| God, I love this motherfucking town! | Боже. Люблю этот ёбаный город! |
| You want your face on some salad dressing, sue will get you some motherfucking salad dressing. | Хочешь, чтобы твоя физиономия оказалась на бутылочке с салатной заправкой? Сью достанет тебе ёбаный соус для салата! |
| I wish that cracker would've said some shit to me, saltine-assed, motherfucking cracker! | Хотел бы я чтобы этот кракер сказал какую-то херню мне, ёбаный кракер! |
| Yeah, Chocolate motherfucking Daddy. | Шоколадный, ёбаный в рот, Папочка! |
| I'm in here trying to get me some motherfucking... | Я тут пытаюсь провалиться в ёбаный сон... |
| I'm your motherfucking savior, is what I am. | Я твой долбаный Спаситель, вот кто я такой. |
| Now, when it comes to "Which is mightier the pen or the motherfucking sword?" I let the situation dictate. | А когда возникает вопрос, что сильнее, перо или долбаный меч, я исхожу из ситуации. |
| But if the shit don't hold... or if this motherfucking cop wake up and start talking shit... then you gotta go sky up. | Но если это дерьмо не пройдет... или долбаный коп очнется и начнет говорить... тебе придется исчезнуть. |
| Between you and them subcontractors and that motherfucking politician... y'all had me in a spin, right? | И ты, и эти субподрядчики, и этот долбаный политик... все мне лапшу на уши вешали, так? |
| We need to take him to Franklin Ave... and throw his ass right onto the motherfucking expressway. | Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню... и швырнуть его задницу под долбаный экспресс. |
| I have the best motherfucking treats. | У меня, блять, лучшие в мире лакомства для собак. |
| Are you out of your motherfucking mind? | Вы что совсем, блять, с ума посходили? |
| If it ain't on the stage, there ain't nobody showing up at the goddamn motherfucking theater anyway. | А если этого не будет на сцене, то кто ж, блять, захочет приходить в этот ебаный театр. |
| Motherfucking cocksucking piece of shit asshole! | Ебаный в рот кусок дерьма, блять! |
| I'm a motherfucking lyrical wordsmith, motherfucking genius! | Я, блять, гениальный автор гениальных текстов, твою мать! |
| The way I see it, you and me got one motherfucking thing to talk about. | Я вижу это, ты и я получил один ублюдок вещь, чтобы говорить о. |
| That's their motherfucking job. | Это их ублюдок работа. |
| That's my motherfucking job. | Это мой ублюдок работа. |
| I must be the motherfucking genius of sick! | Я просто охренеть, какой гениальный ублюдок. |
| [IN DEMONIC VOICE] Stick your cock up her ass... you motherfucking worthless cocksucker. | Засунь свой хрен ей в зад, ты, дерьмо, поганый ублюдок! |
| Kid Contact, Kid Brain, and Kid Conner all back together, the motherfucking Style Boyz. | Мальчик-Контакт, Мальчик-Мозг и Мальчик-Коннер снова вместе, гребаные "Стильные парни". |
| I was born this way, you motherfucking bitches! | Я родилась с этим, вы гребаные суки! |
| Where the motherfucking band? | Где эти гребаные музыканты? |
| Give my fucking dollars and motherfucking Negros! | Гони мне мои гребаные доллары! И моих гребаных негров! |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| I'm packing a motherfucking 30-round clip for these slob-ass niggas. | Я, сука, бля, заправляю охуенный рожок на 30 патронов для этих ниггеров пиздоблядских. |
| "Give me your motherfucking money, I won't kill you." | "Гони сюда бабло, сука, тогда не убью". |
| Bitch, if you don't start talking, I'm gonna shoot you in your motherfucking mouth! | Сука, если не скажешь, я выстрелю - прямо тебе в пасть! |
| But, bitch, I'm gonna let you know if you ever pull that shit on me again, that will be your last motherfucking day standing, | Но заруби себе на носу, сука, если ты ещё раз что-то такое выкинешь, я тебя убью на месте. |
| You whoop my ass, I'll put them motherfucking handcuffs on my motherfucking self. | Если ты меня порвёшь, я сам себе надену сука твои грёбанные браслеты. |
| Get on your motherfucking knees, bitch! | На колени, блядь, сука! |
| You think I'm gonna pay twice for the same motherfucking package? | Блядь, ты думаешь я опять забашляю за ту же дурь? |
| Did you know they made trees tall enough to swing from Tampa... to motherfucking Miami, huh? | Отличная новость... чтобы можно было перепрыгнуть из Тампы прямо, блядь, в Майами! |
