| I got this City of Pawnee mug. | У меня есть кружка "Город Пауни". |
| SAMUEL: You know, nothing says respect like an Abe's travel mug. | Знаешь, ничто так не выказывает уважение, как походная кружка Эйба. |
| Now there's your mug. | И снова твоя кружка. |
| I sent mug shots through. | Я послал кружка выстрелами. |
| Is a mug of beer inside this Took | Кружка пива в утробе у Тука |
| I don't like your ugly mug. | А мне ваша хитрая рожа не нравится. |
| You know, like your mug look like? | Знаешь, как твоя рожа выглядит? |
| She had some mug on her. | У неё была такая рожа. |
| So, no matter what you say, jury's going to take one look at you, that ugly mug and the tattoos and the scars and, they're going to have a coffee and a doughnut in the jury room, | Которые полностью совпадают с партией, найденной в квартире Кевина. Поэтому, не зависимо от того, что ты скажешь, Присяжные только глянут на тебя, эта рожа, тату и шрамы, и, |
| Did you see that movie with that actor with a rare mug? ... | Видели этот фильм, с актёром, у которого смешная рожа? |
| I'll just take him up his last mug of tea. | Я налью ему последнюю чашку чая. |
| And that you left your coffee mug in the sink again. | И против того, чтобы ты оставлял грязную чашку в мойке. |
| YOU DIDN'T REALLY THROW THAT COFFEE MUG DID YOU? | Ты ведь не разбила ту чашку во время ссоры? |
| YOU THREW A COFFEE MUG AT DAD? | Бросила в папу чашку? |
| The title might lead you to imagine a tiny computer-shaped coffee mug, then you will be amazed when you read that is also a real cup of coffee! | Название может привести вас к себе крошечный компьютер-образная кружка кофе, то вы будете поражены, когда вы читаете, что также является реальным чашку кофе! |
| He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
| I told him to jump on his cues, not mug them. | Я сказал ему прыгать на его репликах, не нападать на них. |
| I didn't say mug me! | Но я не говорил нападать на меня |
| What a mug, I've seen her somewhere | Что за рыло? Я же видел её где-то. |
| Stick the brand into his mug! | Сунь ему головешкой в рыло! |
| It would have been OK to mug me if I didn't live here? | То есть, если я здесь не живу, можно грабить. |
| He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
| Why would anyone mug you? | Кому приспичило тебя грабить? |
| If you went through a mug file, could You identify any of these men? | Если мы вам покажем фото, сможете кого-нибудь опознать? |
| The FBI mug shots from the pl brigade fugitives. | Найти фото в досье ФБР на беглецов из той бригады. |
| Walt wants us to go through mug shots and arrest records. | Уолт просил просмотреть фото преступников и записи арестов. |
| We'll look at some mug shots, have some cocoa. | Посмотрим на фото преступников, попьем какао. |
| That might be true, but these photos are mug shots taken of Sang Min for crimes committed during his illustrious career as a criminal. | Возможно, это так, но это фото с арестов, за преступления, совершённые Санг Мином за его выдающуюся карьеру преступника. |
| They show you any mug shots of me? | Они уже показывали тебе фотографии из моего дела? |
| Better than looking at mug shots, you know? | Всяко лучше, чем смотреть на фотографии. |
| We've been through the mug shots. | Мы пересмотрели все фотографии. |
| We might as well be staring at mug shots here. | С таким же успехом мы могли бы смотреть на фотографии преступников. |
| I need you to look through some mug shots to identify Max's shooter. | Я покажу тебе фотографии преступников а ты постарайся узнать тех ребят |
| Three men tried to mug me, but I fought them off, injuring two of them. | Трое мужчин хотели ограбить, но я отбился от них, травмировав двоих. |
| A few days ago, three thugs tried to mug me. | Пару дней назад меня пытались ограбить три бандита. |
| I took it from an assailant who attempted to mug me in MacArthur Park. | Отобрал у парня, который пытался меня ограбить в парке Мак-Артура. |
| Couple of weeks ago I'm walking home from the train and someone tried to mug me. | Две недели назад я шел домой вечером, когда меня попытались ограбить. |
| 20 people to mug you. | И нужно человек 20, чтобы тебя ограбить. |
| I have a mug like that. | У меня есть такая же чашка. |
| We don't got to wait on DNA to find out whose mug that was. | Нам не придется ждать результатов теста на ДНК, чтобы узнать, чья это была чашка. |
| You're telling me you own a mug with a picture of Bernadette Peters in "Gypsy"? | Ты хочешь сказать, что это твоя чашка с фотографией Бернадет Питерс из "Джипси"? |
| Can I have a mug? | У тебя есть чашка для кофе? |
| They've taken my Countdown mug! | Моя чашка с Каунтдауном! |
| Maybe she's sick of seeing your ugly mug. | Возможно, она устала смотреть на твою уродливую физиономию. |
| I told you I never want to see your ugly mug again. | Ты! Я, кажется, сказал тебе, что не желаю больше видеть твою физиономию. |
| Just look at his mug. | Посмотрите на его физиономию. |
| Look at the mug on this guy. | Посмотрите на эту физиономию. |
| I mean, get 'em to... swipe left or right or whatever on a mug like yours. | То есть, как заставить их... свайпнуть или что они там делают твою физиономию. |
| What makes this a chalice is not the mug. It's what's inside. | Чашу от чашки отличает то, что внутри нее. |
| Why can't I let go of this coffee mug? | Почему я не могу оторвать руку от чашки? |
| My wife likes a thin mug. | Моей жене нравятся тонкие чашки |
| House tells Cuddy that Dr. Riley's illness is due to the ingestion of lead-based paint, which House tasted when he drank from Riley's homemade coffee mug during the lecture. | Хаус говорит Кадди, что доктор Райли заболел из-за употребления в пищу краски на основе свинца, которую он заметил, когда пил воду из чашки доктора Райли во время лекции. |
| So why do we think that our choice of a four dollar shade-grown fair trade artisanal cup of coffee in a reusable mug matters, but what we do with 4,000 dollars in our investment account for our IRA doesn't? | Так почему мы думаем, что наш выбор четырёхдолларовой чашки «честного» кофе ручной работы в многоразовой кружке имеет значение, а то, как мы используем 4000 долларов на нашем инвестиционном пенсионном счёте, - нет? |