Edinburgh and the remaining seven vessels arrived in Murmansk on 19 April. | 19 апреля семь судов прибыло в Мурманск. |
In the years 1985-1994 were performed passenger flights to Khabarovsk, Novosibirsk, Surgut, Tyumen, Murmansk, Arkhangelsk, Leningrad, Riga, Minsk, Kiev, Lviv, Yerevan, Sochi, Odessa, Simferopol, Kaliningrad, Chelyabinsk and Baku. | В 1985-1994 годы выполнялись пассажирские рейсы в Хабаровск, Новосибирск, Сургут, Тюмень, Мурманск, Архангельск, Ленинград, Ригу, Минск, Киев, Львов, Ереван, Сочи, Одессу, Симферополь, Калининград, Баку, Челябинск. |
E 105 Kirkenes - Murmansk - Petrozavodsk - Sankt Petersburg - Moskva - Orel - Kharkov - Simferopol - Alushta - Yalta | Е 105 Киркенес - Мурманск - Петрозаводск - Санкт-Петербург - Москва - Орел - Харьков - Симферополь - Алушта - Ялта |
Я̄ллa (in Ter Sámi with translations in Russian). - Murmansk, 1991. | Жизнь (на саамском языке в сопровождении русских переводов). - Мурманск, 1991. |
The fascist airforce is extending the range of operations of its bombers, and is bombing Murmansk, Orsha, Mogilev, Smolensk, Kiev, Odessa and Sebastopol. | Фашистская авиация расширяет районы действия своих бомбардировщиков, подвергая бомбардировкам Мурманск, Оршу, Могилев, Смоленск, Киев, Одессу, Севастополь. |
A next step will be to apply lessons learned in the Murmansk region to the adjacent Republic of Karelia and the Leningrad Oblast. | Следующий шаг будет заключаться в перенесении практического опыта, накопленного в Мурманской области, на соседние Республику Карелию и Ленинградскую область. |
On 24 October 2006 NWPC obtained state licences to develop apatite-nepheline ore deposits at the Oleniy Ruchey and Partomchorr fields in the Murmansk region. | В 2006 году СЗФК получила лицензии на разработку месторождений апатит-нефелиновой руды Олений Ручей и Партомчорр в Мурманской области. |
adopting laws and in the Republic of Buryatia and the Taimyr and Chukchi Autonomous Areas is apportioned provisionally on a leasehold basis, and in Murmansk and Sakhalin oblasts fishing grounds are exploited by businesses and enterprises based on extended families. | В Республике Бурятия, Таймырском и Чукотском автономном округах земли выделяются на правах временного пользования и аренды, в Мурманской и Сахалинской областях рыбопромысловые участки закреплены за родовыми хозяйствами и предприятиями. |
From 2006 til 2009 she led the Department for Tourism Development of the Directorate for Economics in the Murmansk Oblast Administration. | С 2006 по 2009 год возглавляла отдел по развитию туризма департамента экономического развития Мурманской области. |
The Chair also informed the meeting about ongoing bilateral activities between Norway and the Russian Federation in the region of Komi, Archangelsk and Murmansk in the context of the Barents Euro-Arctic Region Cooperation. | Председатель также проинформировала участников совещания о текущих двусторонних мероприятиях Норвегии и Российской Федерации, проводимых в Республике Коми, Архангельской и Мурманской областях в рамках сотрудничества в Баренцевом/Евроарктическом регионе. |
Tell him it's misha from murmansk. | Скажите ему, что я Миша из Мурманска. |
There were maps of Siberia, near Murmansk. | Там были карты Сибири, около Мурманска. |
How many more days to Murmansk? | Сколько дней еще до Мурманска? |
However, there may be a significant break in in the area of the Queen Victoria Sea near FranzJosef Land... north of Murmansk and Finland. | Однако, в этом кольце, есть большой разрыв,... вот здесь, в районе моря королевы Виктории, вблизи Земли Франца Иосифа... к северу от Мурманска и Финляндии. |
There is a possibility of marketing Kirkenes as an alternative airport for Murmansk as Kirkenes can offer cheaper flights to Oslo than what is available from Murmansk to Moscow. | Существует возможность маркетинга Киркенеса в качестве альтернативы Мурманскому аэропорту, поскольку Киркенес может предложить гораздо более дешевые рейсы в Осло, чем те, которые доступны от Мурманска до Москвы в настоящее время. |
15 religious associations have been registered in Murmansk. | В Мурманске зарегистрированы 15 религиозных объединений. |
The third schedule of shooting, which was the longest and most important, began on April 2011 in parts of Siberia, St Petersburg and Murmansk. | Третий этап съёмок, который был самым длинным, начался в апреле 2011 года в районах Сибири, Санкт-Петербурге и Мурманске. |
The graves of the "Askold" soldiers are scattered all over the world: in England and France, Greece and Egypt, at Ceylon, in China and Japan, in Murmansk and Vladivostok. | Могилы аскольдовцев разбросаны по всему свету: в Англии и Франции, Греции и Египте, на Цейлоне, в Китае и Японии, в Мурманске и Владивостоке. |
He was born in 1944 in Murmansk city. | Родился в 1944 году в городе Мурманске. |
Several episodes of the film was shot in Murmansk: the film appears footage shot on the coastal road from Kola Bay on Station Murmansk and Marine Station. | Несколько эпизодов фильма было снято в Мурманске: в фильме появляются кадры снятые на Прибрежной дороге у Кольского залива, на станции Мурманск и у Морского вокзала. |
After September 1, 1939 through the port of Murmansk started delivering cargo to Spain. | После 1 сентября 1939 года через Мурманский порт начали поставлять грузы в Испанию. |
