| He's going to Paris with a woman named Helen Moss. | Он едет в Париж с женщиной по имени Хелен Мосс. |
| Samuel Halstead, Brady Moss, Buzz Larson, Karl Millwright. | Сэмюэл Халстед, Брэди Мосс, Баз Ларсон, Карл Милрайт. |
| Will you just calm down, Moss? | Ты хочешь просто успокоиться, Мосс? |
| Thank you, Nelson Moss. | Спасибо, Нельсон Мосс. |
| I'm sorry I don't have more, but I didn't want you and Mr. Moss to have to wait any longer. | Я сожалею, что у меня больше ничего нет, но я не хотел, чтобы Вам и мистеру Мосс пришлось ждать ещё, чтобы услышать хоть что-то. |
| Sawdust, vermiculite or peat moss may also be used. | Можно также использовать опилки, вермикулит или торфяной мох. |
| And moss should be used in the fire as well as wood. | А для огня стоит использовать не только ветки, но и мох. |
| Tests have been made using peat moss, rice husks, biogas and solar energy as supplementary energy sources for cooking. | В качестве дополнительных источников энергии для приготовлении пищи в экспериментальном порядке использовались торфяной мох, рисовая шелуха, биогаз и энергия солнца. |
| I'd rather grow moss than hair. | Лучше мох, чем волосики. |
| Sometimes even moss can be smart... | Раз в жизни и мох блеснёт смекалкой. |
| Their inclusion into MOSS and subsequent implementation will result in additional costs for those organizations with staff in "deep field" areas. | Их включение в МОСБ и их последующее соблюдение потребуют дополнительных расходов от организаций, сотрудники которых находятся в "отдаленных местах службы". |
| The Department's Division of Regional Operations and Field Support estimates that the implementation rate of MOSS is 80 per cent; however, this is a heuristic rather than a mathematically rigorous figure, based mainly on self-assessment by officials in countries. | По оценкам Отдела региональных операций и полевой поддержки Департамента, показатель соблюдения МОСБ составляет 80 процентов, однако это скорее эвристическая, чем математически точная цифра, основанная главным образом на самостоятельной оценке сотрудников в странах. |
| b) Country office MOSS compliance assessments and investments for on site support, premises compliance, office relocations and security equipment; and | Ь) оценки соблюдения МОСБ страновыми отделениями и вложения в поддержку на местах, соблюдение требований безопасности в помещениях, перевод помещений и оборудование безопасности; и |
| The incumbents will be responsible for the inspection of all Mission facilities to determine whether all minimum operating security standards (MOSS) and fire and safety guidelines from the Department of Field Support are being complied with. | Сотрудники, которые будут занимать эти должности, будут отвечать за инспектирование всех помещений Миссии в целях проверки соблюдения всех минимальных оперативных стандартов безопасности (МОСБ) и рекомендаций Департамента полевой поддержки в сфере безопасности и пожарной охраны. |
| It has enabled UNDP to provide MOSS support to 132 country offices (of which 103 are currently reporting MOSS compliance). | Это позволило ПРООН оказать поддержку в выполнении МОСБ 132 страновым отделениям (из которых 103 сообщили о выполнении МОСБ). |
| He initiated the formation of Moss Orchestra Association in 1924 and served as conductor for a long series of years. | Стал инициатором создания оркестровой ассоциации Мосса в 1924 году, в течение многих лет работал в качестве дирижера. |
| I have no motivation to save Moss from Lyekka. | У меня нет мотивации спасать Мосса от Лаекки. |
| If it wasn't for you and Moss it would be the only thing I say. | Если бы не было тебя и Мосса, это было бы единственным что я говорю. |
| The Working Group heard a presentation by Mr. T. Moss, President of the Corporate Registers Forum (CRF) and Chief Executive and Registrar of Companies for England and Wales, on CRF activities and on business registration practices in the United Kingdom. | Рабочая группа заслушала доклад г-на Т. Мосса, президента Форума корпоративных регистров (ФКР) и начальника и регистратора Регистрационной палаты для компаний Англии и Уэльса, посвященный деятельности ФКР и практике регистрации предприятий в Соединенном Королевстве. |
| So, call Moss. | Так, вызови Мосса. |
| After graduation, he studied with acting teacher Larry Moss while living in a small apartment on Hollywood Boulevard. | После окончания обучения занимался с преподавателем актёрского мастерства Ларри Моссом, живя в маленькой квартире на Бульваре Голливуд. |
| Hobgoblin is the best-known and most popular beer brewed at Wychwood Brewery and was created by Chris Moss. | Hobgoblin - самый известный и популярный сорт пива пивоварни Wychwood, был создан Крисом Моссом. |
