I'd like a large coffee and a bran muffin, please. |
Мне большой кофе и кекс с отрубями, пожалуйста |
I'm your bran muffin. |
Для тебя я как кекс с отрубями. |
Also a blueberry muffin. |
Захвати кекс с голубикой. |
They're basically just English muffin with melted cheese and salsa. |
За основу взят английский кекс (маффин) с расплавленным сыром и соусом-сальсой. |
And once you've had a muffin, man... you will put up with anything to have another muffin. |
И однажды взяв кекс... ты согласишься на все, ради еще одного. |
Then you can have a muffin and some juice. |
А ещё тут есть сэндвич с сыром, а потом можно взять кекс и немного сока. |
Now, how about somebody gets me a banana-nut muffin, and hold the spit, please. |
А сейчас, дайте мне кто-нибудь банановый кекс, и сдерживайте свою враждебность, пожалуйста. |
I do look like the arrow shirt man, I did lace up my skates professionally, and I did do a fabulous job finishing my muffin. |
Я и правда выгляжу как модель из журнала, я и правда профессионально шнурую коньки, и я действительно сильно постарался, чтобы доесть свой кекс. |
Muffin, sandwich and coffee. |
Кекс, сэндвич и кофе. |
Gingy! Fire up the ovens, Muffin Man! |
Кекс, зажигай печи! |
If you expect that muffin to fly back to the kitchen, you'd better go get it a cape. |
Если ты ждешь, что этот кекс сам улетит в столовую, надень на него плащ. |
You're the Muffin Man? |
Ты тот самый "Человек - Кекс"? |
So, when you think of the event as causing the muffin to go somewhere - where you're doing something to the muffin - you say, "Give the muffin to the mouse." |
Поэтому, если подразумевается, что кекс передвигается в пространстве, и мы совершаем действия с кексом, тогда мы говорим: "Give the muffin to the mouse". |