Murmansk Trawl Fleet and Bimman Realty entered into an agreement for the processing of fish skins into a leather product. | Мурманский траловый флот и компания "Бимман реалти" заключили соглашение о переработке рыбьей кожи в кожевенные изделия. |
In February 2011, it was reported that the structure of Gennady Timchenko, one of the owners of the company Gunvor, bought Murmansk Commercial Seaport for $250 million. | В феврале 2011 года появилась информация, что структуры Геннадия Тимченко, одного из владельцев фирмы Gunvor, покупают Мурманский морской торговый порт за $250 млн, однако позже это было опровергнуто представителем Тимченко. |
In the autumn of 2010, the Association of Commercial Seaports recognized Murmansk Port as the best Russian company to own the moorings and perform stevedoring work. | Осенью 2010 года Ассоциация морских торговых портов признала Мурманский торговый порт лучшей российской компанией, которая владеет причалами и осуществляет стивидорские работы. |
Since 1988 she has been living in Murmansk. in 2002 she graduated from Murmansk state Pedagogical University (painting and sketching faculty). | В 2002 г. закончила Мурманский государственный педагогический институт (отделение изобразительного искусства и черчения). |
Steam-ship "Elansky" departs from Murmansk on July, 06th at 19-00. | Теплоход "Еланская" отходит от Мурманского морвокзала 06 июля в 19-00. |
26.03.1939 appointed as chief of border troops of the newly formed Murmansk border district with the rank of brigade commander. | 26 марта 1939 назначен начальником погранвойск новообразованного Мурманского пограничного округа. |
And from 2013 to 2020 is planned for the construction of the Murmansk transport hub, allowing Murmansk will be the main base of the Northern Sea Route and the base for the exploration of the Arctic. | И с 2013 по 2020 годы планируется осуществить строительство объектов Мурманского транспортного узла, благодаря чему Мурманск станет основной базой Северного морского пути и базой по освоению Арктики. |
On the first after the formation of the Murmansk oblast election 24.12.1939 elected Deputy of the Murmansk regional Council of people's deputies. | На первых после образования Мурманской области выборах 24 декабря 1939 избран депутатом Мурманского областного Совета депутатов трудящихся. |
From the station sent the ship Murmansk Shipping Company Klavdia Elanskaya, which works on the passenger line along the sea the coast of the Kola Peninsula associating with Murmansk inaccessible settlements Ostrovnoy, Chapoma, Chavanga and Sosnovka. | С вокзала отправляется теплоход Мурманского морского пароходства «Клавдия Еланская», который работает на пассажирской морской линии вдоль побережья Кольского полуострова, связывая с Мурманском труднодоступные населённые пункты Островной, Чапома, Чаваньга и Сосновка. |
«Murmansk Sea Shipping Company is satisfied with the work of JSC GT Morstroy on designing an oil transfer complex to the south of Cape Mishoukov (Kola Bay). | «Мурманское морское пароходство удовлетворено работой ЗАО «ГТ Морстрой» по проектированию комплекса по перегрузке нефти южнее мыса Мишуков. |
In 1983 he graduated from Secondary School Nº 52 with honour, in 1988 - Murmansk High Marine School on specialty «ship engineer-electromechanician». | В 1983 году с отличием окончил среднюю школу Nº 52, в 1988 - Мурманское высшее инженерное морское училище по специальности «судовой инженер-электромеханик». |
Three vessels were delivered to Murmansk Shipping Company (MMP), four to Far East Shipping Company (FESCO), and one vessel to the Sakhalin Shipping Company - NSR Kholmsk. | З судна было поставлено в Мурманское морское пароходство - ММП, 4 - в Дальневосточное морское пароходство - ДВМП и одно судно в Сахалинское морское пароходство - СМП в Холмске. |
The author was sentenced to death on 13 October 1995 by the Murmansk Regional Court. | Автор был приговорен к смертной казни 13 октября 1995 года Мурманским областным судом. |
He commanded the Murmansk pogranichnogo until July 1941 (with 04.06.1940 major General), and then formed the 2nd Separate division of special purpose troops of the NKVD who carried the garrison service, policing and defence of objects of Moscow. | Командовал Мурманским погранокругом до июля 1941, затем формировал 2-ю мотострелковую дивизию особого назначения войск НКВД, несшую гарнизонную службу, охрану порядка и оборонных объектов Москвы. |
Northern Dvina - along the Maymaksan branch from the village of Lapominka to the southern extremity of the Mudiug Island, along the Murmansk branch to the Kumbysh Island. | Северная Двина: по Маймаксанскому рукаву от поселка Лапоминка до южной оконечности острова Мудьюгский; по Мурманскому рукаву до острова Кумбыш. |
There is a possibility of marketing Kirkenes as an alternative airport for Murmansk as Kirkenes can offer cheaper flights to Oslo than what is available from Murmansk to Moscow. | Существует возможность маркетинга Киркенеса в качестве альтернативы Мурманскому аэропорту, поскольку Киркенес может предложить гораздо более дешевые рейсы в Осло, чем те, которые доступны от Мурманска до Москвы в настоящее время. |