Английский - русский
Перевод слова Nazarbayev

Перевод nazarbayev с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Назарбаев (примеров 77)
Since 1991, President Nazarbayev has undertaken significant reforms, mainly in the economic field. Начиная с 1991 года Президент Назарбаев провел крупные реформы, главным образом в сфере экономики.
In his annual address, President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan stated that the country will concentrate its efforts on introducing energy-saving and environmentally clean technologies. В своем ежегодном послании президент Казахстана Нурсултан Назарбаев заявил, что страна сосредоточит свои усилия на внедрении энергоемких и экологически чистых технологий.
As delegates may be aware, President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan, speaking at the sixty-second session of the General Assembly, proposed to adapt this important component of the international security system to the new realities. Как известно делегатам, президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, выступая на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи, предложил адаптировать этот важный компонент системы международной безопасности применительно к новым реальностям.
Statement by Mr. Nursultan Nazarbayev, President of the Republic of Kazakhstan. Сегодня Глава государства Нурсултан Назарбаев выступил с заявлением в связи с принятым решением о проведении Саммита ОБСЕ в Астане 1-2 декабря текущего года.
Nazarbayev agreed on putting aside the Constitutional referendum and immediately called for an early presidential election. Нурсултан Назарбаев согласился с этим решением и предложил провести досрочные президентские выборы.
Больше примеров...
Назарбаева (примеров 54)
The site itself was closed in August 1991 by decree of President Nursultan Nazarbayev of the Republic of Kazakhstan. Сам полигон был закрыт в августе 1991 года Указом Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева.
We are proud that this year, for the first time, the world community celebrated 29 August as the International Day against Nuclear Tests, initiated by President Nursultan Nazarbayev of Kazakhstan. Мы гордимся тем, что в этом году 29 августа международное сообщество впервые отметило Международный день действий против ядерных испытаний, учрежденный по инициативе президента Казахстана Нурсултана Назарбаева.
The Asar Party, founded and led by President Nazarbayev's daughter, was expected to claim second place, assuring her eventual succession. Ожидалось, что второе место достанется партии "Асар", учрежденной и возглавляемой дочерью президента Назарбаева, обеспечив ей наследование президентской власти.
At the opening meeting of the Conference, participants heard messages from the Prime Minister of Japan at that time, Keizo Obuchi, the President of Kazakhstan, Nursultan A. Nazarbayev, the Administrator of UNDP and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. На открытии Конференции были оглашены послания тогдашнего премьер-министра Японии г-на Обучи, президента Казахстана г-на Нарсултана А. Назарбаева, Администратора ПРООН и заместителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи.
Nazarbayev University, in Astana, has been established as the new flagship university in Kazakhstan. Новым флагманом университетского образования в Казахстане стал созданный в Астане университет им. Назарбаева ("Назарбаев университет").
Больше примеров...
Назарбаеву (примеров 7)
Its selection to lead the OSCE is seen as a reward for President Nursultan Nazarbayev's policy of engagement with the West. Избрание его на роль председателя ОБСЕ рассматривается как награда президенту Нурсултану Назарбаеву за его политику сотрудничества с Западом.
US prosecutors accused Giffen of bribery paid to Nazarbayev and Nurlan Balgimbayev, former Prime Minister of Kazakhstan, to secure contracts over the Tengiz oil fields for Western companies in the 1990s. В апреле 2003 года американские прокуроры обвинили Гиффена в даче взятки Назарбаеву и Нурлану Балгимбаеву, бывшему премьер-министру Республики Казахстан, в целях обеспечения контрактов на нефть Тенгизского месторождения для западных компаний в 1990-х годах.
President Nazarbayev, who has been in power since 1989, however, is allowed to run for unlimited terms and to retain control of key institutions, effectively giving him lifetime powers and privileges. Однако Президенту Назарбаеву, который находится у власти с 1989 года, разрешено баллотироваться на неограниченное число президентских сроков и сохранять контроль над ключевыми институтами, которые практически наделяют его пожизненными полномочиями и привилегиями.
We express our deep appreciation to Nursultan Nazarbayev, President of the Republic of Kazakhstan, and the people and the Government of the Republic of Kazakhstan for their generosity, hospitality and efforts that led to the success of the thirty-eighth session of the Council of Foreign Ministers. Мы выражаем нашу глубокую признательность Нурсултану Назарбаеву, Президенту Республики Казахстан, и народу и правительству Республики Казахстан за их щедрость, гостеприимство и усилия, которые позволили успешно провести тридцать восьмую сессию Совета министров иностранных дел.
During his visit to Kazakhstan, Secretary-General Ban Ki-moon approached President Nursultan Nazarbayev, in view of Kazakhstan's contribution to non-proliferation and nuclear disarmament, to put forward a proposal for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. В ходе визита в Казахстан Генеральный секретарь Пан Ги Мун обратился к Президенту Н. Назарбаеву, учитывая вклад Казахстана в дело нераспространения и ядерного разоружения, выступить с инициативой о создании зоны, свободной от ядерного оружия, на Ближнем Востоке.
Больше примеров...
Назарбаевым (примеров 4)
In that regard, CICA, convened as a result of an initiative introduced by President Nazarbayev from this rostrum in 1992, has become an effective mechanism for strengthening regional security and cooperation. При этом СВМДА, инициатива о созыве которого была впервые выдвинута президентом Назарбаевым с этой высокой трибуны в 1992 году, сегодня стала действенным механизмом укрепления региональной безопасности и сотрудничества.
The idea of convening the CICA was first proposed by Kazakhstan President Nursultan Nazarbayev on 5 October 1992, at the 47th Session of the United Nations General Assembly. Идея о созыве Совещания была впервые представлена президентом Казахстана Нурсултаном Назарбаевым на 47-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в октябре 1992 г. Первый саммит СВМДА проведён в 2002 году.
But Kazakh citizenship was received only two years later, thanks to a meeting with President Nazarbayev and PRC President Jiang Zemin, and later managed to transport the entire family. Но казахское гражданство получила только через два года, благодаря встрече с президентом РК Назарбаевым и председателем КНР Цзян Цземинем, а позже сумела перевезти на родину и всю семью.
It is gratifying that the measures being undertaken today by the international community reflects the principled position that President Nazarbayev has expressed more than once from this rostrum and in bilateral meetings with heads of nuclear-weapon States and of States with nuclear ambitions. Отрадно, что меры, принимаемые сегодня международным сообществом, созвучны принципиальным позициям, неоднократно излагавшимся президентом нашей страны Нурсултаном Назарбаевым с этой высокой трибуны, а также в ходе личных встреч с главами ядерных держав и стран, вынашивающих ядерные амбиции.
Больше примеров...