This mosaic, see how the circles weave through the design. | Мозаика, посмотри, как окружности сплетаются в узор. |
A mosaic portraying Madonna with St Sylvester is from the 6th century. | Так, мозаика с изображением Девы Марии и Сильвестра датируется VI веком. |
The mosaic is noted for both its size and for its depiction of 20 different building types, including religious and civil structures. | Мозаика примечательна как своими размерами, так и тем, что на ней изображены 20 различных типов зданий, в том числе религиозных и гражданских сооружений. |
Mosaic's the subject Of widespread national media attention, | Мозаика является объектом внимания широкораспространенных средств массовой информации. |
Rugose mosaic: Severe mosaic accompanied by deformation such as crinkling, curling or ruffling of the leaf surface. | Морщинистая мозаика: Ярко выраженная мозаичность, сопровождаемая такой деформацией, как сморщивание, скручивание или гофрирование поверхности листа. |
One of the walls of the lower foyer was faced with mirrors, there is a mosaic pattern. | Одна из стен нижнего фойе была облицована зеркалами, имелся мозаичный рисунок. |
The most common varieties demonstrating virus symptoms (mosaic virus and leafroll). | Наиболее распространенные разновидности, демонстрирующие симптомы вирусов (мозаичный вирус и вирус скручивания листьев картофеля). |
The dig uncovered steps leading to the pool, a white mosaic floor and hundreds of terracotta roof tiles stamped with the name of the Roman unit. | Раскопки обнажили ведущие в бассейн ступени, белый мозаичный пол и сотни кровельных терракотовых черепиц с отпечатанным на них названием римского подразделения. |
The Commons community also created a 1200-picture mosaic representing the Wikimedia logo in honor of the occasion. | Сообщество Викисклада также создало мозаичный коллаж из 1200 элементов, образующих логотип Wikimedia в ознаменование этого достижения. |
Plants with mild mosaic display varying degrees of mottling (a mosaic pattern of light and dark green on leaflets). | На растениях, поряженных мозаикой обыкновенной, наблюдается крапчатость различной степени (мозаичный рисунок на листочках светло- и темно-зеленого цвета). |
Symptoms of secondary infection are pronounced: stippled, crinkled, mosaic | При вторичной инфекции наблюдаются ярко выраженные симптомы: пятнистость, курчавость, мозаичность. |
Secondary infection (contamination during the previous year) produces pronounced symptoms: mottle, crinkle and mosaic | При вторичной инфекции наблюдаются ярко выраженные симптомы: пятнистость, курчавость, мозаичность |
The complicated mosaic of the situation in Kazakhstan where languages and ethnic cultures are concerned creates objective difficulties for the organization of multicultural education. | Мозаичность языковой и этнокультурной ситуации в Республике Казахстан предопределяет объективные трудности в организации поликультурного образования. |
As a mosaic of peoples and cultures, Cameroon sees the fight against all forms of racial discrimination as a priority and the ratification of the international conventions that can help it to combat all forms of discrimination as crucial. | Борьба против всех форм расовой дискриминации, отражая культурную и этническую мозаичность народов, является приоритетной задачей, и поэтому ратификация международных конвенций, реально содействующих ликвидации всех форм дискриминации, представляется настоятельно необходимой. |
Rugose mosaic: Severe mosaic accompanied by deformation such as crinkling, curling or ruffling of the leaf surface. | Морщинистая мозаика: Ярко выраженная мозаичность, сопровождаемая такой деформацией, как сморщивание, скручивание или гофрирование поверхности листа. |
The Netscape browser improved on Mosaic's usability and reliability and was able to display pages as they loaded. | Браузер Netscape улучшил удобность и надёжность Mosaic и получил возможность отображать страницы постепенно, по мере их загрузки. |
The 1995 user guide The HTML Sourcebook: The Complete Guide to HTML, specifically states, in a section called Coming Attractions, that Internet Explorer "will be based on the Mosaic program". | В руководстве пользователя The HTML Sourcebook: The Complete Guide to HTML 1995 года, в частности, говорится в разделе «ближайшие достопримечательности», что Internet Explorer «будет основан на программе Mosaic». |
But Mosaic was the first browser written and supported by a team of full-time programmers, was reliable and easy enough for novices to install, and the inline graphics reportedly proved immensely appealing. | Но Mosaic был первым браузером, написанным и поддержанным командой штатных программистов, был надёжным и достаточно простым для новичков, был прост в установке, имел интуитивно понятный интерфейс. |
After NCSA stopped work on Mosaic, development of the NCSA Mosaic for the X Window System source code was continued by several independent groups. | После того как NCSA прекратила работу над Mosaic, разработка NCSA Mosaic для исходного кода системы X Window была продолжена несколькими независимыми группами. |
Internet Explorer 7 was audited by Microsoft to ensure that it contained no Mosaic code, and thus no longer credits Spyglass or Mosaic. | Internet Explorer 7 был проверен корпорацией Майкрософт, чтобы убедиться, что он не содержит кода Mosaic. |