I think coffee's the one constant in the multiverse. |
Думаю, что кофе - одна из постоянных в мультивселенной. |
Alternative continuities in the Marvel multiverse are generally defined in terms of their differences from Earth-616. |
Альтернативные хронологии в мультивселенной Marvel в целом определяются условиями их отличий от Земли-616. |
In Marvel Zombies 5, Howard the Duck of Earth-616 teams up with Machine Man to travel across the multiverse fighting zombies. |
В сюжете Marvel Zombies 5 Говард с Земли-616 объединяется с Человеком-машиной во время путешествия по мультивселенной, сражаясь с зомби. |
Some kind of multiverse theory could in principle do for physics the same explanatory work as Darwinism does for biology. |
В некотором роде теория мультивселенной может послужить таким же объяснением для физики, какое дал дарвинизм для биологии. |
The Marvel Universe is part of a multiverse, with various universes coexisting simultaneously usually without affecting each other directly. |
Вселенная Marvel - часть мультивселенной, где различные вселенные сосуществуют одновременно, напрямую не затрагивая одна другую. |
Some, called brain theories, suggest that our entire space and time is just a membrane floating through the multiverse. |
Другие, названные мозговыми теориями, предполагают, что все наше пространство и время это всего лишь мембрана, плавающая в мультиВселенной. |
According to the multiverse guide, this is a universe Where everything is depicted As a washington post political cartoon. |
Как говорится в гиде по мультивселенной, это вселенная, где всё нарисовано как в политических карикатурах Вашингтон Пост. |
I'm going to tell the story of the multiverse in three parts. |
Я поведаю вам историю мультивселенной в трёх частях. |
Then the key to the mystery could lie in the statistical properties of the multiverse. |
Затем ключ к тайне может лежать в статистических свойствах мультивселенной. |
And something similar could happen for the Higgs boson mass in the multiverse. |
Что-то подобное могло случиться с массой бозона Хиггса в мультивселенной. |
Anyway, it gives us all the relevant locus information no matter what corner of the multiverse Barry's stuck in. |
Так или иначе это даст нам всю информацию о местоположении, неважно в какой части мультивселенной Барри застрял. |
We live in one of the places in the multiverse where the two numbers are just right. |
Мы живём в одном из мест мультивселенной, где два числа оптимальны. |
Even worse, we can't test the idea of the multiverse. |
Хуже того, мы не можем проверить идею мультивселенной. |
So many planets in the multiverse, and we happen to pick the one Wells who's not a scientist. |
В мультивселенной столько планет, а мы нарвались на Уэллса, который не учёный. |
They allow us to travel throughout the multiverse. |
Оно позволяет нам передвигаться по Мультивселенной. |
Well, my theory is the original series and the reboot take place in the same multiverse. |
По моей теории действие оригинальных серий и перезагрузки происходит в одной и той же мультивселенной. |
The purpose of their experiment was to eventually kill all of the Molecule Men at the same time, bringing an end to the multiverse. |
Цель их эксперимента заключалась в том, чтобы в конечном итоге убить всех людей Молекулярным одновременно, положив конец мультивселенной. |
Within Marvel Comics, most tales take place within the fictional Marvel Universe, which in turn is part of a larger multiverse. |
Большинство историй Marvel Comics происходит в вымышленной Вселенной Marvel, которая, в свою очередь, является частью большей мультивселенной. |
He calls it a multiverse, in which every possible quantum mechanical outcome for each and every atom in the universe exists somewhere. |
Он называет это МультиВселенной, в которой все возможные квантовые механические результаты для каждого и каждого атома во Вселенной где-нибудь существуют. |
In the final issue of the series, Reed joins a makeshift team of villains and heroes in order to stop the Goblin Queen's threat against the entire multiverse. |
В последнем выпуске серии, Рид присоединяется к импровизированной команде злодеев и героев, чтобы остановить угрозу Королевы Гоблинов против всей мультивселенной. |
What brings you folk to this section of the multiverse? |
Что привело вас, народ, в этот сектор мультивселенной? |
Who are you in this vast multiverse, Mr. Strange? |
Кто вы в этой необъятной Мультивселенной, м-р Стрэндж? |
We harness energy... Drawn from other dimensions of the multiverse... |
Мы обуздываем энергию, привлечённую из других измерений Мультивселенной, |
He doesn't want to just destroy earth-2; he wants to take out every other planet in the multiverse. |
Он хочет не просто разрушить Землю-2, он хочет завоевать все планеты в мультивселенной. |
The team plans on continually introducing new heroes and villains from the multiverse as well as added in new maps and game modes even as the game is fully released. |
Команда планировала постоянно вводить новых героев и злодеев из мультивселенной, а также добавлять новые карты и игровые режимы, даже когда игра полностью выйдет. |