| An exhibition entitled "Cultural Mosaic of the Peoples of the Crimea" was produced at the Crimean Ethnographic Museum. | В Крымском этнографическом музее создана экспозиция "Мозаика культур народов Крыма". |
| The surface was redecorated with Chinitikri work (mosaic work of broken China porcelain pieces), a decorative style that was popular during the 1930s. | Поверхности были оформлены в стиле Чайнитикри (мозаика из осколков китайской керамики), популярном в 1930-х. |
| I hope that this mosaic of photos will help a potential tourist to realise what to expect in this miners town, where search for public catering points pushes to the background the beauties of "environment". | Надеюсь, эта мозаика из снимков поможет понять потенциальному туристу, что его ожидает в этом горняцком городе, где поиски пунктов пропитания отодвигают на второй план красоты «среды обитания». |
| The resulting mosaic, or geographical pattern of militarization involving the multiple main actors, as depicted in map 2, visually suggests widespread instability, particularly in central and southern Somalia. | Сложившаяся в итоге мозаика, или, иначе говоря, показанная на карте 2 географическая картина милитаризации, наглядно показывает масштабы нестабильности в Сомали, особенно в ее центральной и южной части. |
| As for the other two near the mosaic! | А теперь моя мозаика... Ваша мозаика просто отстой! |
| One of the walls of the lower foyer was faced with mirrors, there is a mosaic pattern. | Одна из стен нижнего фойе была облицована зеркалами, имелся мозаичный рисунок. |
| The most common varieties demonstrating virus symptoms (mosaic virus and leafroll). | Наиболее распространенные разновидности, демонстрирующие симптомы вирусов (мозаичный вирус и вирус скручивания листьев картофеля). |
| The dig uncovered steps leading to the pool, a white mosaic floor and hundreds of terracotta roof tiles stamped with the name of the Roman unit. | Раскопки обнажили ведущие в бассейн ступени, белый мозаичный пол и сотни кровельных терракотовых черепиц с отпечатанным на них названием римского подразделения. |
| The Commons community also created a 1200-picture mosaic representing the Wikimedia logo in honor of the occasion. | Сообщество Викисклада также создало мозаичный коллаж из 1200 элементов, образующих логотип Wikimedia в ознаменование этого достижения. |
| Plants with mild mosaic display varying degrees of mottling (a mosaic pattern of light and dark green on leaflets). | На растениях, поряженных мозаикой обыкновенной, наблюдается крапчатость различной степени (мозаичный рисунок на листочках светло- и темно-зеленого цвета). |
| Symptoms of secondary infection are pronounced: stippled, crinkled, mosaic | При вторичной инфекции наблюдаются ярко выраженные симптомы: пятнистость, курчавость, мозаичность. |
| Several varieties should be chosen, with some showing obvious severe mosaic (e.g. a strong mottle with distortion and/or stunting). | Необходимо отобрать ряд разновидностей, некоторые из которых демонстрируют очевидную сильную мозаичность (например, сильная пятнистость с деформацией и/или низкорослостью). |
| Secondary infection (contamination during the previous year) produces pronounced symptoms: mottle, crinkle and mosaic | При вторичной инфекции наблюдаются ярко выраженные симптомы: пятнистость, курчавость, мозаичность |
| As a mosaic of peoples and cultures, Cameroon sees the fight against all forms of racial discrimination as a priority and the ratification of the international conventions that can help it to combat all forms of discrimination as crucial. | Борьба против всех форм расовой дискриминации, отражая культурную и этническую мозаичность народов, является приоритетной задачей, и поэтому ратификация международных конвенций, реально содействующих ликвидации всех форм дискриминации, представляется настоятельно необходимой. |
| Rugose mosaic: Severe mosaic accompanied by deformation such as crinkling, curling or ruffling of the leaf surface. | Морщинистая мозаика: Ярко выраженная мозаичность, сопровождаемая такой деформацией, как сморщивание, скручивание или гофрирование поверхности листа. |
| If this sounds wrong, consider Mosaic. | Если это звучит неправильно, рассмотрите Mosaic. |
| The adjective phenomenal, so often overused in this industry, is genuinely applicable to the... 'explosion' in the growth of the web after Mosaic appeared on the scene. | Прилагательное феноменальный, которым так часто злоупотребляют в этой отрасли, действительно применимо к... «взрыву» в росте паутины после того, как Mosaic появилась на сцене. |
| Despite persistent rumors to the contrary, however, Mosaic was never released as open source software during its brief reign as a major browser; there were always constraints on permissible uses without payment. | Несмотря на постоянные слухи об обратном, Mosaic никогда не выпускался в качестве программного обеспечения с открытым исходным кодом во время своего короткого доминирования в качестве основного браузера; всегда существовали ограничения на допустимое использование без оплаты. |
| The 1995 user guide The HTML Sourcebook: The Complete Guide to HTML, specifically states, in a section called Coming Attractions, that Internet Explorer "will be based on the Mosaic program". | В руководстве пользователя The HTML Sourcebook: The Complete Guide to HTML 1995 года, в частности, говорится в разделе «ближайшие достопримечательности», что Internet Explorer «будет основан на программе Mosaic». |
| But Mosaic was the first browser written and supported by a team of full-time programmers, was reliable and easy enough for novices to install, and the inline graphics reportedly proved immensely appealing. | Но Mosaic был первым браузером, написанным и поддержанным командой штатных программистов, был надёжным и достаточно простым для новичков, был прост в установке, имел интуитивно понятный интерфейс. |