| You stupid white motherfuckers, you just walked into the wrong motherfucking liquor store. | Вы тупые белые долбоёбы, вы просто забрели не в тот ёбаный магазинчик. |
| God, I love this motherfucking town! | Боже. Люблю этот ёбаный город! |
| "War is the motherfucking answer." | "Война - вот ёбаный ответ." |
| Yeah, Chocolate motherfucking Daddy. | Шоколадный, ёбаный в рот, Папочка! |
| Put your white motherfucking heads on the motherfucking counter now! | Положите свои белые долбоёбские бошки на ёбаный прилавок. |
| I'm gonna be the president, and you're gonna flip me those motherfucking controls... | Я точно стану президентом, и ты как миленький передашь мне этот долбаный штурвал. |
| But if the shit don't hold... or if this motherfucking cop wake up and start talking shit... then you gotta go sky up. | Но если это дерьмо не пройдет... или долбаный коп очнется и начнет говорить... тебе придется исчезнуть. |
| I'm gonna rip his motherfucking... | Я вырву его долбаный... |
| Stand up like a motherfucking man. | Стой как долбаный мужик. |
| There's a patriotic time going on right now, but as far as this fucking government's concerned, fuck you, motherfucking Park Service! | Приближается патриотическая пора, но что касаетсл поганого правительства, пошли вы, долбаный Парк-Сервис! |
| I have the best motherfucking treats. | У меня, блять, лучшие в мире лакомства для собак. |
| Not no package, man, the motherfucking shipment. | Не упаковку, мужик, всю, блять, поставку. |
| You think I'ma pay you twice for the same motherfucking package? | Думаешь, я стану платить дважды за ту же, блять, упаковку? |
| If it ain't on the stage, there ain't nobody showing up at the goddamn motherfucking theater anyway. | А если этого не будет на сцене, то кто ж, блять, захочет приходить в этот ебаный театр. |
| I'm a motherfucking lyrical wordsmith, motherfucking genius! | Я, блять, гениальный автор гениальных текстов, твою мать! |
| She gone, her shit's gone and my 10,000 motherfucking dollars is gone. | Она ушла, ее дерьмо пошло, и мои 10000 ублюдок долларов ушел. |
| That's their motherfucking job. | Это их ублюдок работа. |
| That's my motherfucking job. | Это мой ублюдок работа. |
| I'm telling you, yo, T-bone's clothes are fitting to blow the fuck up, and you got a chance to get up in that shit on the ground motherfucking floor. | Я говорю вам, лет, кости одежды являются установки на удар ебут вверх, и вы получили шанс получить до дюйма Это дерьмо ублюдок на первом этаже. |
| How you like me now, you cocksucking, motherfucking piece of shit? | Что ты теперь скажешь, ублюдок, говнюк паршивый? |
| Kid Contact, Kid Brain, and Kid Conner all back together, the motherfucking Style Boyz. | Мальчик-Контакт, Мальчик-Мозг и Мальчик-Коннер снова вместе, гребаные "Стильные парни". |
| Turn your motherfucking cell phones off. | Черт, вырубите свои гребаные мобильники. |
| I was born this way, you motherfucking bitches! | Я родилась с этим, вы гребаные суки! |
| Where the motherfucking band? | Где эти гребаные музыканты? |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| I'll break your motherfucking legs! | Я тебе, сука, ноги-то переломаю! |
| bitch gotta know when she out there, she makin' your motherfucking money, know what I'm sayin'? | Телка работает на тебя Это твои, сука, деньги, сечешь фишку? |
| You goddamn motherfucking bitch! | Ты чертова ебаная сука! |
| You motherfucking, border-hopping... Oh, yeah? | Ты уёбок понаехавший, погонщик ослов, сука, мексикашка блядский. |
| You whoop my ass, I'll put them motherfucking handcuffs on my motherfucking self. | Если ты меня порвёшь, я сам себе надену сука твои грёбанные браслеты. |
| Now you tell me who did you give that motherfucking money to? | А теперь ты расскажешь, кому ты, блядь, отдал деньги? |
| Come on, man, you got two motherfucking guns, man. | Хорош, слышь, у тебя два ствола, блядь, слышь. |
| Freeze, you motherfucking cocksucking scumbags! | Всем, блядь, стоять на месте, вы, ёбаные пидарасы! |
| I think you're a rich motherfucking motherfucker, who owes me a shitload of motherfucking cash. | Я думаю что ты, блядь, мажор блядский, который должен мне дохрена ебучего бабла. |
| This right here is Lester Freamon's motherfucking wire. | Блядь, прослушка сама идёт в руки к Лестеру Фримону. |
