You want a muffin or not? |
Ты хочешь кекс или нет? |
Tough muffin full of spite. |
Суровый кекс полон злобы. |
Nice free muffin there, Benny. |
Отличный бесплатный кекс, Бенни. |
Meeri, have the muffin already. |
Мири, бери кекс. |
Can I have a muffin? |
Дайте, пожалуйста, кекс. |
Here take a muffin. |
Вот, возьми кекс. |
Can I interest you in a blueberry bran muffin? |
Не желаешь черничный злаковый кекс? |
Now I'm pure muffin. |
А стал пышный, как кекс. |
Can I take this muffin? |
Могу я взять этот кекс? |
Scored you the last melted mocha muffin. |
Вырвал последний шоколадный кекс. |
Blueberry muffin to go? |
Черничный кекс с собой? |
Then get him a muffin. |
Так дай ему кекс. |
cranberry muffin for Terry! |
Клюквенный кекс для Терри! |
A muffin or something? |
Кекс или что-нибудь другое? |
See, there's only one buttermilk muffin. |
Тут только один пахтовый кекс. |
Just- Just let me get a muffin. |
Только... Только возьму кекс. |
The sharpest of closing remarks will be blunted by asking for a muffin. |
Резкость твоих заключительных замечаний резко притупилась, когда ты попросила кекс. |
A blueberry muffin and chamomile tea. |
Кекс с черникой и чай с ромашками. |
I don't want to be a bran muffin. |
Я не хочу быть как кекс с отрубями. |
Every day, I have a blueberry muffin. |
Каждый день я ем кекс с черникой. |
I always pictured a giant six-foot muffin trying to eat me while I was eating him. |
Я всегда представлял себе гигантский двухметровый кекс который пытается меня съесть пока я ел его. |
I got you a blueberry bran muffin from the Belwood Bakery. |
Я принёс вам кекс с отрубями и голубикой из пекарни Бэлвуд. |
And I bought a muffin, but I think they gave me a small planet. |
И я купил кекс, размером с маленькую планету. |
well, that got my morning bran muffin moving south. |
Что ж, только что мой утренний кекс с отрубями поехал на юг. |
And since you waited, I'll toss in a free muffin. |
А так как тебе пришлось ждать, то в подарок получишь кекс. |