Английский - русский
Перевод слова Nazarbayev
Вариант перевода Назарбаев

Примеры в контексте "Nazarbayev - Назарбаев"

Все варианты переводов "Nazarbayev":
Примеры: Nazarbayev - Назарбаев
Today, Nazarbayev University and the intellectual schools are functioning successfully in keeping with international standards. Сегодня на основе международных стандартов успешно работают Назарбаев Университет и Интеллектуальные школы.
Tomorrow, at the opening ceremony in Astana, the President of Kazakhstan, Mr. Nazarbayev, will address the Conference. Завтра на церемонии открытия в Астане перед участниками Конференции выступит Президент Казахстана г-н Назарбаев.
At its 1st meeting, on 28 August, Nursultan Nazarbayev, President of Kazakhstan, made a statement. На 1м заседании 28 августа с заявлением выступил президент Казахстана Нурсултан Назарбаев.
Blair and Nazarbayev held a joint press conference after their meeting on 21 November. Блэр и Назарбаев дали совместную пресс-конференцию после встречи на 21 ноября.
Kazakhstan's President Nursultan Nazarbayev proposed that CIS members take up a digitization agenda to modernize CIS economies. Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил странам СНГ принять программу оцифровки для модернизации.
President Nursultan Nazarbayev has made a number of noteworthy proposals. Президент Нурсултан Назарбаев выдвинул ряд заслуживающих внимания предложений.
President Nazarbayev also proposed conducting regular stress tests of nuclear plants and protections systems and developing rapid rescue responses under the auspices of the IAEA. Президент Назарбаев также предложил проводить регулярные проверки ядерных установок и систем защиты и разработать оперативные спасательные меры под эгидой МАГАТЭ.
In 1991, President Nazarbayev showed extraordinary leadership by closing this Semipalatinsk nuclear test site and banishing nuclear weapons from Kazakhstan. В 1991 году Президент Назарбаев проявил себя выдающимся лидером, закрыв этот Семипалатинский ядерный полигон и убрав ядерное оружие с территории Казахстана.
Since 1991, President Nazarbayev has undertaken significant reforms, mainly in the economic field. Начиная с 1991 года Президент Назарбаев провел крупные реформы, главным образом в сфере экономики.
President Nursultan Nazarbayev Meets Federal Chancellor of Germany Angela Merkel Who Arrives in Kazakhstan for Official Visit. Глава государства Нурсултан Назарбаев встретился с Федеральным Канцлером Федеративной Республики Германия Ангелой Меркель, которая прибыла в Казахстан с официальным визитом.
In June 2015, Nazarbayev University celebrated its first graduation ceremony. В июне 2015 года в Назарбаев Университете состоялся первый выпускной.
Kazakhstani president Nursultan Nazarbayev has made two official visits to South Korea, in 1995 and 2003. Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев совершил два официальных визита в Южную Корею, в 1995 и 2003 годах.
13 December 2013 in Astana, Kazakhstani President Nursultan Nazarbayev personally presented singer Abdullina honorary title of Honored Worker of the Republic of Kazakhstan. 13 декабря 2013 года в Астане Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев вручил Абдуллиной почётное звание заслуженного деятеля Республики Казахстан.
President Nursultan Nazarbayev, in his annual address to the nation, set out a range of tasks for my Government. Президент Нурсултан Назарбаев в своем ежегодном обращении к стране поставил перед правительством ряд задач.
In decorating veterans with commemorative medals, President Nazarbayev said that their heroism set an example of surpassing love for one's homeland. Президент Назарбаев при награждении ветеранов юбилейными медалями сказал, что проявленный ими героизм стал образцом величайшей любви к Родине.
However, on 8 July 2005, President Nursultan Nazarbayev added amendments to the national security legislation that achieved the same restrictions on religious freedoms. Однако 8 июля 2005 года Президент Нурсултан Назарбаев внес в законодательные акты о национальной безопасности поправки, которые устанавливают те же ограничения в отношении религиозных свобод.
We need to continue the development of our two leading innovation clusters - Nazarbayev University and the Park of innovation technologies. Нужно продолжить развитие двух ведущих инновационных кластеров - Назарбаев Университета и Парка инновационных технологий.
Nazarbayev discussed energy cooperation with Prime Minister Blair, and President Lemierre pledged to change the EBRD's relationship with Kazakhstan, taking into account Kazakhstan's strong economic growth. Назарбаев обсудил энергетическое сотрудничество с премьер-министром Блэром и президентом Лемьер пообещал изменить ЕБРР отношения с Казахстаном, учитывая сильный экономический рост Казахстана.
Match judged famous Italian referee Pierluigi Collina, the symbolic first blow at the ball under his whistle struck the President of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev. Матч судил известный итальянский арбитр Пьерлуиджи Коллина, символический первый удар по мячу под его свисток нанёс президент Казахстана Нурсултан Назарбаев.
Nazarbayev has been accused of human rights abuses by several human rights organisations and, according to The Guardian, has suppressed dissent and presided over an authoritarian regime. Назарбаев был обвинен в нарушениях прав человека несколькими правозащитными организациями и, согласно The Guardian, подавлял инакомыслие и руководил авторитарным режимом.
Currently, the house is occupied by a wine shop and restaurant, visited by Vladimir Putin and Nursultan Nazarbayev in 2007. В 2007 году находящийся в здании ресторан La Maison посетили Владимир Путин и Нурсултан Назарбаев.
(Karimov and Kazakh President Nursultan Nazarbayev are perennial rivals.) (Каримов и президент Казахстана Нурсултан Назарбаев являются многолетними соперниками.)
President Nazarbayev has called for the establishment of a peacekeeping fund to which each State could contribute 1 per cent of its defence budget. Президент Назарбаев призвал к созданию фонда по поддержанию мира, в который каждое государство вносило бы 1 процент от своего оборонного бюджета.
According to my President, Nursultan Nazarbayev, youth socialization, the shaping of progressive attitudes and the imparting of modern values to the young generation are vital for national development. Как считает наш президент Нурсултан Назарбаев, социализация молодежи, формирование прогрессивного настроя и привитие молодому поколению нравственных ценностей имеют жизненно важное значение национального развития.
In his annual address, President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan stated that the country will concentrate its efforts on introducing energy-saving and environmentally clean technologies. В своем ежегодном послании президент Казахстана Нурсултан Назарбаев заявил, что страна сосредоточит свои усилия на внедрении энергоемких и экологически чистых технологий.