Английский - русский
Перевод слова Movables
Вариант перевода Движимое имущество

Примеры в контексте "Movables - Движимое имущество"

Примеры: Movables - Движимое имущество
Fixtures are movables, especially equipment, attached to immovable property. Постоянными принадлежностями является движимое имущество, особенно оборудование, которое присоединено или приложено к недвижимому имуществу.
Just here to appraise your land, your structures, your movables for the process of asset reclamation. Мы пришли оценить ваши землю, сооружения, движимое имущество для процесса рекламации активов.
The following assets owned by one or both spouses are family assets: family dwellings; movables intended to meet household needs, including furniture. Следующие виды имущества, которым владеет один из супругов или оба супруга, являются семейным имуществом: жилище семьи, движимое имущество, предназначенное для удовлетворения потребностей семьи, в том числе мебель.
He left a crown and all immovable property to his son, and all movables - to his daughter. Оставил своему сыну корону и недвижимое имущество, а дочери - все движимое имущество.
Movables (vehicles, etc.): 20 countries. Движимое имущество: (транспортные средства и т.д.): 20 стран.
According to article 86 "Movables, bank deposits and everything acquired by spouses during marriage, excluding personal belongings, are common property". Согласно статье 86 "движимое имущество, банковские вклады и все, что приобретено супругами в период брака, исключая личные вещи, являются общей собственностью".
Another concern was that the discussion in those paragraphs was not complete since cases, where a movable was attached to another movable or where movables were processed, were not addressed. В другом случае озабоченность была обусловлена тем, что материал, изложенный в этих пунктах, не является полным, поскольку в нем не затрагиваются случаи, когда движимое имущество присоединено к другому движимому имуществу или когда движимое имущество подверглось обработке.
The establishment of a comprehensive movables encumbrance registry raises the question of whether it is feasible to coordinate publicity where a security agreement covers both immovables and movables. В связи с созданием комплексного реестра обременения движимого имущества возникает вопрос о том, насколько возможно согласовать требования в отношении публичности в тех случаях, когда соглашение об обеспечении охватывает как недвижимое, так и движимое имущество.