Английский - русский
Перевод слова Muster
Вариант перевода Набраться

Примеры в контексте "Muster - Набраться"

Примеры: Muster - Набраться
It took everything I had to muster the courage just to walk past him. Каждый раз мне надо набраться смелости, чтобы просто пройти мимо него.
The world community must therefore muster the courage to harness the potential of globalization for the benefit of all humankind. Мировое сообщество должно набраться мужества и укротить потенциал глобализации на благо всего человечества.
Within the United Nations we need to muster the strength to launch overdue institutional reforms. В рамках Организации Объединенных Наций нам нужно набраться сил для проведения уже давно назревших организационных реформ.
In Pretoria next week, the responsible Ivorian parties should muster the courage to make the necessary concessions and re-establish the mutual trust needed to make the elections possible and to reconcile the country. На следующей этой неделе ответственным ивуарийским сторонам следует набраться в Претории мужества для того, чтобы пойти на необходимые уступки и восстановить взаимное доверие, без которого будут невозможны проведение выборов и достижение примирения в стране.
Zaire should muster the courage and acknowledge the fact that the problem within eastern Zaire is a result of its own oppressive policies against a section of its citizenry. Заир должен набраться мужества и признать тот факт, что существующая в восточной части Заира проблема является результатом его собственной политики угнетения, направленной против одной части его граждан.
Who would have thought that British Prime Minister David Cameron would call on eurozone governments to muster the courage to create a fiscal union (with a common budget and tax policy and jointly guaranteed public debt)? Кто бы мог подумать, что премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон будет призывать правительства стран еврозоны набраться храбрости и создать финансовый союз (с единой налогово-бюджетной политикой и совместно гарантированным государственным долгом)?
I'm just trying to muster the courage. Я просто пытаюсь набраться смелости.
But Haiti's people will have to muster the strength and the patience to travel the road of freedom. Но народ Гаити должен будет найти в себе силы и набраться терпения, для того чтобы пойти по пути свободы.