That is, they were significantly better when it came to applying what they had learned after receiving multimedia rather than mono-media (visual only) instruction. |
То есть, они были значительно лучше, когда приходило время применить то, что они усвоили, пройдя мультимедийный курс, а не мономедийный (только визуальное обучение). |
Another enterprise wants to use with this year's documenta-art show in Kassel satellite-supported mobile navigation mobile phones as a multimedia guide for tourists. |
Другое предприятие хочет применять при художественной выставке documenta этого года в Касселе мобильные мобильные телефоны навигации с опорой на спутник как мультимедийный экскурсовод для туристов. |
In May-June 2008, multimedia artist and sculptor Paul St George exhibited outdoor interactive video installations linking London and Brooklyn, New York, in a Victorian era-styled telectroscope. |
В мае-июне 2008 года мультимедийный художник и скульптор Пол Сэнт-Джордж (англ.) выставил на открытом воздухе интерактивные видеоинсталляции в виде телектроскопов (англ.), оформленных в викторианском стиле, которые устанавливали видеосвязь между Лондоном и Бруклином (Нью-Йорк). |
The proposed invention makes it possible to copy and duplicate multimedia content from an electronic device, including without the use of a computer, to one or more uniform portable external memory devices. |
Предложено техническое решение, которое позволяет копировать и тиражировать мультимедийный контент с электронного устройства, в том числе без использования компьютера, на один и более портативные однотипные внешние накопителя памяти. |
The furnishing of the hotel rooms is very rich in terms of technical amenities. Each room is, of course, equipped with a multimedia computer with an Internet connection, WiFi, an LCD television, a minibar, a safe, a radio and air-conditioning. |
Оснащение гостиничных номеров организовано на самом современном техническом уровне: в каждом номере имеется мультимедийный компьютер с Wi-Fi Интернетом, LCD телевизор, минибар, сейф, радиоприемник, система кондиционирования воздуха. |
The Executive Directorate has adopted a multimedia approach to reach out to its target audiences, using such tools and channels of communication as the Committee website, a Twitter account and an electronic newsletter, as well as the media services provided by the Department of Public Information. |
Чтобы донести эту информацию до целевых групп, Исполнительный директорат использует мультимедийный подход, применяя такие инструменты и каналы, как веб-сайт Комитета, блог в сети «Твиттер» и электронная информационная рассылка, а также работу со СМИ, проводимую Департаментом общественной информации. |
Italy had established a multimedia call centre and the national drug prevention campaign of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland was supported by a telephone helpline and Internet/e-mail support for members of the public. |
В Италии создан мультимедийный центр обработки звонков, а проводимая в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии национальная кампания по профилактике наркомании пользуется услугами телефонной линии помощи и поддержкой представителей общественности, пользующихся Интернет/электронной почтой. |
The Tulse Luper Suitcases is a multimedia project by Peter Greenaway, initially intended to comprise four films, three "source" and one feature, a 16-episode TV series, and 92 DVDs, as well as Web sites, CD-ROMs and books. |
«Чемоданы Тульса Люпера» (англ. Tulse Luper Suitcases) - мультимедийный проект Питера Гринуэя, который, как первоначально задумывалось, должен был состоять из трех полнометражных фильмов, 16-серийного телесериала и 92 DVD-дисков, а также веб-сайтов, компакт-дисков и книг. |
Self-study facilities allow staff members to use a variety of materials in various media - print, audiotape, videotape, computer and multimedia - for language study at their own pace and on their own schedule. |
Лаборатории для самостоятельных занятий позволяют сотрудникам использовать разнообразные материалы в различных форматах (печатный, аудиокассетный, видеокассетный, компьютерный и мультимедийный) для изучения языков соразмерно своим возможностям и по своему собственному графику. |
It has developed an information technology hub called the multimedia super-corridor, measuring 15 by 50 kilometres and stretching from the capital city of Kuala Lumpur to the new international airport. |
Был создан центр сеть информационных технологий, получивший название «мультимедийный суперкоридор», он занимает территорию размером 15 на 50 километров и тянется от столицы Куала-Лумпур до нового международного аэропорта. |
That multimedia spectacular did far more than trace China's 5,000-year history; it was a statement that China is a major civilization that demands and deserves its rightful place in the global hierarchy. |
Этот мультимедийный спектакль показал не только 5000 историю Китая; он стал утверждением того, что Китай - это главенствующая цивилизация, которая требует и заслуживает того, чтобы занять свое справедливое место в глобальной иерархии. |
The externally hosted multimedia portal of the Department of Public Information continued to serve as a key destination for accessing live and on-demand video on the United Nations website. |
