Английский - русский
Перевод слова Napkin
Вариант перевода Салфетка

Примеры в контексте "Napkin - Салфетка"

Все варианты переводов "Napkin":
Примеры: Napkin - Салфетка
My napkin, I lost it. Моя салфетка, я ее уронил.
This napkin is created from 12 simple folds. Эта салфетка имеет 12 простых складок.
The napkin is the only thing that separates man from the carnivorous animal. Салфетка - это единственное, что отличает человека от плотоядного животного.
No, you say "napkin". Нет, это вы говорите "салфетка".
So that's our proposal napkin, Mr. President. Итак, вот салфетка с нашим планом, мистер Президент.
The napkin with your number on it, and this. Салфетка с твоим номером и вот это.
Although, it wasn't so much a book as a napkin. Хотя, это была скорее салфетка, чем книга.
It's in his back pocket on a napkin. Стойте. Салфетка в его заднем кармане.
Leo's napkin's from the hidden, underground club in the Bronx called The Drunken Rabbit. Салфетка у Лео из тайного подпольного клуба в Бронксе под названием "Пьяный кролик".
It does require pepper spray and a sanitary napkin... Нам понадобится перцовый баллончик и гигиеническая салфетка...
It's the cocktail napkin from that July 4th party, where you gave me your number. Салфетка с вечеринку 4 июля, когда ты дала мне свой номерок.
You had a cocktail napkin with her phone number written on it. У тебя была салфетка с ее номером.
Under your drink, that's my napkin. Под твоим напитком, это моя салфетка.
But all that's covering your individuality is a napkin. Но то, что покрывает твою индивидуальность, просто салфетка.
It's a napkin with a map on it. Это салфетка с картой на ней.
My most treasured is an autographed napkin given to me by my very thoughtful friend Penny. Самое драгоценное - салфетка с автографом, подаренная мне моей заботливой подругой Пенни.
That's because his napkin didn't meet the minimum requirements of a contract. Всё потому, что его салфетка не соответствовала требованиям, предъявляемых к контракту.
Here's a nice napkin for that fine shirt, okay? Вот хорошая салфетка для твоей чудесной рубашки.
So this death napkin that says I have to live with Lucy - Так эта предсмертная салфетка, которая гласит, что мне придется жить с Люси -
Mike, you got a towel, a napkin or something? Майк, у тебя есть полотенце, салфетка или что-нибудь?
Still have that napkin, Jake? Салфетка ещё у тебя, Джейк?
(Elizabeth) Is your napkin on your lap? У тебя есть салфетка на коленях?
a pastry napkin from a Dutch food truck. Это... это салфетка из пекарни "Голландская еда".
Maybe he's got a napkin you can dry your eyes with. Может, у него есть салфетка, пойди вытри слезы.
And if you got a shirt, you got a napkin. И если у вас есть рубашка, значит, у вас есть салфетка.