| You stupid white motherfuckers, you just walked into the wrong motherfucking liquor store. | Вы тупые белые долбоёбы, вы просто забрели не в тот ёбаный магазинчик. |
| "War is the motherfucking answer." | "Война - вот ёбаный ответ." |
| You want your face on some salad dressing, sue will get you some motherfucking salad dressing. | Хочешь, чтобы твоя физиономия оказалась на бутылочке с салатной заправкой? Сью достанет тебе ёбаный соус для салата! |
| I wish that cracker would've said some shit to me, saltine-assed, motherfucking cracker! | Хотел бы я чтобы этот кракер сказал какую-то херню мне, ёбаный кракер! |
| Put your white motherfucking heads on the motherfucking counter now! | Положите свои белые долбоёбские бошки на ёбаный прилавок. |
| Well, get me some motherfucking cards then, son. | Ну значит дай мне долбаный карты. |
| I'm gonna be the president, and you're gonna flip me those motherfucking controls... | Я точно стану президентом, и ты как миленький передашь мне этот долбаный штурвал. |
| Fuck you, motherfucking shamrock. | Пошёл на хер, долбаный трилистник. |
| Stand up like a motherfucking man. | Стой как долбаный мужик. |
| There's a patriotic time going on right now, but as far as this fucking government's concerned, fuck you, motherfucking Park Service! | Приближается патриотическая пора, но что касаетсл поганого правительства, пошли вы, долбаный Парк-Сервис! |
| It's about the motherfucking dark side. | Он, блять, о темной стороне. |
| But if you don't like that, find yourself another motherfucking job, okay? | Но если тебе это не нравится, иди поищи себе, блять, другую работу, понял? |
| If it ain't on the stage, ain't nobody showing up at the goddamn motherfucking' theatre anyway. | Если это нет на сцене, то и в театр, один хуй, никто, блять, не придёт. |
| Yeah, it's called the Motherfucking Academy Award, and I won mine for a Michael Mann movie called John. | Да, и называется, блять, оскар. Я получил свой за фильм Майкла Мэнна "Джон"... |
| Motherfucking cocksucking piece of shit asshole! | Ебаный в рот кусок дерьма, блять! |
| Trust me, homie, you gonna look like the motherfucking bomb sporting T-bone's fly-ass threads. | Поверьте мне, дом, ты будешь выглядеть ублюдок бомбы спортивные покупать задницы кости темы. |
| That's my motherfucking job. | Это мой ублюдок работа. |
| You're the one who's motherfucking in charge! | Ты один в ублюдок бесплатно! |
| Get your motherfucking asses up here! | Получите ваш ублюдок быть оценена здесь! |
| [IN DEMONIC VOICE] Stick your cock up her ass... you motherfucking worthless cocksucker. | Засунь свой хрен ей в зад, ты, дерьмо, поганый ублюдок! |
| Kid Contact, Kid Brain, and Kid Conner all back together, the motherfucking Style Boyz. | Мальчик-Контакт, Мальчик-Мозг и Мальчик-Коннер снова вместе, гребаные "Стильные парни". |
| Turn your motherfucking cell phones off. | Черт, вырубите свои гребаные мобильники. |
| I was born this way, you motherfucking bitches! | Я родилась с этим, вы гребаные суки! |
| Give my fucking dollars and motherfucking Negros! | Гони мне мои гребаные доллары! И моих гребаных негров! |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| I am, and you get your snitch motherfucking ass in that car, and you do exactly what I tell you to do, or Tariq is dead. | Теперь не ты отдаешь приказы, а я. А ты, сука, предатель, садись в машину и слушайся меня, не то Тарик труп. |
| You miss him. Yeah, yeah. I motherfucking miss him. | Да, сука, мне его не хватает. |
| bitch gotta know when she out there, she makin' your motherfucking money, know what I'm sayin'? | Телка работает на тебя Это твои, сука, деньги, сечешь фишку? |
| You're less than motherfucking nothing. | Да? - Ты сука нахрен ниже плинтуса говно! |
| Give me all your motherfucking money, now! | Отдавай сюда деньги, сука. |
| See if he left his motherfucking keys in the car. | Глянь, может он, блядь, оставил ключи в машине? |
| Get your goddamn hands off my motherfucking junk! | Убери, блядь, свои вонючие лапы от моего болта! |
| Nigger, you've lost your motherfucking mind. | Нигер, ты че с ума, блядь, сошел, а? |
| And that Mr. Someone will get his motherfucking dick shot the fuck off. | И этот мистер Кто-то доиграется до того, что я ему, блядь, хуй отсрелю нахуй. |
