Английский - русский
Перевод слова Najaf
Вариант перевода Наджаф

Примеры в контексте "Najaf - Наджаф"

Примеры: Najaf - Наджаф
Went to Najaf to continue his education. Затем переехал в Наджаф для того, чтобы продолжить учёбу.
The Ashura Mosque was founded in 1169 by the master Najaf Ashur son of Ibrahim. Мечеть была основана в 1169 году мастером Наджаф Ашуром сыном Ибрагима.
They fired 14 projectiles and missiles at a number of civilian localities in Dhi Qar and Najaf Governorates. Они выпустили 14 снарядов и ракет по ряду гражданских населенных пунктов в мухафазах Ди-кар и Наджаф.
The aircraft overflew areas in Basra, Muthanna, Dhi Qar, Maysan, Qadisiyah and Najaf Governorates. Указанные самолеты совершили облет районов, расположенных в мухафазах Басра, Мутанна, Ди-Кар, Майсан, Кадисия и Наджаф.
They overflew areas of Basrah, Dhi Qar, Maysan, Najaf and Muthanna governorates. Они также облетели некоторые районы мухафаз Басра, Ди-Кар, Майсан, Наджаф и Мутанна.
Assessment visits to discuss the possibility of expanding the United Nations presence have been conducted in Najaf, Mosul and Ramadi. Для оценки возможностей расширения присутствия Организации Объединенных Наций были совершены поездки в Наджаф, Мосул и Рамади.
UNAMI intends to carry out more frequent visits to Najaf to maintain close contacts with key interlocutors. МООНСИ намеревается осуществлять более частые поездки в Наджаф, с тем чтобы поддерживать более тесные контакты с основными сторонами.
Within the Participation Programme, funds were granted for a project to establish a communications department in a vocational school for girls in Najaf Governorate. В рамках Программы участия выделялись средства для проекта по созданию кафедры коммуникации в школе профессионально-технического обучения для девочек в мухафазе Наджаф.
When the Portuguese traveller Pedro Texeira passed through Najaf in 1604, he found the city in ruins, inhabited by little more than 500 people. Когда португальский путешественник Педро Тейшейра проходил Наджаф в 1604 году, он обнаружил город в руинах, населенный немногим больше, чем 500 жителями.
These aircraft overflew areas of the Basrah, Dhi Qar, Maysan, Muthannah, Qadisiyah and Najaf governorates and attacked civilian and service-related installations. Эти самолеты совершили облет районов, расположенных в мухафазах Басра, Ди-Кар, Майсан, Мутанна, Кадисия и Наджаф, и нанесли удары по гражданским и инфраструктурным объектам.
They overflew the Basra, Qurnah, Nasiriyah, Samawah, Lasaf, Jalibah, Nukhayb, Rumaythah, Qal'at Sukkar, Najaf and Taqtaqanah areas. Они совершили облет населенных пунктов Басра, Эль-Курна, Эн-Насирия, Самава, Эль-Лусуф, Джалиба, Нухайаб, Эр-Румайта, Калъат-Сикар, Наджаф и Тактана.
They overflew the Basrah, Dhi Qar, Muthanna, Qadisiyah, Maysan, Wasit and Najaf governorates and attacked civilian and services-related installations, killing innocent civilians. Они пролетели над мухафазами Басра, Ди-Кар, Мутанна, Кадисия, Майсан, Васит и Наджаф и нанесли удары по гражданским объектам и предприятиям сферы обслуживания, в результате чего погибли ни в чем не повинные мирные жители.
They overflew the Lasaf, Nasiriyah, Rifa'i, Najaf, Taqtaqanah, Afak, Hayy, Basrah, Shinafiyah, Artawi, Salman and Amarah areas. Они совершили облет населенных пунктов Эль-Луссуф, Эн-Насирия, Эр-Рифаи, Наджаф, Тактакана, Афак, Эль-Хай, Басра, Шинафия, Артави, Эс-Сальман и Амара.
They overflew the Basrah, Qurnah, Nasiriyah, Samawah, Amarah, Salman, Lasaf, Ukhaydir, Taqtaqanah, Ali al-Gharbi, Najaf, Qal'at Salih and Diwaniyah areas. Они пролетели над районами Басра, Курна, Эн-Насирия, Эс-Самава, Амара, Эс-Сальман, Эль-Луссуф, Ухайдир, Эт-Тактакана, Али-эль-Гарби, Наджаф, Калъат-Салих и Эд-Дивания.