Мультимедийный портал Департамента общественной информации, опирающийся на внешний хостинг, по-прежнему оставался основным источником доступа к прямым трансляциям и видео-материалам по запросу на веб-сайте Организации Объединенных Наций. |
The Centre also issued a multimedia compact disc with the same title detailing the activities of the Centre and ethnic cultural centres, including historical data, articles, videos and photographs, as well as songs and music. |
Выпущен лазерный мультимедийный диск РИКЦ "Узбекистан - наш общий дом" о деятельности РИКЦ и НКЦ, включающий в себя справочные данные из истории, статьи, видео, фото, а также песенно-музыкальные материалы. |
The theme of slavery is also being taught in a multidisciplinary approach, which has resulted in several projects, such as the award-winning Slave Route multimedia product for primary school students; |
Тема рабства также преподается в рамках междисциплинарного подхода, в результате чего был разработан ряд проектов, в частности получивший несколько наград мультимедийный продукт для учащихся младших классов под названием «Невольничий путь»; |
A synergetic, integrated multimedia approach is being formulated, with particular attention given to how best to use the Internet as a medium to reinforce traditional radio and television and how best to have the radio and television contents channelled to the conduit of the Internet. |
Разрабатывается комплексный мультимедийный подход, позволяющий использовать эффект синергизма; особое внимание при этом уделяется вопросу о максимально эффективном использовании Интернета как средства, позволяющего повысить отдачу от традиционных радио и телевидения, а также вопросу об оптимальных способах передачи содержания радио- и телевизионных программ с помощью Интернета. |
The multimedia display comprises a free-space projection screen generating device and a projection device, and generates a free-space image in direct proximity to a mobile device, wherein the image generated is physically penetrable, thus making it possible for an array of gesture-control functions to be implemented. |
Мультимедийный дисплей содержит устройство формирования аэрозольного проекционного экрана и проекционное устройство и формирует изображение в свободном пространстве в непосредственной близости от мобильного устройства, при этом формируемое изображение является физически проницаемым, что позволяет реализовать комплекс функций жестового управления. |
Multimedia displays at the fuel dispensers transmit information essential for petrol the same moment, they are bearers of advertisements, i.e. |
Мультимедийный дисплей ТРК показывает информацию по отпуску топлива, и, одновременно, демострирует рекламный ролик. |
A multimedia point is also located in the hall for internet access with a data-card computer. Wireless internet access is available in the common rooms and in part of the park and rooms. |
В Холле находится мультимедийный пункт для доступа в интернет и зона WI-FI в общем зале и части парка и номеров. |
There will also be a multimedia education centre, which will offer visitors an opportunity to learn about the diverse work of the United Nations. |
В павильоне будет также размещен мультимедийный учебный центр, который даст посетителям возможность ознакомиться с разнообразной работой Организации Объединенных Наций. |
Current technologies are also enhancing the multimedia nature of the site, which offers radio programmes over the Internet in various official and unofficial languages). |
Современные технологии позволяют также улучшить мультимедийный компонент веб-сайта, на котором предлагаются доступные через Интернет радиопрограммы на различных - официальных и неофициальных - языках, включая бенгали, хинди, индонезийский, урду, португальский и суахили. |
3G2 (3GPP2 file format) is a multimedia container format defined by the 3GPP2 for 3G CDMA2000 multimedia services. |
3G2 (файловый формат 3GPP2) - мультимедийный контейнер, определяемый 3GPP2 для мультимедийных служб 3G CDMA2000. |
A multimedia display with a free-space projection screen and a gesture-control function is intended for the playback of multimedia content containing an image in a mobile electronic device. |
Мультимедийный дисплей с аэрозольным проекционным экраном и функцией жестового управления предназначен для воспроизведения мультимедийного контента, содержащего изображение, в составе мобильного электронного устройства. |
A multimedia super-corridor had been developed that created, for the first time ever, an integrated environment with all the unique elements and attributes necessary to create a global multimedia climate. |
Был образован мультимедийный суперкоридор, благодаря которому впервые в истории создан комплекс со всеми уникальными элементами и атрибутами, необходимыми для подлинно глобальных мультимедийных средств. |
Use of complete set of multimedia equipment: multimedia projector, projection screen, LCD screens and modern stage light and sound equipment. |
использование полного комплекта мультимедийного оборудования: мультимедийный проектор, проекционный экран, ЖК панели, современная концертная аудио и светотехника. |