| It's addressed to the queen of Navarre, Antoine's wife. | Они адресованы королеве Наварры, жене Антуана. |
| Peter of Castile received reinforcements from Portugal and Navarre. | Педро Кастильский получил подкрепления из Португалии и Наварры. |
| They had four children, but only the first three were recognised by García Ramírez: Sancho Garcés, nicknamed the Wise, who ruled as King of Navarre from 1150 until his death in 1194. | У них было четверо детей, но только первые трое были признаны отцом: Санчо VI Гарсес по прозвищу Мудрый, король Наварры в 1150-1194 годах. |
| She had six siblings including John d'Albret, who became King of Navarre upon his marriage to Catherine of Navarre. | У неё было шесть братьев и сестёр, в том числе и Жан III д'Альбре, который после женитьбы на Екатерине де Фуа стал королём Наварры. |
| The initiative has been supported by the Tyrol-South Tyrol-Trentino Euroregion, by the Basque Parliament and the Parliament of Navarre; an invitation to sign it was published at the web portal of the Parliament of the German-speaking Community of Belgium. | Инициативу поддержали парламенты Страны Басков и Наварры, а также еврорегион Тироль-Южный Тироль-Трентино; приглашение её подписать было опубликовано на портале парламента немецкоязычного сообщества Бельгии. |
| There are five autonomous communities that have no national parks: Basque Country, La Rioja, Murcia, Navarre, Valencian Community. | Пять автономных областей Испании не имеют национальных парков: Страна Басков, Риоха, Мурсия, Наварра, Валенсия. |
| Navarre was quickly seized by the French, although the Spanish managed to hold their ground in Catalonia and even invaded French Languedoc. | Наварра была в скором времени оккупирована Францией, несмотря на то, что испанцы увеличили войсковой контингент в Каталонии и даже вторглись во Французский Лангедок. |
| They had been left with only Lower Navarre. | В итоге в составе его владений осталась только Нижняя Наварра. |
| This was exacerbated when the Kingdom of Navarre ended up divided between the Kingdom of France and the Kingdom of Spain. | Это усугублялось, тем что Наварра в конечном итоге была разделена между Францией и Испанией. |
| With the support of the population, in less than three weeks, all of Navarre was conquered. | При поддержке населения, менее чем за три недели, вся Наварра перешла под контроль де Фуа. |
| There are five autonomous communities that have no national parks: Basque Country, La Rioja, Murcia, Navarre, Valencian Community. | Пять автономных областей Испании не имеют национальных парков: Страна Басков, Риоха, Мурсия, Наварра, Валенсия. |
| The ruler of Aragon, who personally led his men in battle at Piedra Pisada, Sancho Ramírez, also ruled Kingdom of Navarre and was a major figure in the contemporary Reconquista. | Король Арагона, который лично возглавлял своё войско в битве при Пьедра-Писаде, Санчо I, также правил королевством Наварра и был главной фигурой в реконкисте того времени. |
| Navarre was quickly seized by the French, although the Spanish managed to hold their ground in Catalonia and even invaded French Languedoc. | Наварра была в скором времени оккупирована Францией, несмотря на то, что испанцы увеличили войсковой контингент в Каталонии и даже вторглись во Французский Лангедок. |
| This was exacerbated when the Kingdom of Navarre ended up divided between the Kingdom of France and the Kingdom of Spain. | Это усугублялось, тем что Наварра в конечном итоге была разделена между Францией и Испанией. |
| The kings of Castile had long made a tenuous claim to be paramount lords of the Kingdom of Navarre in the Pyrenees, and from 1252 Ferdinand III's heir, Eleanor's half-brother Alfonso X of Castile, hoped she would marry Theobald II of Navarre. | Короли Кастилии давно желали стать повелителями королевства Наварра в Пиренеях, а с 1250 года Фердинанд III Кастильский и его наследник, Альфонсо X Кастильский, планировали, что выдадут Элеонору Кастильскую замуж за Теобальда II Наваррского. |
| I want to see what's really going on in Navarre. | Я хочу узнать, что действительно происходит в Наварре. |
| Berengar met Sancho in Zaragoza and in Navarre many times to confer on a mutual policy against the counts of Toulouse. | Беренгар много раз встречался с Санчо в Сарагосе и в Наварре, чтобы обсудить совместную политику, направленную против графов Тулузы. |
| My brother's not in Navarre. | Мо брат сейчас не в Наварре. |
