Mullah Ismail (not listed) |
мулла Исмаил (в перечне не числится) |
I think his name is Mullah |
Я думаю, его имя - Мулла. |
My uncle is Mullah Qarami. |
Мой дядя - мулла Карами. |
Wait for the Mullah to show. |
Подождите пока Мулла, покажется. |
These people's titles - Hajj, Mullah, Maulavi and variations thereon - are sometimes mistaken for their names. |
В некоторых случаях при использовании собственных имен имеет место путаница в отношении титулов, которыми обладают эти лица, например хаджи, мулла, мулави и их варианты. |
Mullah Aukhundzada was the Amir of a big area of Helmand in Southwest Afghanistan, a major poppy producing area. |
Мулла Аухундзада был в то время эмиром Хелманда, значительного района на юго-западе Афганистана, лидирующего в производстве мака. |
Gool and Mullah Abdullah made their way from the train towards the West Camel camp where they lived. |
После нападения Гул и Мулла Абдулла с тележкой отправились от железнодорожного полотна в сторону лагеря афганцев, в котором они жили. |
The new governor of Herat, Mullah Razzaq, issued orders for women to be forbidden to pass his office for fear of their distracting nature. |
Новый губернатор Кабула Герата Мулла Раззак постановил, что запрещает женщинам появляться в его кабинете, ввиду их «отвлекающего» характера. |
By the end of the battle very little shooting came from the pair and most of it was off target, leading Constable Ward to conclude that Mullah Abdullah was already dead and Gool was wounded. |
К концу боя из укрытия нападавших раздавалось незначительное количество выстрелов, и констебль Уорд сделал вывод, что Мулла Абдулла уже мертв, а Гул ранен. |
In 1900, the Somali religious leader Sayyid Mohammed Abdullah Hassan ("Mad Mullah")'s Dervish forces began a twenty-year resistance movement against British troops. |
В 1900 году сомалийский религиозный лидер Сайид Мохаммед Абдулла Хасан («Безумный мулла») образовал армию дервишей, начавших двадцатилетнее сопротивление против британского владычества. |
The distinction between militants who say they fight only the foreign invaders in Afghanistan, such as Mullah Nazir, Hafiz Gul Bahadur and the Haqqani family, and those who openly target Pakistan continues to erode. |
Все труднее становится провести различия между боевиками, утверждающими, что они ведут борьбу лишь против иностранных захватчиков в Афганистане, такими как мулла Назир, Хафиз Гуль Бахадур и семейство Хаккани, и теми, кто в открытую орудует в Пакистане. |
The government has banished Mullah Krekar from Norway, but has not sent him to Iraq due to the possibility of him being charged with capital crimes in his home county. |
Мулла Крекар находившийся в Норвегии был подвергнут судебному преследованию, но его не выслали из страны в Ирак, поскольку там он мог быть обвинён в преступлениях, за которые назначалась смертная казнь. |
At that time neither I, nor Mullah, nor Eskimo knew that the swallows had already sensed an early autumn and flown away to warmer climes which know no winter. |
Тогда ни я, ни Мулла, ни Чукча не знали, что ласточки, предчувствуя раннюю осень, уже улетели в теплые страны, недоступные зимам. |
The Taliban delegation was headed by its Minister of Education, Mullah Amir Khan Muttaqi, while that of the United Front was led by Dr. Abdullah, the Acting Minister for Foreign Affairs of the Islamic State of Afghanistan. |
Делегацию движения «Талибан» возглавлял ее министр просвещения мулла Амир Хан Муттаки, а делегацию Объединенного фронта возглавлял др Абдулла, исполняющий обязанности министра иностранных дел Исламского Государства Афганистан. |
Mullah Aukhundzada became so angry and humiliated when the promised goodies failed to materialize, that he ordered all the former poppy producing areas, as well as surrounding areas, to double poppy production the following year. |
Мулла Аухундзада был так унижен и оскорблен, не получив обещанных золотых гор, что приказал во всех районах, раннее занимавшихся выращиванием мака, а также в соседних с ними, увеличить производство мака вдвое. |
