| Seems your mug's about empty. | Похоже, твоя кружка почти пуста. |
| Coffee mug upside down on a neatly folded paper towel near the sink. | Перевернутая кофейная кружка на аккуратно сложенном бумажном полотенце около раковины. |
| Her favorite mug, from our wedding anniversary. | Её любимая кружка, с годовщины нашей свадьбы. |
| I've had this mug as long as you've known me. | У меня эта кружка со времен нашего с тобой знакомства. |
| JJ's diner mug. | Кружка из кафе "Джей-Джей". |
| I don't like your ugly mug. | А мне ваша хитрая рожа не нравится. |
| It was your mug on that tape Dominic, not mine. | На той записи засветилась твоя рожа, Доминик, а не моя. |
| You know, like your mug look like? | Знаешь, как твоя рожа выглядит? |
| She had some mug on her. | У неё была такая рожа. |
| I don't like his mug. | Рожа мне его не нравится. |
| And that you left your coffee mug in the sink again. | И против того, чтобы ты оставлял грязную чашку в мойке. |
| I saw you today staring into your coffee mug for a minute, straight. | Я видела, как ты сегодня уставилась на минуту в свою чашку с кофе. |
| I did break your mug on purpose because I didn't want to see you sippin' chowder out of Shaquille O'neal's big head for the rest of my life! | Я нарочно разбила твою чашку, потому что не хотела смотреть, как ты потягиваешь суп из огромной головы Шакила О'Нила до конца моей жизни! |
| Mug of tea, the minute I get in. | Чашку чая, сейчас же. |
| Am I to assume I'm getting my own personal Litt-up mug? | Можно предположить, что я тоже получу чашку от Литта? |
| He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
| I told him to jump on his cues, not mug them. | Я сказал ему прыгать на его репликах, не нападать на них. |
| I didn't say mug me! | Но я не говорил нападать на меня |
| What a mug, I've seen her somewhere | Что за рыло? Я же видел её где-то. |
| Stick the brand into his mug! | Сунь ему головешкой в рыло! |
| It would have been OK to mug me if I didn't live here? | То есть, если я здесь не живу, можно грабить. |
| He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
| Why would anyone mug you? | Кому приспичило тебя грабить? |
| And, of course, I recognize the rest of you from your mug shots. | Остальных узнаю, конечно, по фото в уголовных делах. |
| If we could borrow her for a couple hours - we got to take her downtown, show her some mug shots, if that's okay. | Могли бы мы забрать ее на пару часов, нам необходимо отвезти ее в центр, чтобы показать фото преступников, если вы не против. |
| Look, this guy's lying about something, so get his mug in a photo array and show it to the mother and the daughter. | Этот парень лжет о чем-то, подготовьте его фото и покажите маме и дочери. |
| That might be true, but these photos are mug shots taken of Sang Min for crimes committed during his illustrious career as a criminal. | Возможно, это так, но это фото с арестов, за преступления, совершённые Санг Мином за его выдающуюся карьеру преступника. |
| We're distributing a screen-grab of this kid's mug citywide. | Мы распространяем его фото с камер наблюдения по всему городу. |
| We've been through the mug shots. | Мы пересмотрели все фотографии. |
| I looked through every single mug shot.No police force has ever heard of him. | Я просмотрел все фотографии, его никогда не арестовывали. |
| I need you to look through some mug shots to identify Max's shooter. | Я покажу тебе фотографии преступников а ты постарайся узнать тех ребят |
| Well, I got unis looking through mug books and I sent a team uptown to canvass. | Полицейские просматривают фотографии преступников и я послал команду в пригород для опроса жителей. |
| would like to show you these mug shots of the suspects known to have escaped during the raid earlier this morning. | Рагсвильского округа, решили показать вам фотографии подозреваемых, которым удалось скрыться во время полицейской операции, проведенной сегодня утром. |
| A few days ago, three thugs tried to mug me. | Пару дней назад меня пытались ограбить три бандита. |
| I took it from an assailant who attempted to mug me in MacArthur Park. | Отобрал у парня, который пытался меня ограбить в парке Мак-Артура. |
| Couple of weeks ago I'm walking home from the train and someone tried to mug me. | Две недели назад я шел домой вечером, когда меня попытались ограбить. |
| I let you mug me. | Я позволила тебе себя ограбить. |
| So, did this guy mug you? | Так он хотел тебя ограбить? |
| I have a mug like that. | У меня есть такая же чашка. |
| You're telling me you own a mug with a picture of Bernadette Peters in "Gypsy"? | Ты хочешь сказать, что это твоя чашка с фотографией Бернадет Питерс из "Джипси"? |
| It's your favourite mug. | Это твоя любимая чашка. |
| It's her mug, lipstick. | Это ее чашка... помада. |
| Like this mug, for example. | Вот эта чашка, например. |
| Maybe she's sick of seeing your ugly mug. | Возможно, она устала смотреть на твою уродливую физиономию. |
| I told you I never want to see your ugly mug again. | Ты! Я, кажется, сказал тебе, что не желаю больше видеть твою физиономию. |
| Have you taken a good look at your mug lately? | Ты смотрел в зеркало на свою физиономию в последнее время? |
| I mean, get 'em to... swipe left or right or whatever on a mug like yours. | То есть, как заставить их... свайпнуть или что они там делают твою физиономию. |
| We looked down at his laminated mug. | Мы оба посмотрели на его физиономию на ламинированном снимке. |
| Did someone use your mug at work again? | Кто-то пил из твоей чашки снова на работе? |
| What's this about you breaking somebody's coffee mug? | Зачем ты бьешь чужие кофейные чашки? |
| What makes this a chalice is not the mug. It's what's inside. | Чашу от чашки отличает то, что внутри нее. |
| CLEAN UP THAT COFFEE MUG. | Убрать осколки той кофейной чашки. |
| House tells Cuddy that Dr. Riley's illness is due to the ingestion of lead-based paint, which House tasted when he drank from Riley's homemade coffee mug during the lecture. | Хаус говорит Кадди, что доктор Райли заболел из-за употребления в пищу краски на основе свинца, которую он заметил, когда пил воду из чашки доктора Райли во время лекции. |