| Rihanna explained the reasoning behind "We Ride" being chosen as the third single from the album in an interview with Corey Moss of MTV. | Рианна объяснила причины выбора песни «Шё Ride» в качестве третьего сингла с альбома в интервью с Кори Моссом из MTV. |
| He and moss were having some drinks, Getting things ready. | Они с Моссом пили вместе, занимаясь подготовкой. |
| By the fifth lap he was in the lead and had opened up an 8-second lead on Moss by lap 10 with Collins third on a drying track. | На пятом круге он лидировал с преимуществом в 8 секунд над Моссом, Коллинз ещё в 10 секундах позади шёл третьим. |
| Offices that did not were mainly either newly opened premises or offices located in countries where the MOSS table had been changed. | Они не соблюдались только либо недавно открытыми офисами, либо отделениями в странах, в которых таблица МНБОД была изменена. |
| Encourages UNHCR to plan, budget and monitor effective implementation of Minimum Operating Security Standards (MOSS) throughout the organization; | призывает УВКБ планировать, предусматривать в бюджете и контролировать эффективное осуществление Минимальных норм безопасности оперативной деятельности (МНБОД) в рамках всей организации; |
| Minimum Operating Security Standards (MOSS) compliance was found to be good in almost all locations and staff training and awareness on security matters was being undertaken regularly. | Был сделан вывод, что Минимальные нормы безопасности оперативной деятельности (МНБОД) почти во всех местах соблюдаются хорошо и обучение персонала по вопросам безопасности и его информирование по ним проводятся регулярно. |
| The Director spoke about the Office's need to adapt its security approach in relation to new threats, sometimes resulting in high costs in order to ensure compliance with the minimum operating security standards (MOSS). | Директор заявил о необходимости привести подход Управления к безопасности в соответствие новым угрозам, что иногда приводит к высоким издержкам, связанным с обеспечением соблюдения минимальных норм безопасности оперативной деятельности (МНБОД). |
| Introduction of the Minimum Operational Security Standards (MOSS), a set of standards established by the joint UN system to allow staff to operate safely in high risk duty stations; | внедрение Минимальных норм безопасности оперативной деятельности (МНБОД) общего свода стандартов всей системы ООН, призванного содействовать безопасности сотрудников, работающих в местах службы с повышенной степенью риска; |
| Tell moss I said the exact opposite Of what you said I said. | Скажи Моссу, что я сказал противоположное тому, что, по твоим словам, я сказал. |
| Sally, can you call Lucien Moss and get me out of my lunch tomorrow? | Салли, можешь позвонить Лушьену Моссу и вытащить меня завтра с обеда? |
| I seldom normally come out this far, only could you have a word with Moss and Roy? | Я нечасто отхожу так далеко от комнаты можешь сказать пару слов Моссу и Рою? |
| The plan did require Moss to put his own head in the noose. | По плану Моссу необходимо было засунуть голову в петлю |
| (2008, Takanonim-Statutes 38) According to David Moss in 2000, the current president of the AHC, their number is around 10,000 people. | Согласно Дэйвиду Моссу (2000), нынешнему президенту АЕК, их численность около 10000 человек. |
| In a later interview with Ladygunn magazine, Sudol revealed the title of her fantasy adventure book to be Three Sails and the Family Moss. | Потом, в другом интервью, журналу Ladygunn она показала заголовок своей книги: «Three Sails and the Family Moss». |
| On 22 June 2016, Godot received a $20,000 Mozilla Open Source Support (MOSS) "Mission Partners" award to be used to add Web Sockets, WebAssembly and WebGL 2.0 support. | 22 июня 2016 проекту Godot от Mozilla Open Source Support (MOSS) «Mission Partners» присуждена сумма в $20,000 для того, чтобы добавить в проект поддержку WebSocket, WebAssembly и WebGL 2.0. |
| On 23 March 2012, Gandy, along with model Kate Moss and designer Stella McCartney, made a guest appearance in a special episode of the sitcom Absolutely Fabulous to benefit Sport Relief 2012. | 23 марта 2012 года, Дэвид, вместе с моделью Kate Moss и Маккартни, Стелла, появился в качестве гостя в специальном эпизоде комедии Absolutely Fabulous, чтобы помочь Sport Relief 2012. |
| Elsa Nyholm's name is particularly associated with her two grand moss floras, the Illustrated Moss Flora of Fennoscandia and Illustrated Flora of Nordic Mosses. | Эльза Нюхольм олубликувала результаты исследований мхов в двух книгах: «Illustrated Moss Flora of Fennoscandia» и «Illustrated Flora of Nordic Mosses». |
| Ingels' comedy career starts to take off with the help of her agent, Arnold Moss (Dan Aykroyd) and Moss's assistant, Claudia Curtis (Carrie Fisher). | Её помощниками на новом поприще становятся известный агент Арнольд Мосс (англ. Arnold Moss) и его ассистентка Клаудия Кёртис (англ. Claudia Curtis). |