| The cock-sucking douche bag, the day before the motherfucking shindig! | Ублюдочный членосос. За день до чертовой вечеринки! |
| Because of some motherfucking marijuana, man? | Из-за какой-то чертовой марихуаны? |
| You're at a fucking bar Mitzvah in San Francisco, you motherfucking piece of shit! | На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма! |
| I said put them motherfucking guns away! | Я сказал убрать пушку к чертовой матери! |
| Motherfuck-Yes! - Motherfucking! Get off my motherfucking back, Mom! | Слезай с моей чертовой шеи, мам! |
| Because this movie of mine is about to reach the motherfucking climax. | Потому что мой фильм подходит к долбаной развязке. |
| You don't mess with somebody in this motherfucking race! | Ты больше не будешь путаться под ногами в этой долбаной гонке! |
| You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package in the trunk? | Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике? |
| You put on out-of-town talent at a high price, you expect them to get the motherfucking job done. | Когда вызываешь самородка из другого города, за большие деньги... ожидаешь, что он справится с долбаной работой. |
| You ain't said one motherfucking thing I want to hear. | Ты так и не сказал до сих пор ни одной долбаной вещи из тех что я жду. |
| I think this is a tragic motherfucking miscarriage of justice. | Я думаю, имела место долбаная трагическая ошибка правосудия. |
| I said you are a motherfucking pussy. | Я сказала, что ты долбаная рохля. |
| To be frank, she's kind of a motherfucking bitch. | Если честно, она долбаная стерва. |
| Fucking heartless, sadistic, motherfucking evil cunt! | Гребаная бессердечная, жестокая, долбаная злобная тварь! |
| Soon as that motherfucking nine stopped talking... | И только долбаная пушка замолчала... |
| Ain't like this whole motherfucking city ain't got stashes all over it. | Как будто в этом долбаном городе... мало других тайников. |
| You are gonna burn in goddamn motherfucking hell, you crazy, evil bitch! | Ты будешь гореть в проклятом долбаном аду, ты, сумасшедшая злобная стерва! |
| In his own motherfucking building. | В собственном долбаном здании. |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| You can't run it without a motherfucking quote. | Ты не можешь публиковать без долбанной цитаты. |
| Now what the fuck are you doing in my motherfucking bed? | Какого хрена ты делаешь в моей долбанной постели? |
| Get outta the motherfucking car! | Вылезай из долбанной машины! |
| Get outta the motherfucking car! - Cindy: | Вылезай из долбанной машины! |
| That's a motherfucking hit right there. | Да тут, мать твою, хит рождается. |
| Where's our motherfucking movie check? | Гдё наш чёк за фильм, мать твою? |
| Hey, the car didn't hit no motherfucking bump. | Машина не наезжала ни на какую выбоину, мать твою. |
| It's about motherfucking time. | Наконец-то, мать твою. |
| But if they still want to fuck with you, disrespect you, then you better stand your motherfucking ground, even if you got to get your ass beat. | Но если тебя даже так гнобить будут и презирать, так защищайся, мать твою, даже рискуя своей шкурой. |
| You're at a fucking bar Mitzvah in San Francisco, you motherfucking piece of shit! | На чертовой бар-мицве в Сан-Франциско, чертов кусок дерьма! |
| Say something else, I will break your motherfucking nose. I ain't playing. | Еще что-нибудь ляпнешь, я перебью твой чертов нос! |
| What a motherfucking day! | Что за чертов день! |
| I am the goddamn mayor of this motherfucking city! | Я чертов мэр этого гребаного города! |
| Kanan motherfucking Stark in my goddamn living room. | Сам чертов Кэнэн Старк в моей гостиной! |
| Lay low until the season ends or the entire school finds out you suck big motherfucking cocks. | Спрячься до конца сезона или вся школа узнает, как ты сосёшь, огромные твою мать, члены. |
| Open the motherfucking door! | Скотина! Твою мать! |
| Motherfucking - Above reproach. | Твою мать... вне всяких сомнений. |
| Shit, shit motherfucking shit! | Черт, черт, твою мать! |
| Arhd The Lzard s so fu of motherfucking fonderence for you that he got on this plane just to come see you. | И Ящерица настолько, твою мать, переполнился нежностью к тебе, что он сел на этот самолет, только чтобы увидеть тебя. |