| SAMUEL: You know, nothing says respect like an Abe's travel mug. | Знаешь, ничто так не выказывает уважение, как походная кружка Эйба. |
| What is better than a good mug of grog? | Что может быть лучше, чем хорошая кружка грога? |
| That was my thumbtack mug. | Это была кружка для кнопок. |
| I loved that mug. | Мне нравилась эта кружка. |
| And at first glance, you're like, it's just a mug that says FBI.' ' | И с первого взгляда думаешь, обычная кружка с надписью "ФБР". |
| I don't like your ugly mug. | А мне ваша хитрая рожа не нравится. |
| What these newspapers have in common, McKenna, is that they've all got your mug in them. | Во всех этих газетах общего, МакКенна, твоя рожа на фотографиях. |
| You got the same ugly mug you had since the day I met you. | Все та же мерзкая рожа, сколько я тебя знаю. |
| I don't like his mug. | Рожа мне его не нравится. |
| Did you see that movie with that actor with a rare mug? ... | Видели этот фильм, с актёром, у которого смешная рожа? |
| Put the quarter in the mug, win the reward. | Закинете четвертак в чашку, получите награду. |
| One more time, you get the free coffee mug. | Еще раз и получите бесплатную чашку кофе. |
| I made you a coffee mug on Mother's Day! | Я же сделал тебе чашку кофе в День Матери! |
| I broke a mug once. | Я как-то разбила чашку. |
| You can keep the mug. | Можешь забрать чашку себе. |
| He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
| I told him to jump on his cues, not mug them. | Я сказал ему прыгать на его репликах, не нападать на них. |
| I didn't say mug me! | Но я не говорил нападать на меня |
| What a mug, I've seen her somewhere | Что за рыло? Я же видел её где-то. |
| Stick the brand into his mug! | Сунь ему головешкой в рыло! |
| It would have been OK to mug me if I didn't live here? | То есть, если я здесь не живу, можно грабить. |
| He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
| Why would anyone mug you? | Кому приспичило тебя грабить? |
| And, of course, I recognize the rest of you from your mug shots. | Остальных узнаю, конечно, по фото в уголовных делах. |
| If we could borrow her for a couple hours - we got to take her downtown, show her some mug shots, if that's okay. | Могли бы мы забрать ее на пару часов, нам необходимо отвезти ее в центр, чтобы показать фото преступников, если вы не против. |
| Canadian and Mexican border patrols have all the mug shots. | На всех погранзаставах Канады и Мексики есть их фото. |
| He'll get no peace, he'll see his mug and the boy's everywhere. | Ему не будет покоя, его фото с мальчиком появятся повсюду. |
| We'll look at some mug shots, have some cocoa. | Посмотрим на фото преступников, попьем какао. |
| You should have mug shots on your phones. | Фотографии должны быть у вас на телефонах. |
| If he didn't get photo array results he liked, he'd reshuffle the mug shots and ask the eyewitness to try again. | И если у него не получались нужные ему результаты, он мог поменять фотографии местами и попросить свидетелей взглянуть ещё раз. |
| We might as well be staring at mug shots here. | С таким же успехом мы могли бы смотреть на фотографии преступников. |
| The rest of you hit the mug books. | Остальные просмотрите фотографии преступников. |
| Well, I got unis looking through mug books and I sent a team uptown to canvass. | Полицейские просматривают фотографии преступников и я послал команду в пригород для опроса жителей. |
| Three men tried to mug me, but I fought them off, injuring two of them. | Трое мужчин хотели ограбить, но я отбился от них, травмировав двоих. |
| A few days ago, three thugs tried to mug me. | Пару дней назад меня пытались ограбить три бандита. |
| Couple of weeks ago I'm walking home from the train and someone tried to mug me. | Две недели назад я шел домой вечером, когда меня попытались ограбить. |
| 20 people to mug you. | И нужно человек 20, чтобы тебя ограбить. |
| I let you mug me. | Я позволила тебе себя ограбить. |
| I have a mug like that. | У меня есть такая же чашка. |
| We don't got to wait on DNA to find out whose mug that was. | Нам не придется ждать результатов теста на ДНК, чтобы узнать, чья это была чашка. |
| It's your favourite mug. | Это твоя любимая чашка. |
| It's her mug, lipstick. | Это ее чашка... помада. |
| Like this mug, for example. | Вот эта чашка, например. |
| I told you I never want to see your ugly mug again. | Ты! Я, кажется, сказал тебе, что не желаю больше видеть твою физиономию. |
| Have you taken a good look at your mug lately? | Ты смотрел в зеркало на свою физиономию в последнее время? |
| Just look at his mug. | Посмотрите на его физиономию. |
| Look at the mug on this guy. | Посмотрите на эту физиономию. |
| I mean, get 'em to... swipe left or right or whatever on a mug like yours. | То есть, как заставить их... свайпнуть или что они там делают твою физиономию. |
| 'Cause I'd love an eyeball mug or something. | Потому что я обожаю чашки с глазами или что-то типа того. |
| Did someone use your mug at work again? | Кто-то пил из твоей чашки снова на работе? |
| What makes this a chalice is not the mug. It's what's inside. | Чашу от чашки отличает то, что внутри нее. |
| Probably a coffee mug. | Наверное, от кофейной чашки. |
| House tells Cuddy that Dr. Riley's illness is due to the ingestion of lead-based paint, which House tasted when he drank from Riley's homemade coffee mug during the lecture. | Хаус говорит Кадди, что доктор Райли заболел из-за употребления в пищу краски на основе свинца, которую он заметил, когда пил воду из чашки доктора Райли во время лекции. |