I'm your motherfucking savior, is what I am. |
Я твой долбаный Спаситель, вот кто я такой. |
Well, get me some motherfucking cards then, son. |
Ну значит дай мне долбаный карты. |
I'm gonna be the president, and you're gonna flip me those motherfucking controls... |
Я точно стану президентом, и ты как миленький передашь мне этот долбаный штурвал. |
Now, when it comes to "Which is mightier the pen or the motherfucking sword?" I let the situation dictate. |
А когда возникает вопрос, что сильнее, перо или долбаный меч, я исхожу из ситуации. |
But if the shit don't hold... or if this motherfucking cop wake up and start talking shit... then you gotta go sky up. |
Но если это дерьмо не пройдет... или долбаный коп очнется и начнет говорить... тебе придется исчезнуть. |
Between you and them subcontractors and that motherfucking politician... y'all had me in a spin, right? |
И ты, и эти субподрядчики, и этот долбаный политик... все мне лапшу на уши вешали, так? |
Fuck you, motherfucking shamrock. |
Пошёл на хер, долбаный трилистник. |
I'm gonna rip his motherfucking... |
Я вырву его долбаный... |
Stand up like a motherfucking man. |
Стой как долбаный мужик. |
We need to take him to Franklin Ave... and throw his ass right onto the motherfucking expressway. |
Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню... и швырнуть его задницу под долбаный экспресс. |
There's a patriotic time going on right now, but as far as this fucking government's concerned, fuck you, motherfucking Park Service! |
Приближается патриотическая пора, но что касаетсл поганого правительства, пошли вы, долбаный Парк-Сервис! |