Английский - русский
Перевод слова Motorway

Перевод motorway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Автомагистраль (примеров 56)
3.3.12.3.1.5 It is desirable, for traffic fluidity, to allow a heavy vehicle to enter a motorway at a reasonable speed. 3.3.12.3.1.5 в интересах обеспечения бесперебойного движения транспортного потока желательно предоставлять тяжелым транспортным средствам возможность выезжать на автомагистраль с приемлемой скоростью.
With 400 castles, yet only one official motorway, you have to take things at a gentle pace. Страна, в которой вы найдете 400 замков и всего одну скоростную автомагистраль, живет в своем собственном неторопливом ритме.
Highway 29 (part of the European route E8) between Keminmaa and Tornio is the world's northernmost motorway. Финская автомагистраль 29 (часть Европейского маршрута Е08) между Кеминмаа и Торнио - это самая северная трасса мира.
On 27 November 2003 II section was put into operation as a part of a toll motorway, making a new arterial road connected to the existing road network by means of motorway interchange. 27 ноября 2003 года был введен в эксплуатацию второй участок в качестве платного участка автомагистрали, в результате чего данная новая автомагистраль путем строительства дорожной развязки стала частью существующей дорожной сети.
Also, in long terms, Cherno More motorway is planned to connect with the future Romanian A4 motorway to Constanţa (interchange with A2 motorway, leading to Bucharest). В будущем автомагистраль «Черно Море» соединится с автомагистралью A4, ведущей в Констанцу (развилка с автомагистралью A2, ведущей в Бухарест).
Больше примеров...
Автострада (примеров 14)
By car: A20 motorway Messina-Palermo, exit Barcellona P.G. На автомобиле: Автострада 20 Мессина - Палермо, поворот с на Барселона P.G.
(a) Motorway of the Baltic Sea (linking the Baltic Sea Member States with Member States in Central and Western Europe, including the route through the North Sea/Baltic Sea canal) (by 2010); а) автострада Балтийского моря (обеспечивающая связь государств-членов, омываемых Балтийским морем, с государствами-членами Центральной и Западной Европы, включая маршрут, проходящий по каналу Северное море/Балтийское море) (к 2010 году);
From the A22 Brennero motorway take the Mantova Nord exit and proceed as far as the town; take the direction to Cittadella: from here follow the direction to Brescia. Автострада А22 "антова-Бреннеро": съезд "антова-Норд", далее через город Мантуй до Читтаделлы в направлении Брешии.
Due to the different companies that manage the different parts of the motorway, it is often referred to as formed by five sections: Turin-Milan, Milan-Brescia, Brescia-Padua, Padua-Venice and Venice-Trieste. Так как автострада A4 управляется различными операторами, её обычно разделяют на 5 частей: Турин-Милан, Милан-Брешиа, Брешиа-Падуя, Падуя-Венеция и Венеция-Триест.
Two projects undertaken in Morocco are also successfully completed: The Tétouan M'diq Motorway (USD 39 million) and the RN2 Section of the Tangier Port Oued R'mel Motorway (EUR 67 million). США), и отель начинает функционировать. Два проекта в Марокко также успешно завершены: автострада Тетуан М'диг (ЗЗ млн.
Больше примеров...
Шоссе (примеров 75)
Release Tom and Greg and meet us on the motorway. Когда освободите Тома и Грега, встречаемся на шоссе.
THE MOTORWAY WAS BUILT THROUGH OLMENHOF Шоссе проложили через Ольменхоф.
Between the beach and Adriatic motorway, there are several large hotels of Budva Riviera as well as restaurants, cafe and bars. Между пляжем и Адриатическим шоссе располагаются несколько крупнейших отелей Будванской ривьеры, рестораны, кафе и бары.
A4 is a dual-carriageway, six-lane motorway for most of its length. A4 - это шоссе с двухсторонним движением и шестью полосами практически на всём своём протяжении.
The Dörnberg can be accessed via A44 motorway (exit 67 Zierenberg), then via Bundesstraße 251 and Landstraße L 3211 and L3214. До холма можно доехать по автомагистрали Bundesautobahn 44 (съезд номер 67, Циренберг), а затем по федеральному шоссе 251 и дороге L3211 и L3214.
Больше примеров...
Магистрали (примеров 15)
Don't you always drive down the motorway at exactly 70? А ты разве не всегда едешь по магистрали со скоростью 110 км/ч?
Hammond, when we get on the motorway, you'll be driving quite fast, it might be 70 miles an hour, you'll really need to concentrate there. Хаммонд, когда мы поедем по магистрали, тебе придётся ехать довольно быстро, возможно быстрее 110 км/ч, тебе нужно будет сконцентрироваться.
I had to leave the motorway. Пришлось съехать с магистрали.
I did an experiment to prove my 95mph point this morning and I drove down the motorway here at exactly 70. Сегодня утром я провёл эксперимент, подтверждающий мою теорию о 150 км/ч, и проехал по магистрали со скоростью 110 км/ч.
MOTORWAY (TEM) PROJECT ТРАНСЪЕВРОПЕЙСКОЙ МАГИСТРАЛИ СЕВЕР-ЮГ (ТЕА)
Больше примеров...
Автомобильных дорог (примеров 24)
Italy indicates that motorway network upgrading should be completed as the present network was last upgraded in 2000. Италия указывает на необходимость завершения модернизации автомобильных дорог, поскольку последняя модернизация нынешней сети производилась в 2000 году.
