They overflew the Basrah, Salman, Lasaf, Diwaniyah, Najaf, Amarah, Hayy, Nasiriyah and Ali al-Gharbi areas. |
Они пролетели над районами Басра, Эс-Сальман, Эль-Луссуф, Эд-Дивания, Эн-Наджаф, Амара, Эль-Хай, Эн-Насирия и Али-эль-Гарби. |
They overflew the Samawah, Basrah, Najaf, Ukhaydir, Jalibah, Shinafiyah, Nasiriyah, Lasaf and Qal'at Sukkar areas. |
Они пролетели над районами Эс-Самава, Басра, Эн-Наджаф, Ухайдир, Джалиба, Эш-Шинафия, Эн-Насирия, Эль-Луссуф и Калъат-Сикар. |
In these first weeks my Special Representative visited Basra, Erbil, Najaf and Hillah. |
В эти первые недели мой Специальный представитель посетил Басру, Эрбиль, Эн-Наджаф и Эль-Хиллу. |
On 18 and 19 April 2006, my Special Representative visited Najaf for the fourth time to meet with Grand Ayatollah Ali al-Sistani. |
18 и 19 апреля 2006 года мой Специальный представитель в четвертый раз посетил Эн-Наджаф для того, чтобы встретиться с верховным аятоллой Али ас-Систани. |
Since then, curfews have been imposed on other cities, including Baghdad, Bayji, Mosul, Najaf, Ba'qubah and Samarra. |
Впоследствии комендантский час также был введен и в других городах, включая Багдад, Байджи, Мосул, Эн-Наджаф, Баакубу и Самарру. |
They overflew the Diwaniyah, Najaf, Kut, Samawah, Ali al-Sharqi, Nasiriyah, Salman, Amarah, Basrah, Jalibah and Busayyah areas. |
Они совершили облет следующих районов: Эд-Дивания, Эн-Наджаф, Кут, Эс-Самава, Али-эш-Шарки, Эн-Насирия, Эс-Сальман, Амара, Басра, Джалиба и Эль-Бусайя. |
They were found in the following governorates: Wasit, Dhi Qar, Salah al-Din, Najaf, Basrah, Anbar and Ninawa. |
Они были обнаружены в следующих мухафазах: Васит, Ди-Кар, Салах-эд-Дин, Эн-Наджаф, Басра, Анбар и Найнава. |
They overflew the Samawah, Nasiriyah, Basrah, Salman, Amarah, Nukhayb, Najaf, Ashbajah, Diwaniyah and Shinafiyah areas. |
Они облетели районы Эс-Самава, Эн-Насирия, Басра, Салман, Амара, Эн-Нукаяб, Эн-Наджаф, Ашбайджа, Эль-Дивания и Шинафия. |
They overflew the Basrah, Nasiriyah, Samawah, Salman, Najaf, Rumaythah, Hayy, Hashimiyah, Hillah, Diwaniyah, Nu'maniyah, Suwayrah and Aziziyah South areas. |
Они совершили облет населенных пунктов Басра, Эн-Насирия, Эс-Самава, Эс-Сальман, Эн-Наджаф, Эр-Румайта, Эль-Хайи, Хашимия, Хилла, Эд-Дивания, Нумания, Эс-Сувайра и Азизия, южные районы. |
They overflew the Ashbajah, Salman, Basrah, Lasaf, Nasiriyah, Qal'at Sukkar, Karbala', Samawah, Diwaniyah, Shinafiyah, Afak and Najaf areas. |
Они пролетели над районами Ашбаджа, Эс-Сальман, Басра, Эль-Луссуф, Эн-Насирия, Калъат-Сикар, Кербела, Эс-Самава, Эд-Дивания, Эш-Шинафия, Афак и Эн-Наджаф. |
