The mosaic is accompanied by two inscriptions in Ancient Greek, which explicitly label the characters as ΣATYPOΣ ("satyr") and ANTIOΠH ("Antiope"). |
Мозаика сопровождается двумя надписями на древнегреческом, которые непосредственно именуют персонажей: ΣATYPOΣ («сатир») и ANTIOΠH («Антиопа»). |
Okay, so it's a mosaic, but this is a forest and our lives are at stake. |
Хорошо, я знаю, что это мозаика, но это лес и наша жизнь находится под угрозой. |
In all countries this residential mosaic is part of a dynamic process, with very important implications for traditional urban structures, streetscapes, green spaces, community life, infrastructure provision and management. |
Во всех странах эта жилищная мозаика является частью динамичного процесса с весьма серьезными последствиями для традиционно городских структур, городского ландшафта, "зеленых" зон, общественной жизни, обеспечения инфраструктуры и управления. |
In reality, this is a guarantor of the values that are the basis for universal civilization, for what the Statute of the International Criminal Court calls 'a shared heritage delicate mosaic may be shattered at any time'". |
В действительности, речь идет о гарантии ценностей, которые образуют цивилизацию универсального, то, что в тексте Римского статута Международного уголовного суда получило название "наследие всех культур, хрупкая мозаика, которая в любой момент может быть разрушена"». |
Teaching artistic activities such as music, chorus activities, painting, mosaic making, theater, etc. |
306.5 Преподавание художественных дисциплин, таких, как музыка, хоровое искусство, рисование, мозаика, театр и т.д.; |
The mosaic in the center represents the federal coat of arms along with the Latin motto Unus pro omnibus, omnes pro uno (One for all, and all for one), surrounded by the coat of arms of the 22 cantons that existed in 1902. |
В центре купола расположена мозаика, изображающая герб Швейцарии с надписью на латыни - Unus pro omnibus, omnes pro uno - «Один за всех, и все за одного», в окружении 22 гербов всех кантонов страны по состоянию на 1902 год. |
Conscious that all peoples are united by common bonds, their cultures pieced together in a shared heritage, and concerned that this delicate mosaic may be shattered at any time, |
Сознавая, что все народы объединены общими узами и что взаимопереплетение их культур образует совместное наследие, и будучи обеспокоенные тем, что эта тонкая мозаика может быть в любой момент времени разрушена, |
Mosaic was released in 1993 and started the popularity of the web. |
Мозаика была выпущена в 1993 году и началась популярность Интернета. |
An exhibition entitled "Cultural Mosaic of the Peoples of the Crimea" was produced at the Crimean Ethnographic Museum. |
В Крымском этнографическом музее создана экспозиция "Мозаика культур народов Крыма". |
In 1919 in it, the theater of an art miniature "Mosaic" opened. |
В 1919 году в нем открылся театр художественной миниатюры «Мозаика». |
I'm Agent Janis Hawk with the Mosaic task force. |
Простите? Я агент Дженис Хоук из подразделения Мозаика. |
In 1965, John Porter published his influential sociological study, Vertical Mosaic: An Analysis of Social Class and Power in Canada. |
В 1965 году Джон Портер (англ.)русск. опубликовал свое социологическое исследование, впоследствии оказавшее сильное влияние на науку - «Вертикальная мозаика: анализ социальных классов и власти в Канаде». |
I hate to break it to you, but Mosaic is bigger than you. |
Не хотелось бы тебя прерывать, но Мозаика больше чем вы. |
Mosaic's the subject Of widespread national media attention, |
Мозаика является объектом внимания широкораспространенных средств массовой информации. |
In 1998, a three-year programme for encouraging multicultural initiatives in the arts, called "Mosaic", was launched by the Council. |
В 1998 году Совет приступил к осуществлению рассчитанной на три года программы "Мозаика", направленной на развитие инициатив представителей различных культур в области искусства. |
The latest international conference it sponsored with funding from UNESCO was entitled "Mosaic for Peace" and was held at De La Salle University in Manila in March 2004. |
Последняя международная конференция, организатором которой при финансовой поддержке ЮНЕСКО выступила эта Комиссия, была проведена в марте 2004 года по теме «Мозаика для мира» в Университете Де Ла Салье в Маниле. |
In addition, a database entitled "Mosaic" had been created for diversity management, and many relevant publications available on the Internet and Intranet were disseminated to the police. |
Кроме того, создана база данных «Мозаика», предназначенная для управления кругом вопросов, связанных с многообразием, а также ведется распространение среди сотрудников полиции многочисленных изданий по этой проблематике через сети Интернет и Интранет. |
2007: NCW Malta partnered with the National Commission for the Promotion of Equality on the project "Mosaic - One in Diversity" as part of the 2007 European Year of Equal Opportunities for All. |
В рамках проведения в 2007 году Европейского года равных возможностей для всех НСЖМ в партнерстве с Национальной комиссией по содействию равенству осуществлял проект под названием: «Мозаика - один в разнообразии». |
Some mosaic tiles, some colored beads. |
Мозаика, цветные бусинки. |
leaf-rolling mosaic, potato virus K |
мозаика скрученных листьев, К-вирус картофеля |
What was odd was there seemed to be a strange mosaic of support for Reagan's policies. |
Что было странным так это мозаика поддержки политики Рейгана. |
The Terai-Duar savanna and wetlands are a mosaic of tall grasslands, savannas and evergreen and deciduous forests. |
Саванны и луга Тераи-Дуара - это мозаика высоких лугов, саванн, вечнозеленых и листопадных лесов. |
The inventive mosaic set consists of a plurality of playing single-type, in terms of structural design, elements which are connectable to each other. |
Мозаика складывается из множества соединяемых между собой игровых однотипных по конструкции элементов. |
The mosaic was constructed from 88,244,735 cut and finished elements of 1 square cm each in size and jointed into 1,764,895 segments. |
Мозаика была создана из 88244735 порезанных и обработанных элементов размером в 1 кв.см., объединённых в 1764895 сегментов. |
The surface was redecorated with Chinitikri work (mosaic work of broken China porcelain pieces), a decorative style that was popular during the 1930s. |
Поверхности были оформлены в стиле Чайнитикри (мозаика из осколков китайской керамики), популярном в 1930-х. |