He swore fealty to King Richard, and attended his wedding to Berengaria of Navarre. |
Он поклялся в верности Ричарду и присутствовал на его свадьбе с Беренгарией Наваррской. |
The title Catapan of Apulia and Campania was revived briefly in 1166 for Gilbert, Count of Gravina, the cousin of the queen regent Margaret of Navarre. |
Титул Катепан Апулии и Кампании был возрождён ненадолго в 1166 году для Жильберта, графа Гравины, двоюродного брата королевы-регента Маргариты Наваррской. |
He was the eldest son of eight children born to Louis I de Beaumont and his wife Juana de Navarre. |
Луис был старшим из восьми детей Луиса де Бомона и его жены Хуаны Наваррской. |
Marguerite's lover is intentionally unidentified in early histories; while presented in the Queen of Navarre's work as an unskilled labourer, this was, in part, to hide his identity, preserving the reputation of his aristocratic family. |
Её любовник намеренно оставлен безымянным; хотя он и был представлен в тексте Маргариты Наваррской как чернорабочий, его личность отчасти не идентифицирована для сбережения чести его аристократической семьи. |
She became well known after her subsequent rescue and return to France; her story was recounted in the Heptaméron by Queen Marguerite of Navarre, and in later histories by François de Belleforest and André Thévet. |
Прославилась после её спасения и возвращения во Францию; её история была приведена в «Гептамероне» королевы Маргариты Наваррской, и в более поздних книгах Франсуа де Бельфоре и Андре Теве. |
In the heart of the city you'll find the Cyprus Medieval Museum, housed in the impressive Medieval fort where, in 1191, Richard the Lionheart married Berengaria of Navarre and crowned her Queen of England. |
В центре города расположен кипрский Средневековый музей, он находится в восхитительной средневековой крепости, где в 1191, проходило венчание Ричарда Львиное Сердце и Беренгарии Наваррской, а также коронация Беренгарии на престол Англии. |
The palazzi subsequently became the residence of Martin I of Aragon and of Blanche de Navarre, then the Spanish viceroys, and then a prison of the Inquisition. |
Дворец стал резиденцией Бланки Наваррской и Мартина I, потом - испанских губернаторов, а затем - тюрьмой инквизиции. |
My essay on Marguerite of Navarre has to be finished tonight. |
Сегодня я должен во что бы то ни стало закончить доклад по Маргарите Наваррской |