| Nearly all Basque nationalist forces, led by the Basque Nationalist Party (PNV) sided with the Republic, even though Basque nationalists in Álava and Navarre fought along Basque Carlists on the side of Spanish nationalists. | Почти все баскские националистические силы, во главе с баскской националистической партией (PNV) встали на сторону Республики, несмотря на то, баскские националисты в Алаве и Наварре боролись на стороне испанских националистов. |
| In the meantime the Revolt of the Comuneros had been crushed at the Battle of Villalar in April, and the Spanish were able to gather a huge army of 25,000 men and moved on Navarre. | Тем временем восстание комунерос было подавлено, и испанцы смогли собрать огромную армию в 25000 человек и контратаковать в Наварре. |
| On June 11, Lesparre abandoned his siege of Logroño and retreated back into Navarre. | 11 июня де Фуа снял осаду Логроньо и отступил обратно в Наварру. |
| The rumor is that English troops may be preparing to enter Navarre and be quartered there on our borders. | Ходят слухи, что английское войско готовится войти в Наварру и разместится на нашей границе. |
| That I was scheduled to return to Navarre? | Что мне уже пора возвращаться в Наварру? |
| Blanche was instead married in 1236 to John I, Duke of Brittany: the main reason he married Blanche was so he could get Navarre, and Theobald did make John heir to the throne. | Вместо этого Бланка в 1236 году вышла замуж за Жана I, герцога Бретани: главная причина, по которой он женился на Бланке, заключалась в том, что так он мог получить Наварру, и Тибо назначил Жана своим наследником. |
| The war resumed in 1363 when Charles de Blois, assisted by Bertrand du Guesclin, had some successes, but when Bertrand left to take control of strongholds in Navarre and Normandy, Charles's advance halted at the unsuccessful siege of Bécherel. | Война возобновилась в 1363 году, когда Карл де Блуа при помощи Бертран Дюгеклена добился некоторых успехов, но когда Бертран отправился в Наварру, Карл не справился с осадой Бешереля. |
| She first married Sancho VII of Navarre in 1195, but they were divorced in 1200. | В 1195 году она вышла замуж за Санчо VII Наваррского, однако в 1200 году они развелись. |
| Ramiro Garcés (died 6 January 1083) was the second son of king García Sánchez III of Navarre and queen Stephania. | Рамиро Гарсес (родился к 1052 году - погиб 6 января 1083) второй сын наваррского короля Гарсии III и его жены Стефании Фуа. |
| During the wars of religion, Crotoy took the side of Henri de Navarre. | В войнах с Католической лигой выступал на стороне Генриха Наваррского. |
| Eleanor then returned to Charles and was very involved in the political life of Navarre. | Элеонора вернулась к Карлу и оказалась вовлечена в политические интриги наваррского двора. |
| The kings of Castile had long made a tenuous claim to be paramount lords of the Kingdom of Navarre in the Pyrenees, and from 1252 Ferdinand III's heir, Eleanor's half-brother Alfonso X of Castile, hoped she would marry Theobald II of Navarre. | Короли Кастилии давно желали стать повелителями королевства Наварра в Пиренеях, а с 1250 года Фердинанд III Кастильский и его наследник, Альфонсо X Кастильский, планировали, что выдадут Элеонору Кастильскую замуж за Теобальда II Наваррского. |
| Tomorrow night King Antoine is holding a gathering to celebrate the renewed friendship between France and Navarre. | Завтра вечером король Антуан дает прием, чтобы отпраздновать возрожденную дружбу между Францией и Наваррой. |
| She also helped to maintain good relations between Navarre and Castile. | Она также помогла сохранить хорошие отношения между Наваррой и Кастилией. |
| Blanche was promised to the heir of Castile in the peace treaty between Navarre and Castile in 1436. | Бланка была обещана в жены наследнику трона Кастилии в 1436 году, в подтверждение мирного договора между Кастилией и Наваррой. |
| 2,000 French soldiers to Scotland means fewer soldiers facing England, less on our borders with Navarre, the Italian and German territories. | Если я пошлю 2000 французских солдат в Шотландию, то меньшее количество солдат будет противостоять Англии меньшее количество солдат будет на границе с Наваррой, на территориях Италии и Германии. |
| In 1020 Gascony ceded its jurisdiction over Labourd, then also including Lower Navarre, to Sancho the Great of Pamplona. | В 1020 году Гасконь уступила владычество над Лабурданом, в том числе и Нижней Наваррой, Санчо III Наваррскому. |
