаяся...
Obviously, I don't want people to do this, because as an advertising man I tend to regard saving as just consumerism needlessly postponed. Вполне очевидно, что я не хочу, чтобы люди так поступали, ведь, как рекламный агент, я склоняюсь к тому, чтобы рассматривать сбережение просто как без нужды отложенный консьюмеризм.