He was informed that above the judicial structure and all the courts there was the Amir al Momineen (Leader of the faithful), the Taliban leader Mullah Mohammad Omar, who had actually created the religious police that was directly under his command. |
Ему сообщили, что высшей инстанцией по сравнению с указанной судебной структурой и всеми судами является "Амир-аль-моминин" (лидер правоверных) - руководитель движения "Талибан" мулла Мохаммад Омар, который фактически создал религиозную полицию, находящуюся непосредственно под его командованием. |
The investigations into the death of two detainees (Mr. Mullah Habibullah and Mr. Dilawar) at the Bagram detention facility on December 4 and 10, 2002 identified 28 military members who may have committed offenses punishable under the UCMJ. |
В результате расследований смерти двух содержавшихся под стражей лиц (г-н Мулла Хабибулла и г-н Дилавар) в центре содержания под стражей в Баграме 4 и 10 декабря 2002 года было выявлено 28 военнослужащих, которые, возможно, допустили правонарушения, наказуемые в соответствии с Унифицированным военным кодексом. |
After having taken power in Kabul, the head of the eight-member Taliban Supreme Council, Mullah Mohammad Omar, announced that the country would be governed by a six-member interim ruling council headed by Maulavi Muhammad Rabbani, the deputy head of the Taliban. |
После установления власти талибов в Кабуле глава Верховного совета движения "Талибан", состоящего из восьми членов, мулла Мухаммед Омар заявил, что власть в стране будет осуществлять временный правящий совет из шести членов во гласе с заместителем лидера движения "Талибан" Маулави Мухаммедом Раббани. |
Mullah Abdullah said in his last letter that he was dying for his faith and in obedience to the order of the Sultan, "but owing to my grudge against Chief Sanitary Inspector Brosnan it was my intention to kill him first." |
Мулла Абдулла указал в своём последнем письме, что он умирает за свою веру и во славу османского султана, но в силу своей обиды на главного санитарного врача Броснана, он намеревался убить его первым. |
The Taliban side was represented by Mullah Wakil Ahmed, Mufti Masoom Afghani and Mullah Abdul Wahab. |
Талибов представляли мулла Вакил Ахмед, муфтий Масум Афгани и мулла Абдул Вахаб. |
Mullah Ghaus and Mullah Abdul Razzak, Governor of Herat, were among the high-ranking Taliban officials detained by the forces of General Malik. |
Среди задержанных генералом Маликом высокопоставленных должностных лиц движения "Талибан" были мулла Гаус и мулла Абдул Раззак, губернатор Герата. |
It is reported to have been led by Mullah Ibrahim Sadar (not listed) as at 14 May 2014, with Mullah Abdul Qayum Zakir (not listed) as coordinator for shadow provincial governors. |
По имеющимся сведениям, с 14 мая 2014 года ее возглавляет мулла Ибрагим Садар (в перечне не числится), а мулла Абдул Каюм Закир (в перечне не числится) является координатором по вопросам, касающимся «теневых губернаторов» провинций. |
Mr. Holl's interlocutors among the Taliban leaders included the Taliban acting Foreign Minister Mullah Ghaus, and his deputy, Mullah Jalil Akhund, and the Governor of Kandahar, Mullah Mohammed Hassan. |
Г-н Холль встречался с такими руководителями "Талибана", как исполняющий обязанности министра иностранных дел "Талибана" мулла Гаус и его заместитель мулла Джалил Акхунд и губернатор Кандагара мулла Мохаммед Хассан. |
It was reported on 26 April by Radio Shariah that a high-ranking Taliban leader, Mullah Mohammad Hassan, had stated that the Taliban would not pay attention to concerns over their human rights record. |
26 апреля "Радио Шариат" сообщило, что один из высокопоставленных руководителей движения "Талибан" мулла Мохаммад Хассан заявил, что движение "Талибан" не будет обращать внимание на выдвигаемые в его адрес обвинения в нарушении прав человека. |
Titles such as Mullah should be placed after the name. |
Например «мулла» должно стоять перед именем и фамилией. |