| Okay. Take Natalia and go see Ms. Cambridge. | Возьми Наталью и поговори с миссис Кембридж. |
| It was at MAI that Vadim met his future wife - Natalia. | В МАИ Вадим встретил свою будущую жену - Наталью. |
| She became interested in gymnastics at age six after seeing on television the famous Soviet Olympic gold medallists Larisa Petrik and Natalia Kuchinskaya. | Давыдова заинтересовалась гимнастикой в шесть лет, увидев по телевидению известных советских олимпийских золотых медалистов Ларису Петрик и Наталью Кучинскую. |
| In 1979 Olga Korbut named Davydova, Stella Zakharova, and Natalia Shaposhnikova as the three most promising young gymnasts. | В 1979 Ольга Корбут назвала Давыдову, Стеллу Захарову и Наталью Шапошникову в качестве трёх самых многообещающих молодых гимнасток. |
| When Devereaux was in Berlin, he recruited Natalia, convinced her to spy for us. | Когда Деверо был в Берлине, он завербовал Наталью, уговорил работать на нас. |
| May I request the pleasure of a dance with your daughter Natalia? | Позвольте пригласить на танец вашу дочь Наталью? |
| After Trotsky met Natalia Sedova, his future second wife, in Paris in late 1902, his first marriage disintegrated, although the two maintained a friendly relationship until the end. | После того, как Троцкий встретил Наталью Седову, свою вторую жену, в Париже в конце 1902 года, его первый брак распался, несмотря на то, что оба поддерживали дружеские взаимоотношения до конца своей жизни. |
| Either you do what we're asking you to do, Or I have to pay visit to Natalia and little Sasha. | либо ты делаешь то, что мы скажем, либо, мы навестим Наталью и малышку Сашу. |
| I can't imagine anyone pouncing on Natalia. | Не представляю, как наскочить на Наталью. |
| However, in response to public pressure TRM filed the preliminary documents to compete and sent Natalia Barbu with song "Fight". | Однако под давлением общественности всё же подаёт заявку на участие и отправляет Наталью Барбу с песней «Fight». |
| In 2011, she was appointed as the director of the State Memorial of History Art and Nature Museum-Reserve VD Polenov, replacing Gromolin Natalia, her mother. | В 2011 году была назначена директором Государственного мемориального историко-художественного и природного музея-заповедника В. Д. Поленова, сменив на этом посту Грамолину Наталью Николаевну. |
| Thanks a lot to handler Natalia Sukhovataya for excellent presentation Afina in ring! | Благодарим хэндлера Наталью Суховатую за прекрасный показ Афины! |