| You stupid white motherfuckers, you just walked into the wrong motherfucking liquor store. | Вы тупые белые долбоёбы, вы просто забрели не в тот ёбаный магазинчик. |
| I wish that cracker would've said some shit to me, saltine-assed, motherfucking cracker! | Хотел бы я чтобы этот кракер сказал какую-то херню мне, ёбаный кракер! |
| Yeah, Chocolate motherfucking Daddy. | Шоколадный, ёбаный в рот, Папочка! |
| I'm in here trying to get me some motherfucking... | Я тут пытаюсь провалиться в ёбаный сон... |
| Put your white motherfucking heads on the motherfucking counter now! | Положите свои белые долбоёбские бошки на ёбаный прилавок. |
| Well, get me some motherfucking cards then, son. | Ну значит дай мне долбаный карты. |
| Now, when it comes to "Which is mightier the pen or the motherfucking sword?" I let the situation dictate. | А когда возникает вопрос, что сильнее, перо или долбаный меч, я исхожу из ситуации. |
| Between you and them subcontractors and that motherfucking politician... y'all had me in a spin, right? | И ты, и эти субподрядчики, и этот долбаный политик... все мне лапшу на уши вешали, так? |
| Stand up like a motherfucking man. | Стой как долбаный мужик. |
| We need to take him to Franklin Ave... and throw his ass right onto the motherfucking expressway. | Надо оттащить заранца на Фрэнклин Авеню... и швырнуть его задницу под долбаный экспресс. |
| Not no package, man, the motherfucking shipment. | Не упаковку, мужик, всю, блять, поставку. |
| It's about the motherfucking dark side. | Он, блять, о темной стороне. |
| You think I'ma pay you twice for the same motherfucking package? | Думаешь, я стану платить дважды за ту же, блять, упаковку? |
| Motherfucking cocksucking piece of shit asshole! | Ебаный в рот кусок дерьма, блять! |
| I'm a motherfucking lyrical wordsmith, motherfucking genius! | Я, блять, гениальный автор гениальных текстов, твою мать! |
| Why don't you point that motherfucking gun somewhere else? | Почему бы вам не указывают, что ублюдок пистолет где-то еще? |
| First motherfucking thing they did. | Во-первых ублюдок, что они сделали. |
| Get your motherfucking asses up here! | Получите ваш ублюдок быть оценена здесь! |
| I must be the motherfucking genius of sick! | Я просто охренеть, какой гениальный ублюдок. |
| [IN DEMONIC VOICE] Stick your cock up her ass... you motherfucking worthless cocksucker. | Засунь свой хрен ей в зад, ты, дерьмо, поганый ублюдок! |
| Kid Contact, Kid Brain, and Kid Conner all back together, the motherfucking Style Boyz. | Мальчик-Контакт, Мальчик-Мозг и Мальчик-Коннер снова вместе, гребаные "Стильные парни". |
| Turn your motherfucking cell phones off. | Черт, вырубите свои гребаные мобильники. |
| Where the motherfucking band? | Где эти гребаные музыканты? |
| Give my fucking dollars and motherfucking Negros! | Гони мне мои гребаные доллары! И моих гребаных негров! |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| You miss him. Yeah, yeah. I motherfucking miss him. | Да, сука, мне его не хватает. |
| bitch gotta know when she out there, she makin' your motherfucking money, know what I'm sayin'? | Телка работает на тебя Это твои, сука, деньги, сечешь фишку? |
| You're less than motherfucking nothing. | Да? - Ты сука нахрен ниже плинтуса говно! |
| Bitch, if you don't start talking, I'm gonna shoot you in your motherfucking mouth! | Сука, если не скажешь, я выстрелю - прямо тебе в пасть! |
| You goddamn motherfucking bitch! | Ты чертова ебаная сука! |
| Now get on your motherfucking knees! | А теперь, блядь, встали на колени! |
| Nigger, you've lost your motherfucking mind. | Нигер, ты че с ума, блядь, сошел, а? |
| I think you're a rich motherfucking motherfucker, who owes me a shitload of motherfucking cash. | Я думаю что ты, блядь, мажор блядский, который должен мне дохрена ебучего бабла. |
| You whoop my ass, I'll put them motherfucking handcuffs on my motherfucking self. | Отмудохаешь меня, я сам себя, блядь, в твои кандалы ебучие закую. |
| This right here is Lester Freamon's motherfucking wire. | Блядь, прослушка сама идёт в руки к Лестеру Фримону. |
| The cock-sucking douche bag, the day before the motherfucking shindig! | Ублюдочный членосос. За день до чертовой вечеринки! |