The rest are from the governorates of Babel, Kerbala, Najaf, Qadisiya, Waset, Mthanna, Misan, Thi Qar and Basra. Остальные являлись жителями мухафаз Бабиль, Кербела, Наджаф, Кадисия, Васит, Мутанна, Майсан, Ди-Кар и Басра.
Basrah, Qurnah, Ashbajah, Samawah, Najaf, Diwaniyah, Busayyah, Umm Qasr Басра, Курна, Эль-Ашбайджа, Эс-Самава, Наджаф, Эд-Дивания, Эль-Бусайя, Умм-Каср
According to information received, Grand Ayatollah Shaykh Mirza Ali al-Gharawi (68 years old) was assassinated on 18 June 1998 in his car on the route between the holy cities of Karbala and Najaf. Согласно полученной информации, великий аятолла шейх Мирза Али аль-Гарауи (68 лет) был убит 18 июня 1998 года в своей машине, следовавшей по маршруту между священными городами Кербела и Наджаф.
During the reporting period he visited Najaf, where he met with several political and religious leaders, including Grand Ayatollah Ali al-Sistani and Grand Ayatollah Fayyad. В течение отчетного периода он посетил Наджаф, где встретился с рядом политических и религиозных деятелей, включая верховного аятоллу Али ас-Систани и верховного аятоллу Файяда.
In March, UNAMI deployed its first nine Governorate Liaison Officers in Muthanna, Baghdad, Karbala, Najaf, Qadisiyah, Hilla, Nasariyah, Salahaddin and Wassit governorates. В марте МООНСИ направила своих первых девять сотрудников по вопросам связи в мухафазы Мутанна, Багдад, Кербела, Наджаф, Кадисия, Хилла, Насирия, Салах-эд-Дин и Васит.
The Baghdad office also serves as the base for the central hub, covering the six governorates of Baghdad, Diyala, Najaf, Wassit, Kerbala and Anbar. Отделение Канцелярии в Багдаде выполняет также роль базового подразделения для головного центра, охватывающего шесть мухафаз - Багдад, Диялу, Наджаф, Вассит, Кербалу и Анбар.
UNICEF and UNHCR opened an office in Basra to expand support to the most deprived and vulnerable populations, namely children, internally displaced persons and refugees in Basra, Missan, Muthanna, Najaf, Qadissiya and Thi-Qar Provinces. ЮНИСЕФ и УВКБ открыли отделение в Басре с целью охватить услугами наиболее обездоленные и уязвимые группы населения, а именно детей, внутренне перемещенных лиц и беженцев, в мухафазах Басра, Майсан, Мутанна, Наджаф, Кадиссия и Ди-Кар.
A smaller number of families, including Turkmen, also fled from various governorates into Kerbala, Najaf and Wassit governorates. Меньшее число семей, в том числе туркменских, также покинуло различные мухафазы, перебираясь в мухафазы Кербела, Наджаф и Васит.
Today we have eight women judges in the personal status courts in areas of the country known for their strict conservatism, such as Najaf, Anbar and Diyala, and there are women judges throughout the other governorates. На сегодняшний день мы имеем восемь женщин-судей в судах по гражданскому статусу личности в районах страны, известных своим жестким консерватизмом, таких как Наджаф, Анбар и Дияла, а также имеются женщины-судьи в других провинциях.
The Salah El Din, al-Taamim, Najaf, al-Qaddissiya and Wassat Governorates are represented by 9 each, while Missan Governorate is represented by 7, and Karbala by 6 deputies. Салах Эд-Дин, ат-Таамим, Наджаф, аль-Кадиссия и Уассат представлены 9 депутатами каждый, в то время как мухафаз Миссан представлен 7, а Карбала 6 депутатами.
They overflew the Artawi, Ushbayjah, Qurnah, Qal'at Salih, Shatrah, Salman, Amarah, Taqtaqanah South, Najaf South, Qal'at Sukkar, Nasiriyah, Samawah, Lasaf, Diwaniyah and Rifa'i areas. Они пролетели над районами Артауи, Ушбайджа, Курна, Калъат-Салих, Эш-Шатра, Эс-Сальман, Амара, Эт-Тактакана (юг), Наджаф (юг), Калъат-Сикар, Эн-Насирия, Эс-Самава, Эль-Луссуф, Эд-Дивания и Эр-Рифаи.