| Leo's napkin's from the hidden, underground club in the Bronx called The Drunken Rabbit. | Салфетка у Лео из тайного подпольного клуба в Бронксе под названием "Пьяный кролик". |
| Mustard only, lettuce and avocado, sliced apple, three cookies, Jell-O string cheese, spoon, napkin and a blue ice block. | Горчица, авокадо и салат, яблоко, три булочки, джем... сыр, ложка, салфетка и лед. |
| You packin' in your napkin? | У тебя есть салфетка? |
| Do you have a napkin? | У вас есть салфетка? |
| Society would tear itself apart like an angry child with a napkin. | Общество разорвётся в клочкИ, как бумажная салфетка. |
| Last chance to go halvsies on the napkin rings. | Последний шанс купить в складчину кольца для салфеток. |
| Just heads up - if there's no wedding, you're getting napkin rings for Christmas. | Просто предупреждение, Если нет свадьбы, ты получишь кольца для салфеток на Рождество. |
| The napkin rings are vulgar. | Кольца для салфеток вульгарны. |
| You know, when he was five, He - he built me a popsicle napkin holder. | Знаете, когда ему было пять, он сделал для меня держатель для салфеток для мороженого |
| Sapfir makes wooden souvenirs and gifts - boxes, candlesticks, decorated eggs, brooches, napkin rings, spoons, spatulas, plates and etc. | «Сапфир» изготавливает сувенирные изделия из дерева - шкатулки, подсвечники, писанки, броши, кольца для салфеток, ложки, тарелки, украшения и др. |
| Bill marsh is a sanitary napkin in a suit. | Билл Марш - гигиеническая прокладка в костюме. |
| As you'll see, beside the plate is a sanitary napkin. | А вы увидели, что тарелкой является гигиеническая прокладка? |
| Your napkin is too little, let it alone. | Платок твой слишком мал! Пройдет и так. |
| "Napkin" isn't any of the codes I know. | "Платок" не входит в те кодовые слова, что я знаю |
| Does anyone have a napkin? | У кого-нибудь есть платок? |
| I will in Cassio's lodging lose this napkin and let him find it. | Я Кассио платок подкину - пусть Найдет его. |
| I'm glad I have found this napkin. | Как хорошо, что мне платок достался, |