| Because of some motherfucking marijuana, man? | Из-за какой-то чертовой марихуаны? |
| Get off my motherfucking back, Mom! | Слезай с моей чертовой шеи, мам! |
| "Mom, get off my motherfucking back!" | "Мам, слезай с моей чертовой шеи!" |
| Motherfuck-Yes! - Motherfucking! Get off my motherfucking back, Mom! | Слезай с моей чертовой шеи, мам! |
| Dude, I'm gonna treat her like a motherfucking queen. | Буду относиться к ней как к долбаной королеве. |
| You don't mess with somebody in this motherfucking race! | Ты больше не будешь путаться под ногами в этой долбаной гонке! |
| You send my son to New York... in a motherfucking rental... and you just let him ride with that package in the trunk? | Ты послал моего сына в Нью-Йорк... на долбаной машине из проката... и позволил ему ехать с партией товара в багажнике? |
| You put on out-of-town talent at a high price, you expect them to get the motherfucking job done. | Когда вызываешь самородка из другого города, за большие деньги... ожидаешь, что он справится с долбаной работой. |
| You ain't said one motherfucking thing I want to hear. | Ты так и не сказал до сих пор ни одной долбаной вещи из тех что я жду. |
| I think this is a tragic motherfucking miscarriage of justice. | Я думаю, имела место долбаная трагическая ошибка правосудия. |
| I said you are a motherfucking pussy. | Я сказала, что ты долбаная рохля. |
| To be frank, she's kind of a motherfucking bitch. | Если честно, она долбаная стерва. |
| Fucking heartless, sadistic, motherfucking evil cunt! | Гребаная бессердечная, жестокая, долбаная злобная тварь! |
| Soon as that motherfucking nine stopped talking... | И только долбаная пушка замолчала... |
| Ain't like this whole motherfucking city ain't got stashes all over it. | Как будто в этом долбаном городе... мало других тайников. |
| You are gonna burn in goddamn motherfucking hell, you crazy, evil bitch! | Ты будешь гореть в проклятом долбаном аду, ты, сумасшедшая злобная стерва! |
| In his own motherfucking building. | В собственном долбаном здании. |
| there are motherfucking snakes on this motherfucking plane. | На этом долбаном самолете водятся гребаные змеи. |
| You can't run it without a motherfucking quote. | Ты не можешь публиковать без долбанной цитаты. |
| Now what the fuck are you doing in my motherfucking bed? | Какого хрена ты делаешь в моей долбанной постели? |
| Get outta the motherfucking car! | Вылезай из долбанной машины! |
| Get outta the motherfucking car! - Cindy: | Вылезай из долбанной машины! |
| I ain't your motherfucking son. | Я тебе не сынок, мать твою. |
| You're a larval motherfucking marvel. | Ты чудо. Чудо, мать твою. |
| And you're gonna stand up there and look down at me like you're a motherfucking woman. | И ты стоишь тут и смотришь на меня свысока, словно ты, мать твою, женщина. |
| Give me the motherfucking case! | Мать твою, отдай мне кейс! |
| Let's play some motherfucking games. | Ладно, давай поиграем, мать твою! |
| Where's my motherfucking chemist? | Где мой чертов химик? |
| It's motherfucking Times Square! | Это же чертов Тайм Сквер! |
| Go write that motherfucking screenplay right now. | Иди пиши уже свой чертов сценарий. |
| Kanan motherfucking Stark in my goddamn living room. | Сам чертов Кэнэн Старк в моей гостиной! |
| I am the goddamn mayor of this motherfucking city and I want this hole fixed now! | Я - чертов мэр этого ебаного города и я хочу, чтобы эта дыра была заделана сейчас! |
| Lay low until the season ends or the entire school finds out you suck big motherfucking cocks. | Спрячься до конца сезона или вся школа узнает, как ты сосёшь, огромные твою мать, члены. |
| Motherfucking - Above reproach. | Твою мать... вне всяких сомнений. |
| Shit, shit motherfucking shit! | Черт, черт, твою мать! |
| I'm a motherfucking lyrical wordsmith, motherfucking genius! | Я, блять, гениальный автор гениальных текстов, твою мать! |
| Arhd The Lzard s so fu of motherfucking fonderence for you that he got on this plane just to come see you. | И Ящерица настолько, твою мать, переполнился нежностью к тебе, что он сел на этот самолет, только чтобы увидеть тебя. |