| I have a brother, the King of Navarre, who's converted to Protestantism. | У меня есть брат, король Наварры, который обращен в протестантскую веру. |
| He got his throne by marrying the queen of Navarre. | Он получил свой трон, женившись на королеве Наварры. |
| In 1527, Henri d'Albret, King of Navarre and sovereign viscountcy of Béarn, married Marguerite of Angoulême, sister of Francis I of France: She transformed the château in the Renaissance style and created beautiful gardens. | В 1527 году король Наварры и суверенный виконт Беарна Генрих II д'Альбре, взял в жёны Маргариту Ангулемскую, сестру короля Франции Франциска I. Под её наблюдением замок перестроили в стиле Возрождения и разбили великолепные сады. |
| In 1429, his brothers, the King of Aragon and the King of Navarre, declared war on Castile and had the Duke of Villena's support. | В 1429 году его братья, король Арагона Альфонсо V и король Наварры Хуан II, объявили войну Кастилии в поддержу герцога де Виллена. |
| She had six siblings including John d'Albret, who became King of Navarre upon his marriage to Catherine of Navarre. | У неё было шесть братьев и сестёр, в том числе и Жан III д'Альбре, который после женитьбы на Екатерине де Фуа стал королём Наварры. |
| She was later married Jean Philippe de Bourbon of Navarre, a royal descendant of France. | Впоследствии она была замужем за Жаном Филиппом Бурбон де Наварра, потомком королевской семьи Франции. |
| In 1427, she, her brother Charles, and her sister Eleanor, were proclaimed the rightful heirs of the kingdom of Navarre. | В 1427 году она, её брат и сестра были объявлены законными наследниками Королевства Наварра. |
| Navarre was quickly seized by the French, although the Spanish managed to hold their ground in Catalonia and even invaded French Languedoc. | Наварра была в скором времени оккупирована Францией, несмотря на то, что испанцы увеличили войсковой контингент в Каталонии и даже вторглись во Французский Лангедок. |
| Although Logroño is not a Basque city, it was the setting for an Inquisition tribunal responsible for the Kingdom of Navarre, Alava, Gipuzkoa, Biscay, La Rioja and the North of Burgos and Soria. | Логроньо - не баскский город, тем не менее, организатором процесса стал трибунал инквизиции, ответственный за Королевство Наварра, Алаву, Гипускоа, Бискайю, Ла-Риоху и Сорию. |
| France only controlled Catalonia and Navarre and could have been definitely expelled from the Iberian peninsula had the Spanish armies attacked again, but the Spanish did not. | За Францией оставалась Каталония и Наварра, испанские войска имели все шансы изгнать французские силы вторжения, если бы атаковали снова, но они это не сделали. |
| France and Navarre remain the best of friends. | Франция и Наварра остаются лучшими друзьями. |
| In 1427, she, her brother Charles, and her sister Eleanor, were proclaimed the rightful heirs of the kingdom of Navarre. | В 1427 году она, её брат и сестра были объявлены законными наследниками Королевства Наварра. |
| Although Logroño is not a Basque city, it was the setting for an Inquisition tribunal responsible for the Kingdom of Navarre, Alava, Gipuzkoa, Biscay, La Rioja and the North of Burgos and Soria. | Логроньо - не баскский город, тем не менее, организатором процесса стал трибунал инквизиции, ответственный за Королевство Наварра, Алаву, Гипускоа, Бискайю, Ла-Риоху и Сорию. |
| They had been left with only Lower Navarre. | В итоге в составе его владений осталась только Нижняя Наварра. |
| France only controlled Catalonia and Navarre and could have been definitely expelled from the Iberian peninsula had the Spanish armies attacked again, but the Spanish did not. | За Францией оставалась Каталония и Наварра, испанские войска имели все шансы изгнать французские силы вторжения, если бы атаковали снова, но они это не сделали. |
| I want to see what's really going on in Navarre. | Я хочу узнать, что действительно происходит в Наварре. |
| My brother's not in Navarre. | Мо брат сейчас не в Наварре. |
| From September 3 to October 23, 2015 the show also filmed in Spain, specifically in Girona, Navarre, Peniscola, and Almería. | С З сентября по 23 октября 2015 года съёмки проходили в Испании - Жироне, Наварре, Пеньисколе и Альмерии. |
| Love's Labour's Lost is set in Navarre and the play may be based on events that happened there between 1578 and 1584. | В Наварре происходит действие «Бесплодных усилий любви», и пьеса может быть основана на событиях, произошедших между 1578 и 1584 годами. |