They overflew the Nasiriyah, Shatrah, Hashimiyah, Hayy, Shinafiyah, Najaf, Rifa'i, Qal'at Salih, Qurnah, Artawi, Salman, Ushbayjah, Lasaf, Taqtaqanah South and Busayyah areas. |
Они совершили облет следующих районов: Эн-Насирия, Эш-Шатра, Эль-Хашимия, Эль-Хай, Эш-Шинафия, Эн-Наджаф, Эр-Рифаи, Калъат-Салих, Эль-Курна, Артави, Эс-Сальман, Ушбайджа, Ласаф, Южная Эт-Тактакана и Эль-Бусайя. |
They overflew the Busayyah, Samawah, Lasaf, Ushbayjah, Salman, Amarah, Ali al-Gharbi, Nu'maniyah, Kut, Karbala', Razzazah, Najaf and Artawi areas. |
Они совершили облет следующих районов: Эль-Бусайя, Эс-Самава, Ласаф, Ушбайджа, Эс-Сальман, Амара, Али-эль-Гарби, Эн-Нумания, Эль-Кут, Кербела, Раззазах, Эн-Наджаф и Артави. |
They overflew the Nasiriyah, Afak, Hashimiyah, Taqtaqanah, Najaf, Hayy, Diwaniyah, Jalibah, Qal'at Salih, Amarah, Salman, Shinafiyah, Qurnah and Ukhaydir areas. |
Они совершили облет следующих районов: Эн-Насирия, Афак, Эль-Хашимия, Тактакана, Эн-Наджаф, Эль-Хай, Эд-Дивания, Джалиба, Калъат-Салих, Амара, Эс-Сальман, Эш-Шинафия, Эль-Курна и Ухаидир. |
They overflew the Ushbayjah, Salman, Busayyah, Jalibah, Shinafiyah, Samawah, Shatrah, Qal'at Sukkar, Diwaniyah, Hashimiyah, Najaf, Hayy, Karbala' South, Amarah and Nu'maniyah areas. |
Они совершили облет следующих районов: Ушбайджа, Эс-Сальман, Эль-Бусайя, Джалиба, Эш-Шинафия, Эс-Самава, Эш-Шатра, Калъат-Сикар, Эд-Дивания, Эль-Хашимия, Эн-Наджаф, Эль-Хай, южная Карбала, Амара и Эн-Нуумания. |
They overflew the Nasiriyah, Lasaf, Salman, Samawah, Diwaniyah, Najaf, Ashbajah, Shinafiyah, Hayy, Ali al-Gharbi, Ukhaydir and Amarah areas. |
Они совершили облет районов населенных пунктов Эн-Насирия, Эль-Луссуф, Эс-Сальман, Самава, Эд-Дивания, Эн-Наджаф, Ушбайджа, Шинафия, Эль-Хайи, Али-эль-Гарби, Эль-Ухайдир и Амара. |
They overflew the Basrah, Qurnah, Nasiriyah, Samawah, Qal'at Salih, Najaf, Taqtaqanah, Ukhaydir, Karbala' South, Shinafiyah, Artawi and Lasaf areas. |
Они пролетели над районами Басра, Эль-Курна, Эн-Насирия, Эс-Самава, Калъат-Салих, Эн-Наджаф, Эт-Тактакана, Ухайдир, Кербела (юг), Эш-Шинафия, Артауи и Эль-Луссуф. |
Together they travelled to Najaf and met with several political and religious leaders, including Grand Ayatollah Ali al-Sistani and Governor Assad Sulran Abu Gelal, to discuss steps towards ensuring sustainable return for displaced persons. |
Они вместе съездили в Эн-Наджаф и встретились с рядом политических и религиозных лидеров, включая Верховного аятоллу Али аль-Систани и губернатора Ассада Сульрана Абу Джелаля, для обсуждения шагов по обеспечению устойчивого возвращения перемещенных лиц. |
They overflew the Basrah, Amarah, Artawi, Qal'at Salih, Diwaniyah, Qal'at Sukkar, Mashkhab, Salman, Najaf, Samawah, Nasiriyah and Lasaf areas. |
