Примеры в контексте "Moss - Мох"

Все варианты переводов "Moss":
Примеры: Moss - Мох
In a delightful color called "Montana moss." Прелестный цвет, именуемый "Мох из Монтаны".
I thought it had grass on the roof, but they said "moss". Я думал, на ее крыше была трава, но они сказали "мох".
As you raise the subject of McAllister, he wishes to spread gravel across that hideous infestation of moss in the lime tree walk. Кстати, по поводу МакАлистера - он хочет засыпать гравием этот ужасный мох в липовой аллее.
You wouldn't believe how excited I would get if we actually found something living even if it was just moss under a rock. Вы не поверите, как я радовалась, если удавалось найти что-то живое, даже если это был только мох под камнями.
Toads, tree frogs and newts winter on land, hiding in moss, in burrows, under stones and roots of trees. Жабы, квакши и тритоны зимуют на суше, прячась в мох, залезая в норы, под корни и камни.
I am aware that McAllister seeks to desecrate my lovely moss and I shall not countenance it. Я знаю, что МакАлистер жаждет осквернить мой прекрасный мох, но я этого не потерплю!
Moss grows almost everywhere in this climate. В этом климате мох растёт повсеместно.
NO MOSS GROWING ON THAT GIRL. На этой девочке не растёт мох.
Something that looks like moss? С чем-то, похожим на мох?
Where's this moss from? Так откуда этот мох?
The moss... and the sun. Мох... и солнце.
could be cave moss. Мог Быть мох пещеры.
I'd rather grow moss than hair. Лучше мох, чем волосики.
And someday we will overgrow with moss И однажды мы перерастём этот мох
She's like rhodesian wet moss. Она как Родезийский мокрый мох.
The moss inside is half digested. Мох внутри переварен не полностью.
This is never moss. Никакой это не мох.
Yea there is some moss scrated off you brain. Это у тебя в мозгах мох облез.
The moss on Tom Donover's shoes can only be found on the north side of the lake. Мох, который был на кроссовке Тома Доновера, растёт только на северном берегу озера.
Moreover, if you wish to remain at Blandings, you will surrender every shred of your demented ambition to disfigure my moss with a disgusting gravel path. Более того, если вы желаете остаться в Бландингсе, то вы должны отказаться от безумной идеи испортить мой мох своим мерзким гравием.
It reminds me of when we would catch ecrevisse in the river catch ecrevisse in the river and wrap them in moss to bring them home... Мы ловили их в реке и заворачивали в мох, чтобы донести до дома.
Awa' wi' all this filthy moss. К чертям собачьим этот склизкий мох!
Producer Markus Dravs recalled Björk wanting it to sound like "rough volcanoes with soft moss growing all over it..." Продюсер Маркус Дрейвс говорил, что Бьорк хотела, чтобы альбом звучал как «грозный вулкан, вокруг которого разросся мягкий мох...».
Within the treads, I found peat moss, sand and perlite, also known as potting soil. В следах я нашел торфяной мох, песок и перлит (сорт вулканического стекла), также известный как удобрение для горшочных цветов
All in a tangle like the ivy on the wall, sprawling and spreading like the moss on a stone. Всё переплетено как плющ, обвивающий стену Всё расползается как мох по камню