| Well, let's put a decade with Elon Musk into a little perspective. | Хорошо, рассмотрим последнюю декаду с Элон Маск в небольшой перспективе. |
| Elon Musk, Larry Ellison, Antoinette Dodd, Michael... | Илон Маск, Ларри Эллисон, Антуанетт Додд, Майкл... |
| No, sir, this is Elon Musk. | Нет, сэр, это Илон Маск. |
| Since Elon Musk gave everyone self-driving cars, there hasn't been a single accident. | С тех пор, как Илон Маск дал всем машины с автопилотом, не произошло ни единой аварии. |
| Musk stated: Climate change is real. | Маск заявил: «Изменение климата реально. |
| In March 2013 Musk said that SpaceX hoped to reach hypersonic speed before the end of 2013. | Тогда в марте 2013 Маск говорил, что в SpaceX надеются достичь гиперзвуковой скорости до конца 2013 года. |
| Major venture capital firms Horizons Ventures and Founders Fund invested in the company, as well as entrepreneurs Scott Banister and Elon Musk. | В компанию вложились большие венчурные фонды Horizons Ventures, Founders Fund, а также предприниматели Скотт Банистер и Илон Маск. |
| Speakers included Elon Musk, Shane Smith, Tony Hawk, Drew Houston, and Niklas Zennström. | Среди выступающих были Элон Маск, Шейн Смит, Тони Хоук, Дрю Хьюстон, и Никлас Зеннстром. |
| Elon Musk told me recently, he didn't expect Tesla to succeed. | Элон Маск недавно сказал мне, что он не ожидал успеха Tesla. |
| So, what brings you to Springfield, Mr. Musk? | Так что же привело вас в Спрингфилд, мистер Маск? |
| The keynote talk for the 2013 SXSW Interactive was given by SpaceX CEO Elon Musk. | В 2013 году спикером на SXSW Interactive выступил основатель SpaceX Илон Маск. |
| Hello. I'm Elon Musk. Die! | Привет, меня зовут Илон Маск. |
| Elon Musk is possibly the greatest living inventor! | Илон Маск возможно, величайший из живущих изобретателей. |
| Mr. Musk gave me a self-flying chopper! | Мистер Маск подарил мне вертолет с автопилотом! |
| Elon Musk, CEO of Tesla, Inc. and SpaceX, resigned from the two presidential advisory councils on which he had sat. | Илон Маск, генеральный директор компаний Tesla и SpaceX, подал в отставку с постов в двух президентских консультативных советах. |
| Elon Musk, an early investor of Deepmind, said in 2016 that experts in the field thought AI was 10 years away from achieving a victory against a Go top professional player. | Илон Маск, один из первых инвесторов компании Deepmind, в 2016 году заявил, что по мнению экспертов, искусственный интеллект находится в 10 годах от победы над лучшим из профессиональных игроков. |
| On 26 September 2016, Elon Musk tweeted two images of the first test firing of an integrated Raptor in SpaceX's McGregor test complex. | 26 сентября 2016 года Илон Маск опубликовал в Twitter две фотографии первого испытательного запуска двигателя Raptor в сборе на испытательном комплексе SpaceX в МакГрегоре. |
| Musk, eager to spur rapid development of the vehicles, made history last week by opening Tesla's patents for use by competitors. | Маск, желая стимулировать быстрое развитие транспортных средств, вошел в историю на прошлой неделе, открыв патенты Теслы для их дальнейшего использования конкурентами. |
| Musk rulez, with a "Z." | Маск рулез, с "з" на конце. |
| You know, I always thought in another life I was, like, I don't know, like a really wealthy, famous inventor, you know, sort of like the Earth-2 Elon Musk. | Знаешь, я всегда думал, что в другой жизни я буду, ну, не знаю, каким-нибудь супер богатым, известным изобретателем, знаешь, как Элон Маск Земли-2. |
| A lot of people I knew in the IT industry were doing the same: Elon Musk, a co-founder of PayPal, founded Space-X; | Многие из тех, кто был связан с ИТ индустрией, тоже были охвачены этой идеей: Элон Маск, соучредитель PayPal, основал Space-X; |
| In 2011, at the end of the production run of the original Tesla Roadster, Elon Musk suggested that a new version of the Roadster, without the Lotus chassis, would return to production by 2014. | В 2011 году, в конце производственного цикла оригинального родстера Tesla, Илон Маск высказал мнение, что производство новой версии родстера, без шасси Lotus Elise, начнется в 2014 году. |
| In discussing the failure, Elon Musk noted, "The flight of our first stage, with the new Merlin 1C engine that will be used in Falcon 9, was picture perfect." | При обсуждении неудачи глава SpaceX Элон Маск отметил, что «полёт первой ступени с установленным новым «Merlin 1C», который будет использоваться на РН «Falcon 9», прошёл идеально.» |
| Mr. Musk, before you go, is there anything you could do to give a little girl hope that the world of the future won't be as grim as all our current movies forecast? | Мистер Маск, прежде чем вы покинете нас, есть ли что-нибудь, что бы вы могли сделать, чтобы дать маленькой девочке надежду на то, что мир будущего не будет таким мрачным, как предсказывают современные фильмы? |
| Elon Musk is developing that kind of car | Илон Маск разрабатывает такую машину |