Они совершили облет районов населенных пунктов Басра, Амара, Эль-Артави, Калъат-Салих, Эд-Дивания, Калъат-Сикар, Машхаб, Эс-Сальман, Эн-Наджаф, Эс-Самава, Эн-Насирия и Эль-Луссуф. |
They overflew the Jalibah, Nasiriyah, Shatrah, Rifa'i, Qal'at Sukkar, Hayy, Nu'maniyah, Amarah, Qal'at Salih, Diwaniyah, Najaf, Salman, Lasaf, Samawah, Kut, Artawi and Afak areas. |
Они осуществили облет следующих районов: Джалиба, Эн-Насирия, Эш-Шатра, Эр-Рифаи, Калъат-Сикар, Эль-Хай, Эн-Нуумания, Амара, Калъат-Салих, Эд-Дивания, Эн-Наджаф, Эс-Сальман, Ласаф, Эс-Самава, Эль-Кут, Артави и Афак. |
They overflew the Salman, Samawah, Rifa'i, Basrah, Nasiriyah, Hayy, Hashimiyah, Afak, Nu'maniyah, Kut, Diwaniyah, Taqtaqanah, Najaf and Artawi areas. |
Они совершили облет следующих районов: Эс-Сальман, Эс-Самава, Эр-Рифаи, Басра, Эн-Насирия, Эль-Хай, Эль-Хашимия, Афак, Эн-Нуумания, Эль-Кут, Эд-Дивания, Тактакана, Эн-Наджаф и Артави. |
They overflew the Samawah, Salman, Nasiriyah, Ashbajah, Lasaf, Taqtaqanah, Basrah, Shinafiyah, Qal'at Sukkar, Qal'at Salih, Shatrah, Afak, Ukhaydir, Nukhayb North-East, Qurnah, Amarah, Najaf and Kut South-West areas. |
Они совершили облет районов населенных пунктов Эс-Самава, Эс-Сальман, Эн-Насирия, Ушбайджи, Эль-Луссуф, Тактакана, Басра, Шинафия, Калъат-Сикар, Калъат-Салих, Шатра, Афак, Эль-Ухайдир, Нухайб - северо-восточные районы, Эль-Курна, Амара, Эн-Наджаф и Кут - юго-западные районы. |
The plan, inter alia, states that the cities of Najaf and Kufa should be disarmed and that all armed elements should withdraw. |
Данный план, в частности, предусматривает, что в городах Эн-Наджаф и Эль-Куфа должны быть проведены мероприятия по разоружению и что из них должны быть выведены все вооруженные элементы. |
They overflew the Samawah, Amarah, Basrah, Afak, Hayy, Diwaniyah, Najaf, Ashbajah, Lasaf, Razzazah, Hashimiyah, Nu'maniyah, Qal'at Salih, Jalibah, Shatrah and Nasiriyah areas. |
Они пролетели над районами Эс-Самава, Амара, Басра, Афак, Эль-Хай, Эд-Дивания, Эн-Наджаф, Ашбаджа, Эль-Луссуф, Раззаза, Эль-Хашимия, Эн-Нуумания, Калъат-Салих, Джалиба, Эш-Шатра и Эн-Насирия. |
They overflew the Salman, Busayyah, Rifa'i, Najaf, Diwaniyah, Mu'aniyah, Nasiriyah, Qal'at Salih, Qal'at Sukkar, Shinafiyah, Khidr, Amarah and Jalibah areas. |
Они совершили облет следующих районов: Эс-Сальман, Эль-Бусайя, Эр-Рифаи, Эн-Наджаф, Эд-Дивания, Муанийя, Эн-Насирия, Калъат-Салих, Калъат-Сикар, Эш-Шинафия, Эль-Хидр, Амара и Джалиба. |
Artawi, Jalibah, Samawah, Nasiriyah, Amarah, Kut, Lasaf, Najaf, Basrah, Diwaniyah, Nukhayb, Shatrah, Razzazah, Karbala' |
Артави, Джалиба, Эс-Самава, Эн-Насирия, Эль-Амара, Эль-Кут, Эль-Ласаф, Эн-Наджаф, Басра, Эд-Дивания, Нухайб, Эш-Шатра, Эр-Раззаза, Кербела |