Английский - русский
Перевод слова Multimedia
Вариант перевода Мультимедийный

Примеры в контексте "Multimedia - Мультимедийный"

Примеры: Multimedia - Мультимедийный
That is, they were significantly better when it came to applying what they had learned after receiving multimedia rather than mono-media (visual only) instruction. То есть, они были значительно лучше, когда приходило время применить то, что они усвоили, пройдя мультимедийный курс, а не мономедийный (только визуальное обучение).
Another enterprise wants to use with this year's documenta-art show in Kassel satellite-supported mobile navigation mobile phones as a multimedia guide for tourists. Другое предприятие хочет применять при художественной выставке documenta этого года в Касселе мобильные мобильные телефоны навигации с опорой на спутник как мультимедийный экскурсовод для туристов.
In May-June 2008, multimedia artist and sculptor Paul St George exhibited outdoor interactive video installations linking London and Brooklyn, New York, in a Victorian era-styled telectroscope. В мае-июне 2008 года мультимедийный художник и скульптор Пол Сэнт-Джордж (англ.) выставил на открытом воздухе интерактивные видеоинсталляции в виде телектроскопов (англ.), оформленных в викторианском стиле, которые устанавливали видеосвязь между Лондоном и Бруклином (Нью-Йорк).
The proposed invention makes it possible to copy and duplicate multimedia content from an electronic device, including without the use of a computer, to one or more uniform portable external memory devices. Предложено техническое решение, которое позволяет копировать и тиражировать мультимедийный контент с электронного устройства, в том числе без использования компьютера, на один и более портативные однотипные внешние накопителя памяти.
The furnishing of the hotel rooms is very rich in terms of technical amenities. Each room is, of course, equipped with a multimedia computer with an Internet connection, WiFi, an LCD television, a minibar, a safe, a radio and air-conditioning. Оснащение гостиничных номеров организовано на самом современном техническом уровне: в каждом номере имеется мультимедийный компьютер с Wi-Fi Интернетом, LCD телевизор, минибар, сейф, радиоприемник, система кондиционирования воздуха.
The Executive Directorate has adopted a multimedia approach to reach out to its target audiences, using such tools and channels of communication as the Committee website, a Twitter account and an electronic newsletter, as well as the media services provided by the Department of Public Information. Чтобы донести эту информацию до целевых групп, Исполнительный директорат использует мультимедийный подход, применяя такие инструменты и каналы, как веб-сайт Комитета, блог в сети «Твиттер» и электронная информационная рассылка, а также работу со СМИ, проводимую Департаментом общественной информации.
Italy had established a multimedia call centre and the national drug prevention campaign of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was supported by a telephone helpline and Internet/e-mail support for members of the public. В Италии создан мультимедийный центр обработки звонков, а проводимая в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии национальная кампания по профилактике наркомании пользуется услугами телефонной линии помощи и поддержкой представителей общественности, пользующихся Интернет/электронной почтой.
The Tulse Luper Suitcases is a multimedia project by Peter Greenaway, initially intended to comprise four films, three "source" and one feature, a 16-episode TV series, and 92 DVDs, as well as Web sites, CD-ROMs and books. «Чемоданы Тульса Люпера» (англ. Tulse Luper Suitcases) - мультимедийный проект Питера Гринуэя, который, как первоначально задумывалось, должен был состоять из трех полнометражных фильмов, 16-серийного телесериала и 92 DVD-дисков, а также веб-сайтов, компакт-дисков и книг.
Self-study facilities allow staff members to use a variety of materials in various media - print, audiotape, videotape, computer and multimedia - for language study at their own pace and on their own schedule. Лаборатории для самостоятельных занятий позволяют сотрудникам использовать разнообразные материалы в различных форматах (печатный, аудиокассетный, видеокассетный, компьютерный и мультимедийный) для изучения языков соразмерно своим возможностям и по своему собственному графику.
It has developed an information technology hub called the multimedia super-corridor, measuring 15 by 50 kilometres and stretching from the capital city of Kuala Lumpur to the new international airport. Был создан центр сеть информационных технологий, получивший название «мультимедийный суперкоридор», он занимает территорию размером 15 на 50 километров и тянется от столицы Куала-Лумпур до нового международного аэропорта.
That multimedia spectacular did far more than trace China's 5,000-year history; it was a statement that China is a major civilization that demands and deserves its rightful place in the global hierarchy. Этот мультимедийный спектакль показал не только 5000 историю Китая; он стал утверждением того, что Китай - это главенствующая цивилизация, которая требует и заслуживает того, чтобы занять свое справедливое место в глобальной иерархии.
