| What is better than a good mug of grog? | Что может быть лучше, чем хорошая кружка грога? |
| Martha's Vineyard mug on her desk? | У нее на столе кружка с Мартас-Виньярд. |
| Well, then, could you or your former partner please explain to me how that mug showed up at the crime scene? | Ну, тогда, могли бы Вы или ваш бывший партнер любезно объяснить мне, как та кружка появилась на месте преступления? |
| I like the big mug, you know? | Мне нравится большая кружка. |
| The mug's a video camera. | Кружка - это видеокамера. |
| I don't like your ugly mug. | А мне ваша хитрая рожа не нравится. |
| It was your mug on that tape Dominic, not mine. | На той записи засветилась твоя рожа, Доминик, а не моя. |
| You know, like your mug look like? | Знаешь, как твоя рожа выглядит? |
| You got the same ugly mug you had since the day I met you. | Все та же мерзкая рожа, сколько я тебя знаю. |
| She had some mug on her. | У неё была такая рожа. |
| I saw you today staring into your coffee mug for a minute, straight. | Я видела, как ты сегодня уставилась на минуту в свою чашку с кофе. |
| Did you put hydrochloric acid in this mug? | Это ты налил соляную кислоту в эту чашку? |
| I just bought him an amazing mug, and we're in a really good place right now. | Я подарил ему зашибенную чашку, и наши отношения налаживаются. |
| Mug of tea, the minute I get in. | Чашку чая, сейчас же. |
| YOU THREW A COFFEE MUG AT DAD? | Бросила в папу чашку? |
| He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
| I told him to jump on his cues, not mug them. | Я сказал ему прыгать на его репликах, не нападать на них. |
| I didn't say mug me! | Но я не говорил нападать на меня |
| What a mug, I've seen her somewhere | Что за рыло? Я же видел её где-то. |
| Stick the brand into his mug! | Сунь ему головешкой в рыло! |
| It would have been OK to mug me if I didn't live here? | То есть, если я здесь не живу, можно грабить. |
| He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
| Why would anyone mug you? | Кому приспичило тебя грабить? |
| They keep fingerprints, mug shots. | они сохраняют отпечатки пальцев, фото в фас и профиль. |
| If we could borrow her for a couple hours - we got to take her downtown, show her some mug shots, if that's okay. | Могли бы мы забрать ее на пару часов, нам необходимо отвезти ее в центр, чтобы показать фото преступников, если вы не против. |
| But when you come back to the squad with us to look at mug shots, I'll make you a nice bologna sandwich, how's that? | Но когда ты вернешься с нами в участок, чтобы взглянуть на фото подозреваемых, я тебе сделаю отменный бутерброд с колбасой, устроит? |
| He'll get no peace, he'll see his mug and the boy's everywhere. | Ему не будет покоя, его фото с мальчиком появятся повсюду. |
| We're distributing a screen-grab of this kid's mug citywide. | Мы распространяем его фото с камер наблюдения по всему городу. |
| But when he was wrestling', the newspapers printed his mug a few times. | Но когда он занимался борьбой, его фотографии печатали в газете. |
| If he didn't get photo array results he liked, he'd reshuffle the mug shots and ask the eyewitness to try again. | И если у него не получались нужные ему результаты, он мог поменять фотографии местами и попросить свидетелей взглянуть ещё раз. |
| We might as well be staring at mug shots here. | С таким же успехом мы могли бы смотреть на фотографии преступников. |
| The rest of you hit the mug books. | Остальные просмотрите фотографии преступников. |
| would like to show you these mug shots of the suspects known to have escaped during the raid earlier this morning. | Рагсвильского округа, решили показать вам фотографии подозреваемых, которым удалось скрыться во время полицейской операции, проведенной сегодня утром. |
| Three men tried to mug me, but I fought them off, injuring two of them. | Трое мужчин хотели ограбить, но я отбился от них, травмировав двоих. |
| A few days ago, three thugs tried to mug me. | Пару дней назад меня пытались ограбить три бандита. |
| Couple of weeks ago I'm walking home from the train and someone tried to mug me. | Две недели назад я шел домой вечером, когда меня попытались ограбить. |
| 20 people to mug you. | И нужно человек 20, чтобы тебя ограбить. |
| I let you mug me. | Я позволила тебе себя ограбить. |
| We don't got to wait on DNA to find out whose mug that was. | Нам не придется ждать результатов теста на ДНК, чтобы узнать, чья это была чашка. |
| You're telling me you own a mug with a picture of Bernadette Peters in "Gypsy"? | Ты хочешь сказать, что это твоя чашка с фотографией Бернадет Питерс из "Джипси"? |
| Like this mug, for example. | Вот эта чашка, например. |
| Can I have a mug? | У тебя есть чашка для кофе? |
| They've taken my Countdown mug! | Моя чашка с Каунтдауном! |
| Maybe she's sick of seeing your ugly mug. | Возможно, она устала смотреть на твою уродливую физиономию. |
| I told you I never want to see your ugly mug again. | Ты! Я, кажется, сказал тебе, что не желаю больше видеть твою физиономию. |
| Have you taken a good look at your mug lately? | Ты смотрел в зеркало на свою физиономию в последнее время? |
| Just look at his mug. | Посмотрите на его физиономию. |
| We looked down at his laminated mug. | Мы оба посмотрели на его физиономию на ламинированном снимке. |
| 'Cause I'd love an eyeball mug or something. | Потому что я обожаю чашки с глазами или что-то типа того. |
| What's this about you breaking somebody's coffee mug? | Зачем ты бьешь чужие кофейные чашки? |
| Why can't I let go of this coffee mug? | Почему я не могу оторвать руку от чашки? |
| My wife likes a thin mug. | Моей жене нравятся тонкие чашки |
| So why do we think that our choice of a four dollar shade-grown fair trade artisanal cup of coffee in a reusable mug matters, but what we do with 4,000 dollars in our investment account for our IRA doesn't? | Так почему мы думаем, что наш выбор четырёхдолларовой чашки «честного» кофе ручной работы в многоразовой кружке имеет значение, а то, как мы используем 4000 долларов на нашем инвестиционном пенсионном счёте, - нет? |