| God, I love this motherfucking town! | Боже. Люблю этот ёбаный город! |
| "War is the motherfucking answer." | "Война - вот ёбаный ответ." |
| You want your face on some salad dressing, sue will get you some motherfucking salad dressing. | Хочешь, чтобы твоя физиономия оказалась на бутылочке с салатной заправкой? Сью достанет тебе ёбаный соус для салата! |
| I'm in here trying to get me some motherfucking... | Я тут пытаюсь провалиться в ёбаный сон... |
| Put your white motherfucking heads on the motherfucking counter now! | Положите свои белые долбоёбские бошки на ёбаный прилавок. |
| Now, when it comes to "Which is mightier the pen or the motherfucking sword?" I let the situation dictate. | А когда возникает вопрос, что сильнее, перо или долбаный меч, я исхожу из ситуации. |
| Fuck you, motherfucking shamrock. | Пошёл на хер, долбаный трилистник. |
| Stand up like a motherfucking man. | Стой как долбаный мужик. |
| We need to take him to Franklin Ave... and throw his ass right onto the motherfucking expressway. | Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню... и швырнуть его задницу под долбаный экспресс. |
| There's a patriotic time going on right now, but as far as this fucking government's concerned, fuck you, motherfucking Park Service! | Приближается патриотическая пора, но что касаетсл поганого правительства, пошли вы, долбаный Парк-Сервис! |
| Not no package, man, the motherfucking shipment. | Не упаковку, мужик, всю, блять, поставку. |
| But if you don't like that, find yourself another motherfucking job, okay? | Но если тебе это не нравится, иди поищи себе, блять, другую работу, понял? |
| Are you out of your motherfucking mind? | Вы что совсем, блять, с ума посходили? |
| Everybody just too motherfucking friendly. | Все они какие-то слишком, блять, дружелюбные. |
| He had the whole motherfucking thing planned. | Блять, он спланировал эту хуйню. |
| Why don't you point that motherfucking gun somewhere else? | Почему бы вам не указывают, что ублюдок пистолет где-то еще? |
| That's my motherfucking job. | Это мой ублюдок работа. |
| YES, you motherfucking fascist capitalist bastard! | ДА, ДА, ты, гребаный фашистский капиталистический ублюдок! |
| Get your motherfucking asses up here! | Получите ваш ублюдок быть оценена здесь! |
| How you like me now, you cocksucking, motherfucking piece of shit? | Что ты теперь скажешь, ублюдок, говнюк паршивый? |
| Kid Contact, Kid Brain, and Kid Conner all back together, the motherfucking Style Boyz. | Мальчик-Контакт, Мальчик-Мозг и Мальчик-Коннер снова вместе, гребаные "Стильные парни". |
| Turn your motherfucking cell phones off. | Черт, вырубите свои гребаные мобильники. |
| Where the motherfucking band? | Где эти гребаные музыканты? |
| Give my fucking dollars and motherfucking Negros! | Гони мне мои гребаные доллары! И моих гребаных негров! |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| You miss him. Yeah, yeah. I motherfucking miss him. | Да, сука, мне его не хватает. |
| Call the motherfucking ambulance! | На этом, сука, всё стоит. |
| bitch gotta know when she out there, she makin' your motherfucking money, know what I'm sayin'? | Телка работает на тебя Это твои, сука, деньги, сечешь фишку? |
| Get on your motherfucking knees, bitch! | На колени, блядь, сука! |
| Give me all your motherfucking money, now! | Отдавай сюда деньги, сука. |
| See if he left his motherfucking keys in the car. | Глянь, может он, блядь, оставил ключи в машине? |
| We'll sit here ass deep in some motherfucking snow. | Теперь, блядь, будем сидеть жопой в снегу. |
| Now get on your motherfucking knees! | А теперь, блядь, встали на колени! |
| Nigger, you've lost your motherfucking mind. | Нигер, ты че с ума, блядь, сошел, а? |
| And that Mr. Someone will get his motherfucking dick shot the fuck off. | И этот мистер Кто-то доиграется до того, что я ему, блядь, хуй отсрелю нахуй. |
| T, you was killing the motherfucking game! | Ти, ты рулила в чертовой игре! |
