On September 10, 2008 two Tu-160 bombers made flight from a basing place to airdrome Libertador in Venezuela, using as airdrome of jumping up airdrome Olenegorsk in Murmansk area. |
10 сентября 2008 года два бомбардировщика Ту-160 совершили перелёт с места базирования на аэродром Либертадор в Венесуэле, используя в качестве аэродрома подскока аэродром Оленегорск в Мурманской области. |
He further alleges a breach of article 26 of the Covenant, as he was denied a trial by jury in the Murmansk Region, whereas death penalty cases were tried by jury in the nine other Russian regions. |
Он также заявляет о нарушении статьи 26 Пакта, поскольку ему было отказано в рассмотрении дела судом с участием присяжных в Мурманской области, в то время как в девяти других регионах России дела, предусматривающие наказание в виде смертной казни, рассматривались присяжными. |
In Russia, the First Congress of the Sami People of the Murmansk Region was established in 2008 with the aim of representing indigenous peoples in regional governments in the northern and far-eastern regions of the Russian Federation, as well as in Inter-Arctic conferences. |
В Мурманской области в России в 2008 году был созван первый конгресс народа саами, целью которого было обеспечить представленность коренного населения в органах управления северных и дальневосточных областей Российской Федерации, а также в межарктических конференциях. |
adopting laws and in the Republic of Buryatia and the Taimyr and Chukchi Autonomous Areas is apportioned provisionally on a leasehold basis, and in Murmansk and Sakhalin oblasts fishing grounds are exploited by businesses and enterprises based on extended families. |
В Республике Бурятия, Таймырском и Чукотском автономном округах земли выделяются на правах временного пользования и аренды, в Мурманской и Сахалинской областях рыбопромысловые участки закреплены за родовыми хозяйствами и предприятиями. |
The Finnish units were able to make better progress, and came to within 30 km (19 mi) of the Murmansk railway. |
Финские подразделения смогли добиться бо́льшего успеха и продвинулись на расстояние до 30 км к Мурманской железной дороге. |
From 2006 til 2009 she led the Department for Tourism Development of the Directorate for Economics in the Murmansk Oblast Administration. |
С 2006 по 2009 год возглавляла отдел по развитию туризма департамента экономического развития Мурманской области. |
In 1999 the public health committee of the Murmansk region carried out a campaign called "Save the child", in which a large joint company took part. |
В 1999 г. Комитет по здравоохранению при администрации Мурманской области провел акцию "Спаси ребенка", в котором участвовала крупная совместная компания. |
In 1992 the governor of Murmansk county issued a decree which gave the local authorities the power to lease all the waters of the Kola Peninsula to persons or organizations offering the highest rent. |
В 1992 году глава Мурманской областной администрации своим распоряжением наделил местные органы власти правом отдавать в аренду все водные ресурсы Кольского полуострова лицам или организациям, предлагающим наиболее высокую арендную плату. |
29 December 2011 - the Delta-IV-class nuclear submarine, Yekaterinburg, caught fire while in dry-dock in the Roslyakovo shipyard, north of Murmansk. |
2011 г. - ликвидация ЧС, связанной с пожаром на атомной подводной лодке «Екатеринбург» в г. Североморск Мурманской области. |
The Chair also informed the meeting about ongoing bilateral activities between Norway and the Russian Federation in the region of Komi, Archangelsk and Murmansk in the context of the Barents Euro-Arctic Region Cooperation. |
Председатель также проинформировала участников совещания о текущих двусторонних мероприятиях Норвегии и Российской Федерации, проводимых в Республике Коми, Архангельской и Мурманской областях в рамках сотрудничества в Баренцевом/Евроарктическом регионе. |
Murmansk Teacher Training College trains teachers for the indigenous peoples of the North in the Murmansk region. |
В Мурманской области подготовка педагогических кадров для коренных народов Севера осуществляется в Мурманском педагогическом колледже. |
On the first after the formation of the Murmansk oblast election 24.12.1939 elected Deputy of the Murmansk regional Council of people's deputies. |
На первых после образования Мурманской области выборах 24 декабря 1939 избран депутатом Мурманского областного Совета депутатов трудящихся. |
Estimated flight time was 3 hours and 30 minutes, and alternative airports were Murmansk Airport and Severomorsk-3, both in Murmansk Oblast, Russia. |
Расчетное время полёта составляло З часа 30 минут, запасными аэропортами были аэропорт Мурманск и аэродром Североморск-3 в Мурманской области. |
From 1994 to 2005 she worked as deputy chairman of the Physical Culture, Sport and Tourism Committee for the Administration of Murmansk Oblast. |
Позднее перешла на работу в управление делами Администрации Мурманской области С 1994 по 2005 год - заместитель председателя комитета по физической культуре, спорту и туризму администрации Мурманской области. |
However, at the time of examination of his death penalty case, jury trials had not yet been introduced in the Murmansk Region. |
Однако в момент рассмотрения его дела, предусматривающего в качестве исключительной меры смертную казнь, суды присяжных на территории Мурманской области еще не были введены. |
Making the speech Grigory I. STRATIY, General Director of Murmahshelf Association of Suppliers for Oil and Gas Industry emphasized that purposeful work on creation of favorable conditions was carried out both for the Russian and foreign investors at Murmansk region. |
Выступивший с докладом генеральный директор Ассоциации поставщиков нефтегазовой промышленности "Мурманшельф" Григорий Стратий подчеркнул, что в Мурманской области проводится целенаправленная работа по созданию максимально благоприятных условий для инвесторов, как российских, так и иностранных. |