| leaving me holding my motherfucking dick! | А меня блядь оставите с хуем! |
| I think you're a rich motherfucking motherfucker, who owes me a shitload of motherfucking cash. | Я думаю что ты, блядь, мажор блядский, который должен мне дохрена ебучего бабла. |
| T, you was killing the motherfucking game! | Ти, ты рулила в чертовой игре! |
| The cock-sucking douche bag, the day before the motherfucking shindig! | Ублюдочный членосос. За день до чертовой вечеринки! |
| You gotta do the motherfucking. | Ты должна добавить "чертовой". |
| You're at a fucking bar Mitzvah in San Francisco, you motherfucking piece of shit! | На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма! |
| I said put them motherfucking guns away! | Я сказал убрать пушку к чертовой матери! |
| Dude, I'm gonna treat her like a motherfucking queen. | Буду относиться к ней как к долбаной королеве. |
| You don't mess with somebody in this motherfucking race! | Ты больше не будешь путаться под ногами в этой долбаной гонке! |
| You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package in the trunk? | Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике? |
| You put on out-of-town talent at a high price, you expect them to get the motherfucking job done. | Когда вызываешь самородка из другого города, за большие деньги... ожидаешь, что он справится с долбаной работой. |
| You ain't said one motherfucking thing I want to hear. | Ты так и не сказал до сих пор ни одной долбаной вещи из тех что я жду. |
| I think this is a tragic motherfucking miscarriage of justice. | Я думаю, имела место долбаная трагическая ошибка правосудия. |
| I said you are a motherfucking pussy. | Я сказала, что ты долбаная рохля. |
| To be frank, she's kind of a motherfucking bitch. | Если честно, она долбаная стерва. |
| Fucking heartless, sadistic, motherfucking evil cunt! | Гребаная бессердечная, жестокая, долбаная злобная тварь! |
| Soon as that motherfucking nine stopped talking... | И только долбаная пушка замолчала... |
| Ain't like this whole motherfucking city ain't got stashes all over it. | Как будто в этом долбаном городе... мало других тайников. |
| You are gonna burn in goddamn motherfucking hell, you crazy, evil bitch! | Ты будешь гореть в проклятом долбаном аду, ты, сумасшедшая злобная стерва! |
| In his own motherfucking building. | В собственном долбаном здании. |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| You can't run it without a motherfucking quote. | Ты не можешь публиковать без долбанной цитаты. |
| Now what the fuck are you doing in my motherfucking bed? | Какого хрена ты делаешь в моей долбанной постели? |
| Get outta the motherfucking car! | Вылезай из долбанной машины! |
| Get outta the motherfucking car! - Cindy: | Вылезай из долбанной машины! |
| That's a motherfucking hit right there. | Да тут, мать твою, хит рождается. |
| I'm in the motherfucking kitchen, bro. | Я на кухне, мать твою. |
| Where's our motherfucking movie check? | Гдё наш чёк за фильм, мать твою? |
| Let's play some motherfucking games. | Ладно, давай поиграем, мать твою! |
| But if they still want to fuck with you, disrespect you, then you better stand your motherfucking ground, even if you got to get your ass beat. | Но если тебя даже так гнобить будут и презирать, так защищайся, мать твою, даже рискуя своей шкурой. |
| You're at a fucking bar Mitzvah in San Francisco, you motherfucking piece of shit! | На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма! |
| What a motherfucking day! | Что за чертов день! |
| I am the goddamn mayor of this motherfucking city! | Я чертов мэр этого гребаного города! |
| Kanan motherfucking Stark in my goddamn living room. | Сам чертов Кэнэн Старк в моей гостиной! |
| I am the goddamn mayor of this motherfucking city and I want this hole fixed now! | Я - чертов мэр этого ебаного города и я хочу, чтобы эта дыра была заделана сейчас! |
| Open the motherfucking door! | Скотина! Твою мать! |
| You dirty motherfucking hippie! | Грязный хиппи, твою мать! |
| Motherfucking - Above reproach. | Твою мать... вне всяких сомнений. |
| Shit, shit motherfucking shit! | Черт, черт, твою мать! |
| I'm a motherfucking lyrical wordsmith, motherfucking genius! | Я, блять, гениальный автор гениальных текстов, твою мать! |