The A1 motorway connects the port and city of Gdańsk with the southern border of the country. |
Автострада A1 соединяет порт и город Гданьск с южной границей страны. |
Motorway A3 - Transylvania will go about 2 miles from this location (near DN1). |
Автострада АЗ - Трансильвании будет идти о 2 километрах от этого места (около DN1). |
How are you enjoying your Motorway? |
Вам нравится Автострада? Не очень. |
Motorway A7 Milano-Genova, follow A21 Torino-Piacenza, then A26 to Genova and exit at ALESSANDRIA SUD. |
Автострада Milano-Genova А7 - далее Torino-Piacenza А21 - далее А26 в сторону Genova - выезд на ALESSANDRIA SUD. |
(c) Motorway of the Sea of south-east Europe (connecting the Adriatic Sea to the Ionian Sea and the Eastern Mediterranean, including Cyprus) (by 2010); |
с) морская автострада Юго-Восточной Европы (соединяющая Адриатическое море с Ионическим морем и Восточным Средиземноморьем, включая Кипр) (к 2010 году); |
(b) Motorway of the Sea of western Europe (leading from Portugal and Spain via the Atlantic Arc to the North Sea and the Irish Sea) (by 2010); |
Ь) морская автострада Западной Европы (ведущая из Португалии и Испании через Атлантическую дугу к Северному морю и Ирландскому морю) (к 2010 году); |
Look, it's a motorway. |
Смотрите, это автострада. |
By car: A20 motorway Messina-Palermo, exit Barcellona P.G. |
На автомобиле: Автострада 20 Мессина - Палермо, поворот с на Барселона P.G. |
(a) Motorway of the Baltic Sea (linking the Baltic Sea Member States with Member States in Central and Western Europe, including the route through the North Sea/Baltic Sea canal) (by 2010); |
а) автострада Балтийского моря (обеспечивающая связь государств-членов, омываемых Балтийским морем, с государствами-членами Центральной и Западной Европы, включая маршрут, проходящий по каналу Северное море/Балтийское море) (к 2010 году); |
The motorway is a part of the European route E75. |
В настоящее время автострада является частью европейского маршрута E75. |
Except for two small sections, the motorway A 2 from Hanover to Berlin was opened to traffic in 1999, and the motorway A 14 from Halle to Magdeburg was completed as the first new construction project of the VDE road projects at the beginning of 2000. |
Не считая двух небольших участков, в 1999 году была открыта для движения автострада А 2 Ганновер-Берлин, а также было завершено строительство автострады А 14 Халле-Магдебург, став в начале 2000 года первым проектом строительства новых автодорог из числа проектов VDE. |
From the A22 Brennero motorway take the Mantova Nord exit and proceed as far as the town; take the direction to Cittadella: from here follow the direction to Brescia. |
Автострада А22 "антова-Бреннеро": съезд "антова-Норд", далее через город Мантуй до Читтаделлы в направлении Брешии. |
Due to the different companies that manage the different parts of the motorway, it is often referred to as formed by five sections: Turin-Milan, Milan-Brescia, Brescia-Padua, Padua-Venice and Venice-Trieste. |
Так как автострада A4 управляется различными операторами, её обычно разделяют на 5 частей: Турин-Милан, Милан-Брешиа, Брешиа-Падуя, Падуя-Венеция и Венеция-Триест. |
Two projects undertaken in Morocco are also successfully completed: The Tétouan M'diq Motorway (USD 39 million) and the RN2 Section of the Tangier Port Oued R'mel Motorway (EUR 67 million). |
США), и отель начинает функционировать. Два проекта в Марокко также успешно завершены: автострада Тетуан М'диг (ЗЗ млн. |