| There are refugees in Navarre. | В Наварре есть беженцы. |
| Derby travelled in continental Europe in 1582, visiting France and possibly Navarre. | В 1582 году Дерби путешествовал по континентальной Европе, посетив Францию и, возможно, Наварру. |
| On June 11, Lesparre abandoned his siege of Logroño and retreated back into Navarre. | 11 июня де Фуа снял осаду Логроньо и отступил обратно в Наварру. |
| That I was scheduled to return to Navarre? | Что мне уже пора возвращаться в Наварру? |
| Blanche was instead married in 1236 to John I, Duke of Brittany: the main reason he married Blanche was so he could get Navarre, and Theobald did make John heir to the throne. | Вместо этого Бланка в 1236 году вышла замуж за Жана I, герцога Бретани: главная причина, по которой он женился на Бланке, заключалась в том, что так он мог получить Наварру, и Тибо назначил Жана своим наследником. |
| Charles then again requested Eleanor's return to Navarre however, she refused. | Карл вновоь просил жену вернуться в Наварру, однако Элеонора снова отказалась. |
| Ramiro Garcés (died 6 January 1083) was the second son of king García Sánchez III of Navarre and queen Stephania. | Рамиро Гарсес (родился к 1052 году - погиб 6 января 1083) второй сын наваррского короля Гарсии III и его жены Стефании Фуа. |
| In that year, between the last appearance of García Sánchez II of Pamplona in 1000 and the first appearance of Sancho III of Navarre in 1004, he appears as king in a context that suggests a greated domain than simply Viguera. | В этом документе, датированном 1002 годом, относящимся по времени между последним упоминанием Гарсии II Санчеса в 1000 году и первым упоминанием Санчо III Наваррского в 1004 году, Санчо Рамирес упоминается в качестве правителя области бо́льшей, чем Вигера. |
| During the wars of religion, Crotoy took the side of Henri de Navarre. | В войнах с Католической лигой выступал на стороне Генриха Наваррского. |
| In 1585, he returned to Denmark on behalf of Elizabeth in support of Henry III of Navarre and to obtain Danish help for England's efforts on behalf of the independent Netherlands. | В октябре 1585 года он вернулся в Данию, чтобы от имени Елизаветы просить о поддержке для Генриха Наваррского, а также получить военную помощь для Англии в борьбе против Испании за Нидерланды. |
| The kings of Castile had long made a tenuous claim to be paramount lords of the Kingdom of Navarre in the Pyrenees, and from 1252 Ferdinand III's heir, Eleanor's half-brother Alfonso X of Castile, hoped she would marry Theobald II of Navarre. | Короли Кастилии давно желали стать повелителями королевства Наварра в Пиренеях, а с 1250 года Фердинанд III Кастильский и его наследник, Альфонсо X Кастильский, планировали, что выдадут Элеонору Кастильскую замуж за Теобальда II Наваррского. |
| Tomorrow night King Antoine is holding a gathering to celebrate the renewed friendship between France and Navarre. | Завтра вечером король Антуан дает прием, чтобы отпраздновать возрожденную дружбу между Францией и Наваррой. |
| Blanche was promised to the heir of Castile in the peace treaty between Navarre and Castile in 1436. | Бланка была обещана в жены наследнику трона Кастилии в 1436 году, в подтверждение мирного договора между Кастилией и Наваррой. |
| 2,000 French soldiers to Scotland means fewer soldiers facing England, less on our borders with Navarre, the Italian and German territories. | Если я пошлю 2000 французских солдат в Шотландию, то меньшее количество солдат будет противостоять Англии меньшее количество солдат будет на границе с Наваррой, на территориях Италии и Германии. |
| when mine were kings of Navarre. | когда мои правили Наваррой. |
| In 1020 Gascony ceded its jurisdiction over Labourd, then also including Lower Navarre, to Sancho the Great of Pamplona. | В 1020 году Гасконь уступила владычество над Лабурданом, в том числе и Нижней Наваррой, Санчо III Наваррскому. |
| His premature death meant that the Huguenot Henry of Navarre became heir-presumptive, thus leading to an escalation in the French Wars of Religion. | Смерть Алансона означала, что гугенот Генрих Наваррский стал вероятным наследником престола, что только подлило масла в огонь Французских религиозных войн. |
| Charles de la Cerda, the Constable of France negotiated the deal, but Charles II of Navarre, who needed continuing war between England and France to maintain his own power, decided to intervene by assassinating the Constable. | Карл де Ла Серда, коннетабль Франции, должен был вести переговоры, но Карл II Наваррский, который был заинтересован в продолжении войны между Англией и Францией, решил вмешаться и приказал убить коннетабля. |
