| They allow us to travel throughout the multiverse. | Оно позволяет нам передвигаться по Мультивселенной. |
| He calls it a multiverse, in which every possible quantum mechanical outcome for each and every atom in the universe exists somewhere. | Он называет это МультиВселенной, в которой все возможные квантовые механические результаты для каждого и каждого атома во Вселенной где-нибудь существуют. |
| He doesn't want to just destroy earth-2; he wants to take out every other planet in the multiverse. | Он хочет не просто разрушить Землю-2, он хочет завоевать все планеты в мультивселенной. |
| In the Rann-Thanagar War Infinite Crisis Special, Jade died while trying to prevent Alexander Luthor, Jr. from tearing the universe into a multiverse. | В начавшийся Ранн-Танагарской войне Джейд погибла, попытавшись остановить Александра Лютера-младшего от разделения Вселенной и создания Мультивселенной. |
| So we have to wonder, if there is a multiverse, in some other patch of that multiverse, are there creatures? | Мы спросим - в такой мультивселенной, в других ее ответвлениях, есть ли там жизнь? |
| Your duplicate died, saving the multiverse, and you continued your happy little life. | Твой дубликат спас мультивселенную и погиб, а ты продолжил жить своей счастливой жизнью. |
| And I know you were in danger because I vibed it across the multiverse. | И я знала, что ты в опасности потому что я завайбила это сквозь мультивселенную. |
| Learning of an infinite multiverse includes learning of infinite dangers. | Изучая бесконечную Мультивселенную, изучаешь бесконечные опасности. |
| This Ultraman later faded into the mask of the Psycho-Pirate, who, for a time, was the only one who remembered the Pre-Crisis multiverse. | Ультрамен позже исчез в маске Психо-Пирата, кто, к тому времени, был единственным человеком, кто помнил до-Кризсную Мультивселенную. |
| And to, really, kind of communicate that idea, we've introduced this new terminology that our universe is just one of many universes, populating, possibly, a grander multiverse. | И чтобы в некотором роде поддержать эту идею, мы ввели новую терминологию, основанную на том, что наша Вселенная - лишь одна из многих, входящих, вероятно, в огромную мультивселенную. |
| That doesn't mean the multiverse doesn't exist. | Это не значит, что мультивселенная не существует. |
| The limited series 52 (2006-2007) established that a new multiverse now existed, with Earth-0 as the primary Earth. | Ограниченная серия «52» (2006-2007) установила, что в настоящее время существует новая мультивселенная, причём Земля-0 является основной землей. |
| The message is spelled out using the first letter of every third word: "the secret of fifty-two is that the multiverse still exists". | Сообщение получило название «Тайна 52-х» и гласило «Тайна 52-х - это то, что Мультивселенная еще существует». |
| There's a whole multiverse of Harrison Wells out there at your fingertips. | У вас под рукой есть целая мультивселенная Гаррисонов Уэллсов. |
| Mystery solved, multiverse found. | Тайна разгадана, мультивселенная найдена. |
| The Neitherlands is Grand Central for the multiverse. | Никогде - что центральный вокзал всех миров. |
| Right, 'cause handing the key to the multiverse to a monster is a really - that's a good idea, Eliot. | Точно, ведь отдать ключ от всех миров чудовищу очень хорошая идея, Элиот. |