Примеры в контексте "Moss - Мосб"

Все варианты переводов "Moss":
Примеры: Moss - Мосб
The most recent and significant extension of Gate 1 was carried out on behalf of the United Nations Security and Safety Section (UNSSS) in order to apply the United Nations minimum operating security standards (MOSS) in the VIC. В целях применения минимальных оперативных стандартов безопасности (МОСБ) Организации Объединенных Наций в ВМЦ наиболее недавним и значительным мероприятием стало расширение помещений, относящихся к воротам 1, от имени Секции безопасности и охраны Организации Объединенных Наций (СБОООН).
About $9 million will be spent on country office MOSS compliance assessments, investments, and prioritization of existing and continually emerging MOSS compliance needs. Около 9 млн. долл. США будет израсходовано на оценку соблюдения МОСБ страновыми отделениями, а также на инвестиции и первоочередное удовлетворение текущих и постоянно изменяющихся требований по соблюдению МОСБ.
MOSS compliance rate (%) based on SAM reports Показатель соблюдения МОСБ (%), на основе отчетов миссий по оценке безопасности (МОБ)
The Security Coordinator thanked the Executive Board for approving the draw-down of an additional $14 million in 2004 to allow UNICEF to achieve full global MOSS compliance. США в 2004 году, что позволит ЮНИСЕФ обеспечить полное соблюдение МОСБ в глобальном масштабе.
Country office MOSS compliance assessments and investments for on site support, premises compliance, office relocations and security equipment will continue to be required during the 2006-2007 biennium. В течение двухгодичного периода 2006-2007 годов будет сохраняться необходимость в оказании страновым отделениям помощи в оценке и обеспечении соблюдения МОСБ, что включает оказание помощи на месте, усиление охраны помещений, перевод служебных помещений и предоставление оборудования для обеспечения безопасности.
In view of the need to consolidate overall MOSS compliance gains and ensure that recurring security maintenance costs are fully met, an increase of $2.8 million is proposed, of which approximately $2.7 million is earmarked for the country offices. С учетом необходимости закрепления положительных результатов соблюдения МОСБ и покрытия в полном объеме текущих расходов на обеспечение безопасности предлагается увеличить ассигнования на 2,8 млн. долл. США, из которых примерно 2,7 млн. долл. США предназначены для страновых отделений.
For the 2006-2007 biennium, these directly relate to the field security coordination programme, MOSS compliance investments and the organization's estimated share of the standardized access control proposal for New York building locations. В двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов такие расходы будут непосредственно связаны с осуществлением программы координации действий по обеспечению безопасности на местах, расходами на обеспечение соблюдения МОСБ и покрытием расчетной доли Организации в расходах на реализацию предложения по системе стандартизированного контроля доступа в зданиях в Нью-Йорке.
The office of the United Nations Security Coordinator had visited 19 countries of particular concern to review threats and risks using the enhanced MOSS system and had provided relevant advice. Представители Управления Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности посетили 19 стран, вызывающих особую обеспокоенность, для анализа угроз и возникающих рисков с использованием более совершенной системы МОСБ и выработали соответствующие рекомендации.
The MOSS self-assessment programme, which constitutes the first such mechanism, will allow headquarters and field security managers to determine the level of compliance as identified in the country-specific MOSS. Программа самооценки соблюдения МОСБ, которая представляет собой первый такой механизм, позволит штаб-квартирам и сотрудникам по обеспечению безопасности на местах определять степень соблюдения МОСБ применительно к конкретным странам.
It has enabled UNDP to provide MOSS support to 132 country offices (of which 103 are currently reporting MOSS compliance). Это позволило ПРООН оказать поддержку в выполнении МОСБ 132 страновым отделениям (из которых 103 сообщили о выполнении МОСБ).
A review of UNHCR's MOSS compliance rate at the end of 2007 indicated that more than 95 per cent of all UNHCR offices were MOSS compliant. Обзор показателей соблюдения МОСБ в УВКБ на конец 2007 года свидетельствовал о том, что свыше 95% всех отделений УВКБ находились в режиме соблюдения.
Compliance with MOSS regarding residential security and communications is mandatory. Соблюдение Минимальных оперативных стандартов безопасности Организации Объединенных Наций (МОСБ) обязательно.