| Because of some motherfucking marijuana, man? | Из-за какой-то чертовой марихуаны? |
| You gotta do the motherfucking. | Ты должна добавить "чертовой". |
| Get off my motherfucking back, Mom! | Слезай с моей чертовой шеи, мам! |
| "Mom, get off my motherfucking back!" | "Мам, слезай с моей чертовой шеи!" |
| Because this movie of mine is about to reach the motherfucking climax. | Потому что мой фильм подходит к долбаной развязке. |
| You don't mess with somebody in this motherfucking race! | Ты больше не будешь путаться под ногами в этой долбаной гонке! |
| You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package in the trunk? | Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике? |
| You put on out-of-town talent at a high price, you expect them to get the motherfucking job done. | Когда вызываешь самородка из другого города, за большие деньги... ожидаешь, что он справится с долбаной работой. |
| You ain't said one motherfucking thing I want to hear. | Ты так и не сказал до сих пор ни одной долбаной вещи из тех что я жду. |
| I think this is a tragic motherfucking miscarriage of justice. | Я думаю, имела место долбаная трагическая ошибка правосудия. |
| I said you are a motherfucking pussy. | Я сказала, что ты долбаная рохля. |
| To be frank, she's kind of a motherfucking bitch. | Если честно, она долбаная стерва. |
| Fucking heartless, sadistic, motherfucking evil cunt! | Гребаная бессердечная, жестокая, долбаная злобная тварь! |
| Soon as that motherfucking nine stopped talking... | И только долбаная пушка замолчала... |
| Ain't like this whole motherfucking city ain't got stashes all over it. | Как будто в этом долбаном городе... мало других тайников. |
| You are gonna burn in goddamn motherfucking hell, you crazy, evil bitch! | Ты будешь гореть в проклятом долбаном аду, ты, сумасшедшая злобная стерва! |
| In his own motherfucking building. | В собственном долбаном здании. |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| You can't run it without a motherfucking quote. | Ты не можешь публиковать без долбанной цитаты. |
| Now what the fuck are you doing in my motherfucking bed? | Какого хрена ты делаешь в моей долбанной постели? |
| Get outta the motherfucking car! | Вылезай из долбанной машины! |
| Get outta the motherfucking car! - Cindy: | Вылезай из долбанной машины! |
| I'm getting my motherfucking granddaughter back. | Я, мать твою, возвращаю свою внучку. |
| I ain't your motherfucking son. | Я тебе не сынок, мать твою. |
| You're a larval motherfucking marvel. | Ты чудо. Чудо, мать твою. |
| But if they still want to fuck with you, disrespect you, then you better stand your motherfucking ground, even if you got to get your ass beat. | Но если тебя даже так гнобить будут и презирать, так защищайся, мать твою, даже рискуя своей шкурой. |
| You can fucking shoot me, but you just can't motherfucking kill me! | Можешь стрелять в меня, мать твою, но тебе меня не убить! |
| Say something else, I will break your motherfucking nose. I ain't playing. | Еще что-нибудь ляпнешь, я перебью твой чертов нос! |
| It's motherfucking Times Square! | Это же чертов Тайм Сквер! |
| Go write that motherfucking screenplay right now. | Иди пиши уже свой чертов сценарий. |
| I am the goddamn mayor of this motherfucking city! | Я чертов мэр этого гребаного города! |
| I am the goddamn mayor of this motherfucking city and I want this hole fixed now! | Я - чертов мэр этого ебаного города и я хочу, чтобы эта дыра была заделана сейчас! |
| Lay low until the season ends or the entire school finds out you suck big motherfucking cocks. | Спрячься до конца сезона или вся школа узнает, как ты сосёшь, огромные твою мать, члены. |
| Open the motherfucking door! | Скотина! Твою мать! |
| Motherfucking - Above reproach. | Твою мать... вне всяких сомнений. |
| Shit, shit motherfucking shit! | Черт, черт, твою мать! |
| I'm a motherfucking lyrical wordsmith, motherfucking genius! | Я, блять, гениальный автор гениальных текстов, твою мать! |