The measure was only introduced on a nation-wide basis from 2005. |
В общенациональном масштабе он начал применяться лишь с 2005 года. |
Best practices are scaled up and integrated into relevant national policy instruments and rolled-out nation-wide; |
Расширение масштабов применения передового опыта, его учет в соответствующих документах о национальной политике и тиражирование в общенациональном масштабе. |
Over half of Afghanistan's provinces are now poppy-free, nation-wide poppy cultivation decreased 19 per cent last year, and significant investment is being made to deliver alternative livelihoods. |
Более половины провинций Афганистана в настоящее время не выращивают опиум, а в общенациональном масштабе выращивание опиума в прошлом году сократилось на 19 процентов, и сейчас делаются значительные инвестиции в создание альтернативных источников существования. |
The regulation also recognizes the rights of working mothers to breastfeed their infants up to the age of six months, although during the period covered by this report this provision had not been fully implemented nation-wide. |
Этим распоряжением также признается право трудящихся матерей на грудное вскармливание детей до шести месяцев, хотя за период, охватываемый настоящим докладом, это положение в полной мере не соблюдалось в общенациональном масштабе. |
The percentage of women of childbearing age using contraception or whose partners are using contraception nation-wide is 17.5 per cent. |
В общенациональном масштабе доля женщин (или их партнеров), пользующихся противозачаточными средствами, составляет 17,5%. |
The Task Force inquired whether one application filed by a right holder to apply for border protection was sufficient to obtain nation-wide border enforcement. |
Целевой группой был задан вопрос о том, является ли представление одного заявления правообладателя в отношении принятия мер защиты на границе достаточным для ведения мер пограничного контроля в общенациональном масштабе. |
Canada had provided funding to retrofit approximately 350 pre-1994 buses nation-wide, nearly 500 school buses in British Columbia and 70 municipal vehicles in the Vancouver area. |
Канада выделила соответствующие финансовые средства для модернизации в общенациональном масштабе около 350 автобусов, выпущенных до 1994 года, приблизительно 500 школьных автобусов в Британской Колумбии и 70 муниципальных автотранспортных средств в районе Ванкувера. |
There are currently 380 associations with nation-wide and inter-provincial/city operations; 18 sectoral trade unions at national level, 6,020 local trade unions, and thousands of associations and clubs operating in all sectors of the society. |
В настоящее время насчитывается 380 ассоциаций, осуществляющих работу в общенациональном масштабе или взаимодействие между различными провинциями/городами, 18 отраслевых профсоюзов на национальном уровне, 6020 местных профсоюзов и тысячи ассоциаций и клубов, действующих во всех секторах общества. |