What is better than a good mug of grog? | Что может быть лучше, чем хорошая кружка грога? |
A mug, a spoon, and provisions for three days. | Кружка, ложка, питание. |
Better than rain or rippling brook Is a mug of beer inside this Took | Но лучше дождя и горного потока - кружка пива внутри желудка Тука! |
Like this mug. I love this mug. | Вот, как эта кружка. |
Coffee? My mug of coffee? | Да, еще эта кружка с кофе. |
I don't like your ugly mug. | А мне ваша хитрая рожа не нравится. |
It was your mug on that tape Dominic, not mine. | На той записи засветилась твоя рожа, Доминик, а не моя. |
What these newspapers have in common, McKenna, is that they've all got your mug in them. | Во всех этих газетах общего, МакКенна, твоя рожа на фотографиях. |
We got your old mug! | Нас достала твоя старая рожа! |
Did you see that movie with that actor with a rare mug? ... | Видели этот фильм, с актёром, у которого смешная рожа? |
I'll just take him up his last mug of tea. | Я налью ему последнюю чашку чая. |
I found a mug in the sink that looked like a grenade. | Я нашел чашку в раковине, которая была похожа на гранату. |
And that you left your coffee mug in the sink again. | И против того, чтобы ты оставлял грязную чашку в мойке. |
I like to sit at my desk, and I like to brew up a big mug of word tea. | Я люблю сидеть за своим столом И заварить большую чашку словесного чая. |
I made you a coffee mug on Mother's Day! | Я же сделал тебе чашку кофе в День Матери! |
He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
I told him to jump on his cues, not mug them. | Я сказал ему прыгать на его репликах, не нападать на них. |
I didn't say mug me! | Но я не говорил нападать на меня |
What a mug, I've seen her somewhere | Что за рыло? Я же видел её где-то. |
Stick the brand into his mug! | Сунь ему головешкой в рыло! |
It would have been OK to mug me if I didn't live here? | То есть, если я здесь не живу, можно грабить. |
He wanted to mug old ladies. | Он хотел нападать на старушек и грабить их. |
Why would anyone mug you? | Кому приспичило тебя грабить? |
If you went through a mug file, could You identify any of these men? | Если мы вам покажем фото, сможете кого-нибудь опознать? |
But when you come back to the squad with us to look at mug shots, I'll make you a nice bologna sandwich, how's that? | Но когда ты вернешься с нами в участок, чтобы взглянуть на фото подозреваемых, я тебе сделаю отменный бутерброд с колбасой, устроит? |
Canadian and Mexican border patrols have all the mug shots. | На всех погранзаставах Канады и Мексики есть их фото. |
Walt wants us to go through mug shots and arrest records. | Уолт просил просмотреть фото преступников и записи арестов. |
Maybe we can pull up some mug shots, 'cause whoever these people are should have a criminal record. | Может, совпадет с какими-нибудь полицейскими фото, ведь кто бы они ни были, у них должны были быть приводы. |
They show you any mug shots of me? | Они уже показывали тебе фотографии из моего дела? |
We've been through the mug shots. | Мы пересмотрели все фотографии. |
Dev is flooding the net with phoney rap sheets, mug shots, social media profiles. | Дев заливает в сеть поддельные полицейские записи, фотографии арестов, страницы в социальных сетях. |
We might as well be staring at mug shots here. | С таким же успехом мы могли бы смотреть на фотографии преступников. |
If I showed you a mug book, think it might jog your memory? | Если я покажу вам фотографии преступников, возможно, это подстегнёт вашу память? |
A few days ago, three thugs tried to mug me. | Пару дней назад меня пытались ограбить три бандита. |
Wait, are you actually trying to mug us? | Подождите, вы на самом деле пытаетесь нас ограбить? |
Couple of weeks ago I'm walking home from the train and someone tried to mug me. | Две недели назад я шел домой вечером, когда меня попытались ограбить. |
I let you mug me. | Я позволила тебе себя ограбить. |
So, did this guy mug you? | Так он хотел тебя ограбить? |
You're telling me you own a mug with a picture of Bernadette Peters in "Gypsy"? | Ты хочешь сказать, что это твоя чашка с фотографией Бернадет Питерс из "Джипси"? |
It's her mug, lipstick. | Это ее чашка... помада. |
Like this mug, for example. | Вот эта чашка, например. |
Can I have a mug? | У тебя есть чашка для кофе? |
They've taken my Countdown mug! | Моя чашка с Каунтдауном! |
Maybe she's sick of seeing your ugly mug. | Возможно, она устала смотреть на твою уродливую физиономию. |
I told you I never want to see your ugly mug again. | Ты! Я, кажется, сказал тебе, что не желаю больше видеть твою физиономию. |
Have you taken a good look at your mug lately? | Ты смотрел в зеркало на свою физиономию в последнее время? |
Look at the mug on this guy. | Посмотрите на эту физиономию. |
We looked down at his laminated mug. | Мы оба посмотрели на его физиономию на ламинированном снимке. |
'Cause I'd love an eyeball mug or something. | Потому что я обожаю чашки с глазами или что-то типа того. |
What's this about you breaking somebody's coffee mug? | Зачем ты бьешь чужие кофейные чашки? |
My wife likes a thin mug. | Моей жене нравятся тонкие чашки |
Probably a coffee mug. | Наверное, от кофейной чашки. |
So why do we think that our choice of a four dollar shade-grown fair trade artisanal cup of coffee in a reusable mug matters, but what we do with 4,000 dollars in our investment account for our IRA doesn't? | Так почему мы думаем, что наш выбор четырёхдолларовой чашки «честного» кофе ручной работы в многоразовой кружке имеет значение, а то, как мы используем 4000 долларов на нашем инвестиционном пенсионном счёте, - нет? |