This way, the main source for financing of the motorway network is provided. Эти сборы и налоги являются основным источником финансирования сети автомобильных дорог.
Financing the development of motorway, road and rail transport infrastructures; финансирование развития инфраструктуры автомагистралей, автомобильных дорог и железнодорожных линий;
In an effort to minimize demands on public funding, most Central and Eastern European countries are currently exploring the possibilities of private financing of some road and/or motorway infrastructure projects. В своих попытках свести до минимума потребность в государственных фондах большинство стран центральной и восточной Европы в настоящее время изучают возможность привлечения средств из частных источников для финансирования некоторых проектов в области строительства автомобильных дорог и/или автомагистралей.
At the same time, in close cooperation with the competent bodies of the ECE Inland Transport Committee, the possibilities of the harmonization of motorway information signing within the framework of the Vienna Convention on Road Signs and Signals was examined by the respective TEM Group of Experts. В то же время соответствующая группа экспертов ТЕА рассмотрела, в тесном сотрудничестве с компетентными органами Комитета ЕЭК по внутреннему транспорту, возможности унификации информационно-указательных знаков и разметки автомобильных дорог в соответствии с требованиями Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах.
Больше примеров...
Трассы (примеров 25)
640 Motorway Orel - Bryansk, 18 km, left side, village Ledno. 640 АЗС. Местонахождение: 18 км трассы Орел - Брянск (слева), пос.
Location: 179 km of Bryansk-Gomel motorway (M13), 14 km before turn to town Novozibkov. Местонахождение: 179 км трассы Брянск-Гомель (М13), 14 км до поворота на г. Новозыбков.
Dipl.-Ing. (ETH) Willi Liebherr, President of the Liebherr-International AG Administrative Board and proprietor of the Liebherr Group of Companies, made a joint visit to the Liebherr construction site by the M7 motorway near the city of Dzerzhinsk. 19 января 2009 года Губернатор и Председатель Правительства Нижегородской области Валерий Шанцев и д-р Вилли Либхерр, Президент Совета директоров правления Либхерр-Интернациональ АГ и совладелец концерна Либхерр совместно посетили строительную площадку фирмы Либхерр, расположенную вблизи трассы М7, около г. Дзержинска.
Location: 355 km + 325 m of motorway M3, Moscow - Kiev, left side. Местонахождение: 355 км + 325 м трассы Москва-Киев, М3 (слева).
Location: 878 km of Moscow - Chelyabinsk (M5/E30) motorway, near Novozaborovsky village. Местоположение: 878 км трассы Москва-Челябинск, в районе пос. Новозаборовский.
Больше примеров...
Трасса (примеров 18)
Motorway Kiev - Kovel, 31 km from Kiev. Трасса Киев - Ковель, 31 км от г.Киев.
Location: Motorway Deva - Arad, 10 km before Arad, on exit from settlement Mandruloc, left side. Местонахождение: Трасса Deva - Arad, 10 км до Arad на выезде из Mandruloc, слева.
The N4/ M4 motorway linking Dublin and Sligo. Севернее пригорода расположена автомобильная трасса N4/M4 route, связывающая Дублин и Слиго.
A short section of the A8 at Newtownabbey is under motorway regulations and is signed as the A8(M) motorway. На коротком отрезке А8 в Ньютаунэбби трасса является автомагистралью и обозначается как автомагистраль A8(M).
South of Polgárdi runs the M7 motorway. С южной стороны город обходит автомобильная трасса М7 «Волга».
Больше примеров...
Автодороги (примеров 17)
The noise from a motorway is a continuous sound while a ship only produces a temporary disturbance when passing. Шум, исходящий от автодороги, представляет собой постоянный звук, в то время как проходящее судно вызывает лишь временное повышение уровня шума.
In 2005, upon the opening of the South Eastern Motorway section of the M50, the National Roads Authority erected new style gantry signage. В 2005 году на открытии Юго-Восточной секции автодороги М50 Национальное управление автомобильными дорогами (англ. National Roads Authority) установило знаки в новом портальном стиле.
There is a part of the N5 road that has been upgraded as a motorway, running from the capital Fort-de-France through Lamentin, Ducos and Rivière Salée until Les Coteaux. Участок автодороги N5, модернизированный до автомагистрали, проходит от столицы Фор-де-Франс через Дюко (Ducos) и Ривьер-Сале (Rivière Salée) до Ле-Кото (Les Coteaux).
The main criteria for the selection of TEM motorway network sections where a phased construction could be applied are the present and/or future traffic volumes and existing road capacity limits. Основными критериями для отбора участков в сети автомагистрали ТЕА, пригодных для осуществления поэтапного строительства, служат нынешние и/или будущие объемы дорожного движения и существующие ограничения пропускной способности автодороги.
This is a sensible approach, as AGC is not intending that the whole E-network be developed as a motorway, but only establishing minimum standards for E-roads, that can be all-purpose roads, motorways or expressways. Это - разумный подход, поскольку цель СМА состоит не в том, чтобы все автодороги категории Е стали автомагистралями, а в том, чтобы установить минимальные параметры для автодорог категории Е, которые могут быть дорогами общего типа, автомагистралями или скоростными дорогами.
Больше примеров...