| This right here is Lester Freamon's motherfucking wire. | Блядь, прослушка сама идёт в руки к Лестеру Фримону. |
| T, you was killing the motherfucking game! | Ти, ты рулила в чертовой игре! |
| The cock-sucking douche bag, the day before the motherfucking shindig! | Ублюдочный членосос. За день до чертовой вечеринки! |
| Get off my motherfucking back, Mom! | Слезай с моей чертовой шеи, мам! |
| I said put them motherfucking guns away! | Я сказал убрать пушку к чертовой матери! |
| Motherfuck-Yes! - Motherfucking! Get off my motherfucking back, Mom! | Слезай с моей чертовой шеи, мам! |
| Because this movie of mine is about to reach the motherfucking climax. | Потому что мой фильм подходит к долбаной развязке. |
| You don't mess with somebody in this motherfucking race! | Ты больше не будешь путаться под ногами в этой долбаной гонке! |
| You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package in the trunk? | Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике? |
| You put on out-of-town talent at a high price, you expect them to get the motherfucking job done. | Когда вызываешь самородка из другого города, за большие деньги... ожидаешь, что он справится с долбаной работой. |
| You ain't said one motherfucking thing I want to hear. | Ты так и не сказал до сих пор ни одной долбаной вещи из тех что я жду. |
| I think this is a tragic motherfucking miscarriage of justice. | Я думаю, имела место долбаная трагическая ошибка правосудия. |
| I said you are a motherfucking pussy. | Я сказала, что ты долбаная рохля. |
| To be frank, she's kind of a motherfucking bitch. | Если честно, она долбаная стерва. |
| Fucking heartless, sadistic, motherfucking evil cunt! | Гребаная бессердечная, жестокая, долбаная злобная тварь! |
| Soon as that motherfucking nine stopped talking... | И только долбаная пушка замолчала... |
| Ain't like this whole motherfucking city ain't got stashes all over it. | Как будто в этом долбаном городе... мало других тайников. |
| You are gonna burn in goddamn motherfucking hell, you crazy, evil bitch! | Ты будешь гореть в проклятом долбаном аду, ты, сумасшедшая злобная стерва! |
| In his own motherfucking building. | В собственном долбаном здании. |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| You can't run it without a motherfucking quote. | Ты не можешь публиковать без долбанной цитаты. |
| Now what the fuck are you doing in my motherfucking bed? | Какого хрена ты делаешь в моей долбанной постели? |
| Get outta the motherfucking car! | Вылезай из долбанной машины! |
| Get outta the motherfucking car! - Cindy: | Вылезай из долбанной машины! |
| You're a larval motherfucking marvel. | Ты чудо. Чудо, мать твою. |
| I'm in the motherfucking kitchen, bro. | Я на кухне, мать твою. |
| And you're gonna stand up there and look down at me like you're a motherfucking woman. | И ты стоишь тут и смотришь на меня свысока, словно ты, мать твою, женщина. |
| Hey, the car didn't hit no motherfucking bump. | Машина не наезжала ни на какую выбоину, мать твою. |
| Man, there's dumb and there's dumber, but this is the motherfucking dumbest right here, man. | Есть "тупой и еще тупее", но этот - "тупее просто некуда", мать твою. |
| You're at a fucking bar Mitzvah in San Francisco, you motherfucking piece of shit! | На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма! |
| Say something else, I will break your motherfucking nose. I ain't playing. | Еще что-нибудь ляпнешь, я перебью твой чертов нос! |
| Where's my motherfucking chemist? | Где мой чертов химик? |
| It's motherfucking Times Square! | Это же чертов Тайм Сквер! |
| Go write that motherfucking screenplay right now. | Иди пиши уже свой чертов сценарий. |
| You dirty motherfucking hippie! | Грязный хиппи, твою мать! |
| Motherfucking - Above reproach. | Твою мать... вне всяких сомнений. |
| Shit, shit motherfucking shit! | Черт, черт, твою мать! |
| I'm a motherfucking lyrical wordsmith, motherfucking genius! | Я, блять, гениальный автор гениальных текстов, твою мать! |
| Arhd The Lzard s so fu of motherfucking fonderence for you that he got on this plane just to come see you. | И Ящерица настолько, твою мать, переполнился нежностью к тебе, что он сел на этот самолет, только чтобы увидеть тебя. |