| A multiverse is the collection of alternate universes, with a similar nature and a universal hierarchy. | Мультивселенная это собрание альтернативных вселенных с похожей природой и вселенской иерархией. |
| That doesn't mean the multiverse doesn't exist. | Это не значит, что мультивселенная не существует. |
| The American philosopher and psychologist William James used the term "multiverse" in 1895, but in a different context. | Термин «мультивселенная» был создан в 1895 году философом и психологом Уильямом Джеймсом (однако, в другом контексте). |
| In most of the multiverse, there is nothing, and we live in one of the few places where the laws of physics allow there to be something. | В основном мультивселенная и состоит из этого ничто, а мы живём в одном из нескольких мест, где законы физики позволяют чему-то быть. |
| There's not just one universe, there's a Multiverse. | Это не просто один мир, это мультивселенная. |
| William James, this American philosopher, he called it a "Multiverse." | Виллиам Джеймс, этот Американский философ, называл это "Мультивселенная". |
| Mystery solved, multiverse found. | Тайна разгадана, мультивселенная найдена. |
| Well if that's true, Boltzmann then goes onto invent two very modern-sounding ideas - the multiverse and the anthropic principle. | Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип. |
| The limited series 52 (2006-2007) established that a new multiverse now existed, with Earth-0 as the primary Earth. | Ограниченная серия «52» (2006-2007) установила, что в настоящее время существует новая мультивселенная, причём Земля-0 является основной землей. |
| The message is spelled out using the first letter of every third word: "the secret of fifty-two is that the multiverse still exists". | Сообщение получило название «Тайна 52-х» и гласило «Тайна 52-х - это то, что Мультивселенная еще существует». |
| It's Weatherbee, it's Social Services, it's the entire multiverse telling me that I don't belong here, | Это Уэзерби, социальный работник, вся мультивселенная говорит, что моё место не здесь, так что почему бы мне не оказать всем услугу? |
| Multiverse would be a more apt description. | Мультивселенная - более точное описание. |
| The term "DC Multiverse" refers to the collection of all continuities within DC Comics publications. | Термин «Мультивселенная Comics» (Мультиверс) относится к сбору всех вселенных в публикациях DC Comics. |
| There's a whole multiverse of Harrison Wells out there at your fingertips. | У вас под рукой есть целая мультивселенная Гаррисонов Уэллсов. |
| Mystery solved, multiverse found. | Тайна разгадана, мультивселенная найдена. |
| Well if that's true, Boltzmann then goes onto invent two very modern-sounding ideas - the multiverse and the anthropic principle. | Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип. |