| His premature death meant that the Huguenot Henry of Navarre became heir-presumptive, thus leading to an escalation in the French Wars of Religion. | Смерть Алансона означала, что гугенот Генрих Наваррский стал вероятным наследником престола, что только подлило масла в огонь Французских религиозных войн. |
| In 1315 Jandun became an original member of the faculty at the College of Navarre and was in charge of 29 students. | В 1315 году Иоанн был принят преподавателем в Наваррский коллеж и у него было 29 студентов. |
| After an initial series of frontier raids, Sancho IV of Navarre asked for an alliance from Sancho Ramírez of Aragon. | После серии приграничных столкновений Санчо IV Наваррский был вынужден обратиться за помощью к Санчо Рамиресу из Арагона. |
| The Public University of Navarre (Basque: Nafarroako Unibertsitate Publikoa; Spanish: Universidad Pública de Navarra) is a public university created in 1987 by the government of the Spanish autonomous region of Navarre (Spanish: Navarra, Basque: Nafarroa). | Наваррский народный университет (Баскский: Nafarroako Unibertsitate Publikoa) - государственный университет, созданный в 1987 году правительством испанской автономной области Наварра (исп. Navarra, Basque: Nafarroa). |
| In 1780-1781 the Courts of Navarre passed Law 23, which called for "the authorities to take care of them, find them locations for settlement and honest occupations and ways of living..." | Например, Наваррский двор принял в 1780/1781 гг. закон Nº 23, призывавший «власти позаботиться о них, найти им место для поселения, достойные ремёсла и способы жизни...». |
| He swore fealty to King Richard, and attended his wedding to Berengaria of Navarre. | Он поклялся в верности Ричарду и присутствовал на его свадьбе с Беренгарией Наваррской. |
| He was the eldest son of eight children born to Louis I de Beaumont and his wife Juana de Navarre. | Луис был старшим из восьми детей Луиса де Бомона и его жены Хуаны Наваррской. |
| She became well known after her subsequent rescue and return to France; her story was recounted in the Heptaméron by Queen Marguerite of Navarre, and in later histories by François de Belleforest and André Thévet. | Прославилась после её спасения и возвращения во Францию; её история была приведена в «Гептамероне» королевы Маргариты Наваррской, и в более поздних книгах Франсуа де Бельфоре и Андре Теве. |
| In the heart of the city you'll find the Cyprus Medieval Museum, housed in the impressive Medieval fort where, in 1191, Richard the Lionheart married Berengaria of Navarre and crowned her Queen of England. | В центре города расположен кипрский Средневековый музей, он находится в восхитительной средневековой крепости, где в 1191, проходило венчание Ричарда Львиное Сердце и Беренгарии Наваррской, а также коронация Беренгарии на престол Англии. |
| My essay on Marguerite of Navarre has to be finished tonight. | Сегодня я должен во что бы то ни стало закончить доклад по Маргарите Наваррской |
| We hear that England has been negotiating with you to station troops in Navarre. | Мы слышали, англичане ведут с Вами переговоры, чтобы разместить войска в Наваре. |
| They've offered quite a sizable amount in exchange for allowing their troops in Navarre. | Они предложили мне значительную сумму в обмен на присутствие их войск в Наваре. |
| I hope that France will see its way clear to giving Navarre the money it needs. | Я надеюсь, Франция увидит свой путь ясно, дав деньги Наваре, которая в них нуждается. |
| Can't you find refuge with your brother in Navarre? | Разве ты не можешь найти убежище у своего брата в Наваре? |
| In 1081, Agnes was betrothed to Peter I of Aragon and Navarre. | В 1081 году Агнесса была обручена с Педро I Арагонским и Наваррским. |
| In June 1362, Peter of Castile met with Charles II of Navarre at Soria, and mutual aid was promised. | В июне 1362 года Педро Кастильский встретился с Карлом Наваррским в Сории, договорившись с ним о взаимопомощи. |
| In an attempt to gain control of the League, headed by members of the house of Guise, Henri III declared himself its chief, an act that forced him to break with Henri of Navarre. | В попытке получить контроль над Лигой во главе с Гизами Генрих III объявил себя главой Лиги, что привело к его разрыву с Генрихом Наваррским. |
| On the strength of Charles of Navarre's offers Edward III despatched an expeditionary force to the Seine estuary under Sir Robert Knolles in July 1370. | Соблюдая договор с Карлом Наваррским, Эдуард III в июле 1370 года послал экспедиционный отряд к устью Сены под командованием сэра Роберта Кноулза. |