The externally hosted multimedia portal of the Department of Public Information continued to serve as a key destination for accessing live and on-demand video on the United Nations website. Мультимедийный портал Департамента общественной информации, опирающийся на внешний хостинг, по-прежнему оставался основным источником доступа к прямым трансляциям и видео-материалам по запросу на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
The Centre also issued a multimedia compact disc with the same title detailing the activities of the Centre and ethnic cultural centres, including historical data, articles, videos and photographs, as well as songs and music. Выпущен лазерный мультимедийный диск РИКЦ "Узбекистан - наш общий дом" о деятельности РИКЦ и НКЦ, включающий в себя справочные данные из истории, статьи, видео, фото, а также песенно-музыкальные материалы.
The theme of slavery is also being taught in a multidisciplinary approach, which has resulted in several projects, such as the award-winning Slave Route multimedia product for primary school students; Тема рабства также преподается в рамках междисциплинарного подхода, в результате чего был разработан ряд проектов, в частности получивший несколько наград мультимедийный продукт для учащихся младших классов под названием «Невольничий путь»;
A synergetic, integrated multimedia approach is being formulated, with particular attention given to how best to use the Internet as a medium to reinforce traditional radio and television and how best to have the radio and television contents channelled to the conduit of the Internet. Разрабатывается комплексный мультимедийный подход, позволяющий использовать эффект синергизма; особое внимание при этом уделяется вопросу о максимально эффективном использовании Интернета как средства, позволяющего повысить отдачу от традиционных радио и телевидения, а также вопросу об оптимальных способах передачи содержания радио- и телевизионных программ с помощью Интернета.
The multimedia display comprises a free-space projection screen generating device and a projection device, and generates a free-space image in direct proximity to a mobile device, wherein the image generated is physically penetrable, thus making it possible for an array of gesture-control functions to be implemented. Мультимедийный дисплей содержит устройство формирования аэрозольного проекционного экрана и проекционное устройство и формирует изображение в свободном пространстве в непосредственной близости от мобильного устройства, при этом формируемое изображение является физически проницаемым, что позволяет реализовать комплекс функций жестового управления.
Multimedia displays at the fuel dispensers transmit information essential for petrol the same moment, they are bearers of advertisements, i.e. Мультимедийный дисплей ТРК показывает информацию по отпуску топлива, и, одновременно, демострирует рекламный ролик.
A multimedia point is also located in the hall for internet access with a data-card computer. Wireless internet access is available in the common rooms and in part of the park and rooms. В Холле находится мультимедийный пункт для доступа в интернет и зона WI-FI в общем зале и части парка и номеров.
There will also be a multimedia education centre, which will offer visitors an opportunity to learn about the diverse work of the United Nations. В павильоне будет также размещен мультимедийный учебный центр, который даст посетителям возможность ознакомиться с разнообразной работой Организации Объединенных Наций.
Current technologies are also enhancing the multimedia nature of the site, which offers radio programmes over the Internet in various official and unofficial languages). Современные технологии позволяют также улучшить мультимедийный компонент веб-сайта, на котором предлагаются доступные через Интернет радиопрограммы на различных - официальных и неофициальных - языках, включая бенгали, хинди, индонезийский, урду, португальский и суахили.
3G2 (3GPP2 file format) is a multimedia container format defined by the 3GPP2 for 3G CDMA2000 multimedia services. 3G2 (файловый формат 3GPP2) - мультимедийный контейнер, определяемый 3GPP2 для мультимедийных служб 3G CDMA2000.
A multimedia display with a free-space projection screen and a gesture-control function is intended for the playback of multimedia content containing an image in a mobile electronic device. Мультимедийный дисплей с аэрозольным проекционным экраном и функцией жестового управления предназначен для воспроизведения мультимедийного контента, содержащего изображение, в составе мобильного электронного устройства.
A multimedia super-corridor had been developed that created, for the first time ever, an integrated environment with all the unique elements and attributes necessary to create a global multimedia climate. Был образован мультимедийный суперкоридор, благодаря которому впервые в истории создан комплекс со всеми уникальными элементами и атрибутами, необходимыми для подлинно глобальных мультимедийных средств.
Use of complete set of multimedia equipment: multimedia projector, projection screen, LCD screens and modern stage light and sound equipment. использование полного комплекта мультимедийного оборудования: мультимедийный проектор, проекционный экран, ЖК панели, современная концертная аудио и светотехника.