| In 1315 Jandun became an original member of the faculty at the College of Navarre and was in charge of 29 students. | В 1315 году Иоанн был принят преподавателем в Наваррский коллеж и у него было 29 студентов. |
| The Public University of Navarre (Basque: Nafarroako Unibertsitate Publikoa; Spanish: Universidad Pública de Navarra) is a public university created in 1987 by the government of the Spanish autonomous region of Navarre (Spanish: Navarra, Basque: Nafarroa). | Наваррский народный университет (Баскский: Nafarroako Unibertsitate Publikoa) - государственный университет, созданный в 1987 году правительством испанской автономной области Наварра (исп. Navarra, Basque: Nafarroa). |
| In 1780-1781 the Courts of Navarre passed Law 23, which called for "the authorities to take care of them, find them locations for settlement and honest occupations and ways of living..." | Например, Наваррский двор принял в 1780/1781 гг. закон Nº 23, призывавший «власти позаботиться о них, найти им место для поселения, достойные ремёсла и способы жизни...». |
| The title Catapan of Apulia and Campania was revived briefly in 1166 for Gilbert, Count of Gravina, the cousin of the queen regent Margaret of Navarre. | Титул Катепан Апулии и Кампании был возрождён ненадолго в 1166 году для Жильберта, графа Гравины, двоюродного брата королевы-регента Маргариты Наваррской. |
| Marguerite's lover is intentionally unidentified in early histories; while presented in the Queen of Navarre's work as an unskilled labourer, this was, in part, to hide his identity, preserving the reputation of his aristocratic family. | Её любовник намеренно оставлен безымянным; хотя он и был представлен в тексте Маргариты Наваррской как чернорабочий, его личность отчасти не идентифицирована для сбережения чести его аристократической семьи. |
| In the heart of the city you'll find the Cyprus Medieval Museum, housed in the impressive Medieval fort where, in 1191, Richard the Lionheart married Berengaria of Navarre and crowned her Queen of England. | В центре города расположен кипрский Средневековый музей, он находится в восхитительной средневековой крепости, где в 1191, проходило венчание Ричарда Львиное Сердце и Беренгарии Наваррской, а также коронация Беренгарии на престол Англии. |
| The palazzi subsequently became the residence of Martin I of Aragon and of Blanche de Navarre, then the Spanish viceroys, and then a prison of the Inquisition. | Дворец стал резиденцией Бланки Наваррской и Мартина I, потом - испанских губернаторов, а затем - тюрьмой инквизиции. |
| My essay on Marguerite of Navarre has to be finished tonight. | Сегодня я должен во что бы то ни стало закончить доклад по Маргарите Наваррской |
| We hear that England has been negotiating with you to station troops in Navarre. | Мы слышали, англичане ведут с Вами переговоры, чтобы разместить войска в Наваре. |
| They've offered quite a sizable amount in exchange for allowing their troops in Navarre. | Они предложили мне значительную сумму в обмен на присутствие их войск в Наваре. |
| I hope that France will see its way clear to giving Navarre the money it needs. | Я надеюсь, Франция увидит свой путь ясно, дав деньги Наваре, которая в них нуждается. |
| Can't you find refuge with your brother in Navarre? | Разве ты не можешь найти убежище у своего брата в Наваре? |
| In 1081, Agnes was betrothed to Peter I of Aragon and Navarre. | В 1081 году Агнесса была обручена с Педро I Арагонским и Наваррским. |
| In June 1362, Peter of Castile met with Charles II of Navarre at Soria, and mutual aid was promised. | В июне 1362 года Педро Кастильский встретился с Карлом Наваррским в Сории, договорившись с ним о взаимопомощи. |
| In an attempt to gain control of the League, headed by members of the house of Guise, Henri III declared himself its chief, an act that forced him to break with Henri of Navarre. | В попытке получить контроль над Лигой во главе с Гизами Генрих III объявил себя главой Лиги, что привело к его разрыву с Генрихом Наваррским. |
| On the strength of Charles of Navarre's offers Edward III despatched an expeditionary force to the Seine estuary under Sir Robert Knolles in July 1370. | Соблюдая договор с Карлом Наваррским, Эдуард III в июле 1370 года послал экспедиционный отряд к устью Сены под командованием сэра Роберта Кноулза. |