Примеры в контексте "Mutiny - Бунт"

Все варианты переводов "Mutiny":
Примеры: Mutiny - Бунт
Some of these upperclassmen would... require you to do such things which only incited rebellion and mutiny in me, see. Некоторые из старшеклассников требуют от вас такие вещи, которые, как видите, могут только вызвать у меня протесты и бунт».
Men tired of being mistreated would mutiny, or bosses would see the end coming and pull a runner with all the money, leaving a mess of animals and acts like bones to be picked over. Либо голодные люди поднимали бунт, либо владельцы сбегали, прихватив все деньги, бросив животных и артистов как обглоданные кости.
I believe the only course of action available to us is passenger mutiny. и я считаю что единственый выход для нас - это бунт пассажиров.
In the final part of the story, Oliver claims that a mutiny or the actions of a group of heroin dealers could be used as a cover story for what transpired, referencing the original Green Arrow origin story, as well as Mike Grell's version. Оливер заявляется, что бунт против контрабандистов, поднятый им на острове, может быть использован, как прикрытие для того, что на самом деле произошло, что отсылает читателя к оригинальной истории происхождения Зелёной Стрелы, а также к версии Майка Грелла.
You, a char? You'd make stepsisters of my girls and I would have mutiny in a week. ќх, Ћюси? "ы и уборщицей?"ы могла бы составить конкуренцию моим девочкам, и через неделю у мен€ был бы бунт.
I saw The Caine Mutiny is on later. Сегодня показывают Бунт на Кейне .
India's Second Great Mutiny? Второй великий бунт в Индии?
If we don't get that Barn up soon, we could have a mutiny on our hands. Если мы вскоре не заполучим Амбар, можем заполучить бунт.
Captain, I wish to report a mutiny. Капитан, докладываю, на корабле бунт.
Directed the Northern secret society which plotted mutiny. Управлял Северным тайным обществом, имевшим целью бУНТ.
It's almost like a mutiny. Иногда это похоже на полный бунт.
Well, the mutiny didn't help. Ну, бунт тоже нас задержал.
Therefore, it was decided to stage a local revolt, using the example of the Polish Żeligowski's Mutiny in October 1920. Поэтому было решено устроить локальный бунт на примере мятежа Желиговского в октябре 1920 года...
I mean, what if there's a mutiny? А если они устроят бунт?
The topic, gentlemen, is mutiny. Джентльмены, давайте обсудим бунт.
The final mutiny in 602 resulted from Maurice ordering his troops in the Balkans to live off the land during the winter. Новый бунт, оказавшийся последним для императора, произошёл в 602 году из-за того, что Маврикий приказал армии остаться после похода за Дунай в задунайских землях на зимовку.
The mutiny has also increased the danger of polarization of Guinea-Bissau society along ethnic lines, especially given the widespread perception that the revolt was inspired by Balanta elements in the armed forces, intent on assuming control of the military establishment. Мятеж привел также к повышению опасности раскола общества Гвинеи-Бисау по признаку этнической принадлежности, особенно с учетом широко распространенного убеждения в том, что этот бунт был спровоцирован представителями племени баланта в вооруженных силах, которые намерены захватить контроль в военном ведомстве.
What's Dzibo saying? Ls any revolution or mutiny on the way? Дзибо не сказал, не готовят они бунт или переворот?
So, you're saying that if I say no to this... I risk having a mutiny on my hands. Значит, если я скажу "нет", то получу бунт на корабле.
Guess you got a mutiny on your hands. Кажется, бунт налицо.